Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Хозяйка поместья с призраками (СИ) - Ривер Алекс

Хозяйка поместья с призраками (СИ) - Ривер Алекс

Тут можно читать бесплатно Хозяйка поместья с призраками (СИ) - Ривер Алекс. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

У окна, озаренный полуденным светом, стоял герцог Каэлан. Он был безупречен в своем черном одеянии, и его появление в их бедной кухне после всего пережитого казалось сном наяву. Воздух вокруг него полнился запахом морозного воздуха, дорогой кожи и чего-то неуловимого – острого, как запах грозы.

Лилия пролепетала что-то, что, мол, вот и хозяйка, и тихонько ретировалась из кухни, прихватив и впервые протестующего Мишеля. Доннер, похоже, ещё спал, совершенно справедливо решив, что поздний гость его не касается. Даже призраки затаились – дом замер в напряженном ожидании. Анна вздохнула – что ж, он прав, герцог – её головная боль, хотя при его появлении сердце отчего-то радостно ёкнуло.

Гость окинул взглядом кухню, его темно-золотые глаза на мгновение задержались на Анне, потом на стопке бумаг на столе, заставив хозяйку пожалеть о беспечности – она так хотела спать, что совсем забыла спрятать документы. Затем он медленно снял перчатку.

– Мне нужно поговорить с вами, – его низкий голос прозвучал тихо, но с такой неоспоримой властью, что Анна поёжилась. – Наедине.

Анна, сердце которой бешено колотилось, кивнула:

– Что ж, мы одни.

Герцог кивнул и сделал шаг вперед. Взгляд его золотистых глаз был тяжелым.

– Вы, кажется, совсем не в своём уме? – произнёс он, и в его голосе впервые прозвучала неподдельная ярость. – Ночные вылазки? Кражи? Вы что, решили устроить здесь притон и привлечь внимание всего света?

Анна, которую сначала охватил страх, теперь почувствовала ответный гнев. Он снова говорил с ней свысока, как с непослушным ребенком.

– Я делаю то, что должна, чтобы защитить свой дом и свою семью! – парировала она, вставая. – Понимаю, что проблемы семейства фон Хольт вас не касаются, герцог, и вы боитесь этой своей… неведомой силы. Но я пытаюсь выжить, как умею. Вы же не станете нас кормить и не дадите кров, если нас выставят отсюда.

Анна глядела ему прямо в глаза. С вызовом, которого до сих пор не ожидала от себя в этом мире. На секунду казалось, что он смутился. Огонёк ярости чуть угас. Но в следующее мгновение он ударил кулаком по столу, и звук гулко отозвался в тишине.

– Ваша «защита» привлекает внимание к этому месту! Это слишком опасно! Магия, что дремлет здесь, пробуждается из-за вашей активности! Ваше присутствие, ваша… инаковость… расшатывает печать! Вы не понимаете, с чем играете!

– Так объясните! – бросила она ему в лицо. – Хватит уже недомолвок! Скажите прямо, в чем дело! Почему я должна бежать, вместо того чтобы бороться?

Они стояли друг напротив друга – разгневанная, уставшая девушка в поношенном платье и с чужой душой внутри, и прекрасный, яростный аристократ, будто сам явившийся из другого мира. Искры между ними летели почти что видимые.

Герцог сжал губы, словно борясь с собой:

– Я не могу. Не сейчас. Не здесь.

– Тогда и не требуйте слепого повиновения! – голос Анны дрожал от обиды и злости. Ей вдруг до боли захотелось, чтобы он был на ее стороне. Чтобы он понял. Позволил прикоснуться к себе настоящему. Но он снова уходил в тень, в свои тайны. – Я справлюсь и без вашей помощи. О которой, кстати, никогда и не просила!

Герцог посмотрел на нее с таким странным выражением – Анна не смогла прочитать, был ли он в холодной ярости, кипящей под маской напускного спокойствия, или в его суженных глазах плескались удивление и… уважение? Он явно не ожидал такого напора.

– Ошибаетесь, – холодно произнес он. – Впрочем, не смею больше навязывать вам свою непрошенную… помощь.

Анна покраснела. Он был прав. Этот странный пожар, отвлекший стражу… Она знала, что всё это устроил герцог. Если бы не он, возможно, и сама Анна уже была бы среди тех пропавших без вести бедняг. Герцог Каэлан развернулся, собираясь уйти.

