Восхождение мастера карт (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
— Точно. Мамой клянусь. Вы, кстати, похожи на неё.
— Хм-м, — фыркнула мадам и тяжеловесно упорхнула.
И только я с облегчением вздохнул, как на месте проститутки появился неприятного вида мужчина в плаще. Узкоплечий, с жидкими пепельными волосами, вытянутым лицом, длинным крючковатым носом, близко посаженными карими глазами с тремя ярусами мешков и пронзительным взглядом.
Он без спроса уселся напротив меня и сипло выдохнул, выпустив изо рта стойкий аромат ядрёного табака:
— Три золотые монеты, и я избавлю тебя от проклятия.
— Какого проклятия? — скептически спросил я, справедливо полагая, что меня снова пытаются обдурить.
— Один золотой, и я скажу какое на тебе лежит проклятие, — негромко проговорил незнакомец, выпростал из кармана жилистую руку с длинными пальцами и показал лежащий на ладони монокль-артефакт. — Вот эта прелесть помогает мне работать с даром. Я — маг. И моя сила накладывать и снимать проклятия. Хожу по городу и предлагаю свои услуги тем, кого прокляли. Тебя я заметил, как только оглядел весь местный сброд с помощью монокля. Твоё проклятие высокой ступени. Оно горит, точно огонь в камине. Я бы на твоём месте не шутил с подобного рода вещами. Они легко могут отправить человека на встречу с богами Смерти.
Я сглотнул вставший в горле ком и мигом вспомнил вечноживущую из храма богини Удачи. Кажись, мой трюк с изменением имени не прошёл. Старуха хоть и кричала, что проклинает Парта, но прокляла меня, да ещё весьма качественно прокляла. То-то меня преследуют всякие напасти. Один развязавшийся мешок с лутом чего стоит. Вот сука старая!
— Уговорил, — поспешно бросил я. — Снимай проклятие и три золотые монеты твои.
— Сперва покажи деньги.
Я нащупал в кармане металлические кругляшки, продемонстрировал их магу и вернул восвояси. А тот удовлетворённо кивнул, вставил монокль в глазницу, положил свои ладони на мои и закрыл глаза.
Сперва ничего не происходило. Я вообще ничего не ощущал, кроме неловкости и страстной жажды освободиться от проклятия. А потом по виску одарённого заскользила капелька пота, спустилась по рябой щеке и упала на плащ. Сам же маг мелко задрожал, застонал сквозь зубы и открыл мутные глаза.
— Нет, не могу, — устало выдохнул он, резко убрав руки. — Слишком высокая ступень. Кого ты так разозлил, парень? Я даже не сумел понять на что тебя прокляли, хотя обладаю шестьдесят пятой ступенью.
— Ничего нельзя сделать? — нервно протараторил я, почувствовав, как кровь превратилась в миллионы льдинок.
— Лично я точно ничего не могу сделать. Тут нужен гораздо более сильный маг. Посему я откланиваюсь. Платить не надо. Желаю тебе выпутаться из этой ситуации. Прощай.
Одарённый торопливо встал и пулей выскочил из трактира.
Глава 11
Слова мага, мягко говоря, выбили меня из колеи. Проклятье жрицы богини Удачи — не шутки. Ежели с таким клеймом отправиться в Туманную Башню, то с огромной долей вероятности меня там ждёт смерть. Поэтому от проклятия надо срочно избавиться. Но как? На ум сразу же пришёл самый простой вариант. Вернуться в Золотой Град, предстать перед жрицей, покаяться во всех грехах и сделать пожертвование. Я ведь не натворил ничего суперужасного. Старуха вполне может смилостивиться. Она, кстати, тоже переборщила. Я всего лишь прервал какое-то служение, а мне сразу прилетело такое проклятие. Бабка точно на эмоциях выпалила его.
Размышляя подобным образом, я встал из-за стола, поднялся на второй этаж и отыскал в коридоре дверь с нужным номером. Толкнул её и вошёл в окутанную тьмой комнату.
Тотчас в мою спину упёрлось что-то холодное, а напряжённый голос позади меня приказал:
— Руки вверх.
— Ай-яй-яй девчонка. Где взяла такие ножки?! — от неожиданности выпалил я и только спустя миг понял, что голос принадлежал Мелиссе. — Э-э-э… ты чего творишь?
— Да я… я шаги услышала и подумала: мало ли кто это может быть? — протараторила девушка, опустив револьвер. Он блеснул в лунном свете, льющимся из единственного небольшого окна. — А ты чего запел? Да ещё слова какие-то чудные. Где такие песни поют?
— Не знаю. Где-то слышал, — честно ответил я, одарив Мелиссу хмурым взглядом. Её явно притянуло ко мне проклятье жрицы. Катастрофа, а не девушка. На ровном месте могла застрелить.
— Прости, — виновато улыбнулась Мелисса и прямо в одежде скользнула под шерстяное одеяло одной из кроватей. Видать, ей стеснительность не позволила разоблачиться.
— Запираться надо было.
— Забыла, — созналась девушка и с тоской глянула за окно, где над крышами висела полная красноватая луна.
Я косо посмотрел на паникёршу, закрыл на ключ замок и затолкал под кровать мешок с артефактами. Потом разделся до нижних штанов, с наслаждением повалился на узкое ложе и сунул под подушку карты.
Эх, благодать! Натруженные ноги едва не запели от радости, да и спина чуть не заплакала от счастья. Тепло, мягко, безопасно, а в желудке переваривается сытный ужин. Что ещё надо?
Но моё поднявшееся настроение омрачила Мелисса:
— Сандр, тебе страшно? Нам ведь скоро идти в горы. Там явно будет опасно.
— Спи давай. А то сейчас накрутишь себя. Хрен уснёшь. Будешь всю ночь дрожать да жалобно плакать, мешая мне спать.
Девушка вздохнула и последовала моему совету. Замолчала. А я, несмотря на все невзгоды, быстро погрузился в глубокий, восстанавливающий сон, но предварительно шустро проанализировал свои параметры:
Дар: мастер карт.
Возраст: 18.
Ступень: 13.
Лестница: Деревянная.
Максимальный объём маны: 65.
Время восстановления маны: 1 единица в 9 сек.
Количество привязанных карт: 5.
К несчастью, мне не суждено было проспать до утра. В какой-то миг меня потревожил непонятный звук, похожий на тихий скулёж. Я всхрапнул и разлепил тяжёлые веки. Звук доносился от кровати Мелиссы. Сонно посмотрел туда и понял, что девушка мечется под одеялом, словно ей в трусы заползли огненные муравьи.
— Эй, ты чего? — хрипло прошептал я, пытаясь рассмотреть, что конкретно происходит под пологом тьмы, скрывающим ту часть комнату, где дрыхла девушка. — Кошмары?
Мелисса вдруг замерла, а потом повернула в мою сторону голову с замерцавшими во мраке жёлтыми звериными глазами.
— Твою мать! — ахнул я и запустил руку под подушку.
Девчонка резко вскочила с кровати и стремительно рванула ко мне. На неё из окна упала дорожка лунного света, которая позволила мне на краткий миг увидеть, что стало с Мелиссой. Она преобразилась не в лучшую сторону. Её уши заострились, на пальцах появились загнутые когти, открытые участки кожи пошли густым чёрным мехом, нос неприятно сморщился. Челюсти же вытянулась, как у волка, а изо рта выбрались острые клыки.
Несмотря на потрясение, я молниеносно смекнул, что нужно делать. Перекатился в сторону и с грохотом упал на пол. Благодаря моему манёвру, девушка оказалась на той стороне кровати. Впрочем, уже через мгновение она перепрыгнула ложе, как заправский легкоатлет. А я шустро заполз под кровать, сжимая в потной руке единственную карту. Остальные рассыпались по полу во время моих метаний. А самое паршивое, что этой картой оказался «Змеелюд»!
Чёрт! Лучше бы я под подушку засунул револьвер! Но сейчас уже поздно было пить боржоми. Надо было спасаться, да ещё так, чтобы сильно не навредить девушке. Надеюсь, «Змеелюд» задержит её, пока я буду открывать запертую дверь.
Мелисса сейчас как раз весьма удобно порыкивала возле той стороны кровати, которая находилась дальше от выхода из комнаты. Посему я не стал медлить и весьма шустро выполз из-под постели. И очень вовремя выполз. Девушка нырнула под неё и чуть не схватила меня за ногу. Я успел в последний момент.
Мелисса разочарованно завыла и выпрямилась, из-за чего кровать перевернулась, словно ничего не весила. Раздался страшный грохот, сотрясший пространство. А я швырнул под ноги девушке карту и метнулся к двери. Но та вдруг с жалобным треском сама широко распахнулась от мощного удара. Я не успел увернуться, из-за чего створка шибанула меня прямо в лоб. Перед глазами вспыхнули яркие искры, а спина встретилась с полом. Однако мне удалось разглядеть в коридоре фигуру хозяина трактира. Он был облачён в халат, а в руках держал крупнокалиберную двухстволку.
Ознакомительная версия. Доступно 11 страниц из 53
Похожие книги на "Восхождение мастера карт (СИ)", Решетов Евгений Валерьевич "Данте"
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку
Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.