– Почему? – выдохнула она. – Почему вы помогли?

Он медленно повернулся, но посмотрел в запыленное окно, а не на собеседницу.

– Барон мне не друг. Более того, его махинации никогда мне не нравились. Как представитель монаршей особы, в этих землях, я не имею права обвинять аристократа без видимых доказательств, но это не значит, что я слеп и глух.

Герцог снова что-то скрывал. Она чувствовала это. Но гордость не позволяла ему признаться в чем-то большем.

– Но почему именно поджёг и именно в тот момент, когда… – Анна не договорила. Каким-то чутьём она понимала, что в этом нет нужды.

– Это предупреждение. Око за око, если хотите – Кригер действовал слишком нагло и безнаказанно в вашем поместье. Что ж, кто-то должен был намекнуть ему, что это не надолго.

– Но…

Герцог снова повернулся к ней. Гнев, казалось, ушел, сменившись ледяной, сдержанностью.

– Не льстите себе, это просто совпадение. Вам повезло, что вы оказались там именно в тот момент, когда я совершил свою маленькую акцию устрашения.

Анна почувствовала острое желание влепить ему пощёчину. Но она уже не была импульсивной девочкой, несмотря на внешность Анастасии, и потому пришлось сдержаться.

– Что ж, тогда не стоит мне льстить ещё и своим затянувшимся визитом, – сказала она, глядя прямо в золотые глаза герцога, и надеясь, что он видит там её жгучий гнев.

Он чуть устало опустил плечи.

– Делайте что хотите. Но предупреждаю – чем громче вы будете заявлять о себе, тем ближе будет настоящая опасность. Не барон. Нечто куда древнее. И когда это случится, молю всех богов, чтобы успеть сюда вовремя.

С этими словами он развернулся и вышел, хлопнув дверью. Анна осталась стоять посреди кухни, чувствуя себя одновременно опустошенной и полной решимости. Его слова ранили и пугали, но гнев требовал решимости и стойкости.

Она тряхнула головой и вышла в комнату, где ждали остальные. Лилия и Доннер, сидевшие рядом, как двое влюблённых, одновременно подняли на неё глаза.

– Ну что? – спросил воришка. – Герцог передумал зажаривать нас на вертеле?

– Нет, – ответила Анна, подходя к столу и аккуратно перевязывая забранные из кухни бумаги бечёвкой. – Он просто не верит в нас. Что ж, мы докажем ему, что он не прав. Лилия, начинаем подготовку. Доннер, собирайся. Заплатишь Мартину, чтобы он отвёз тебя в ближайший город. Наш первый мистический тур должен стать легендой.

В тот же день Доннер, нагруженный своими сокровищами и инструкциями, отправился в город – с напутствием через неделю отправить сюда богатых гостей. А Анна с Лилией принялись за уборку парадного зала. Они вытирали пыль, снимали паутину, расставляли свечи, взятые в долг через жену Мартина.

И пока они работали, Анна заметила нечто странное. На одном из подоконников, куда падал солнечный свет, лежала изящная, старинная брошь в виде совы – не из тех богатств, что принес Доннер. Их он даже в дом не заносил. А когда она проходила мимо потайной двери в стене библиотеки, которая никогда им не поддавалась раньше, замок с тихим щелчком вдруг отворился сам собой.

Анна обернулась. В солнечном луче, пронизывающем зал, на миг показался силуэт старой графини. И девушке почудилось, что та едва заметно улыбнулась и кивнула.

Призраки не просто одобряли ее план. Они уже начинали ему помогать. Игра действительно начиналась.

Глава 13. Бал теней и позор барона

Прошло две недели. Две недели лихорадочной подготовки, которая превратила Воронову Усадьбу из обители запустения в место, полное таинственного, немного жутковатого очарования. Где-то в глубине души Анна подозревала, что Доннер, уехавший в город с награбленным у барона, просто бросит их, не став заниматься дурацкой затеей обнищавшей наследницы. Но в итоге получила от него письмо со списком тех, кто желал посетить необычный бал. И список этот оказался не маленьким. Похоже, воришка умел интриговать и убеждать не только девчонок из захолустья.

Перейти на страницу:

Ривер Алекс читать все книги автора по порядку

Ривер Алекс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка поместья с призраками (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка поместья с призраками (СИ), автор: Ривер Алекс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*