Призванный в Бездну (СИ) - Colonel Lt
Похоже, всё-таки не бабочки…
В углу расположился очаг, в недрах которого тлели угли. Он был покрыт рунами столь плотно, что не нём не виднелось ни одного свободного участка. Порой они накладывались друг на друга, и в мягком сиянии крыльев чудилось, как они шевелятся, перебирая кончиками своих завитушек.
Возле очага висело зеркало, брат-близнец того, что находилось в темнице. Через него Нарцкулла и наблюдала за мной, а до того — за пойманным ею безликим. У зеркала стоял древний шкаф с массивными створками.
Центр комнаты занимало гигантское каменное возвышение, на котором распласталось тщательно разделанное тело. Было трудно сходу угадать, к какому виду оно принадлежало при жизни, а изучать его пристальнее я не стал, чтобы не провоцировать голод.
Пахло кровью, какой-то едкой гадостью и прогнившими потрохами. Любого вменяемого человека подобное сочетание немедленно свалило бы на пол в приступе рвоты, однако я не был человеком, а Нарцкулла не была вменяемой.
В этом смысле мы друг друга стоили.
Рядом с возвышением примостился столик с различными пилами, ножами и щипцами. Некоторые были покрыты свежей кровью.
Я остановился, оглядевшись в лёгкой растерянности. Лабораторию ведьмы я обнаружил и даже проник внутрь, но что дальше? Перебирать стеллажи в поисках могущественного артефакта? Пролистать книги, в которых мог затесаться важный и смертельно опасный для Нарцкуллы секрет?
Я шагнул к полкам, потянулся к первой попавшейся книге — и остановился, когда услышал хриплый, измученный голос:
— На твоём месте я бы этого не делал.
Сперва я решил, что со мной заговорил распотрошённый труп, но тот признаков жизни не подавал, — чему я был рад. Некстати проснувшееся воображение подкинуло несколько образов, которые заставили мимолётно пожалеть о наличии у меня богатой фантазии.
— Почему? — спросил я в пустоту. Но ответила не она, а очаг:
— Потому что заклятья, которыми они запечатаны, разорвут тебя на куски. Нарцкулла хранит здесь самые ценные свои приобретения, она не оставит их безопасность на волю случая. Хотя для тебя они в любом случае будут бесполезны. Ты их просто не поймёшь. В них содержатся сложные магические формулы…
— Что, если я за ними и пришёл?
— И они зашифрованы. Полагаю, тебе хочется наложить руки на что-нибудь более… доступное.
Я пораскинул мозгами, но в конечном счёте признал правоту очага. Хватать неизвестно как защищённые фолианты при живой старухе было глупо.
В каком-то из них наверняка расписан путь вниз, глубже в Бездну, к исполнителю желаний.
После того как я разберусь с ведьмой, вернусь за ними. Может быть, с её смертью спадёт и защита. А пока трогать что-либо в её лаборатории и рисковать оставить в ней следы своего присутствия — то есть лужи разложившихся червей — было нежелательно.
Вблизи очаг источал почти осязаемый жар. Волны тепла расходились от него, как от крошечного солнца. Я перекинулся в тушканчика — и чуть не подпрыгнул от неожиданности.
На очаге сходились сотни, тысячи магических потоков. Они сливались в огромный шар, который содрогался, словно монструозное сердце. Вернув себе облик Каттая, я заглянул в очаг. Там, на ложе из красноватых углей, покоилась иссушённая голова.
Она принадлежала глубокому старику: морщинистому, с короткой седой бородой и столь же седыми волосами. Лишь водянисто-серые глаза её блестели жизнью. В них сверкал алый отсвет от углей.
— Кто ты?
Голова задвигала растрескавшимися губами:
— Моё имя ничего тебе не скажет, но так и быть. Я Верье. Когда-то я был коллегой Нарцкуллы, затем — её соперником, а теперь я — средоточие этого аванпоста. Главный узел, через который она управляет им.
— Ты из Круга Мудрецов, — бросил я пробный камень — и попал.
— В прошлом мне довелось послужить на благо познания Бездны.
— А если всё же ответить на вопрос?
Голова неловко поморщилась, отчего на щеке треснула кожа.
— Да.
— Раз ты разговариваешь со мной, тебе вряд ли нравится сидеть в очаге.
— Верно. Не так я представлял закат своей жизни…
— Без поэтики, — прервал его я. — Давай по делу. Если ты отвечаешь за магическую оснастку аванпоста и контролируешь его, то, скорее всего, в лабораторию старухи меня привёл тоже ты. Тот энергетический канат — твоя работа, не правда ли?
— Всё так.
— Раз уж ты хочешь обсудить что-то за спиной у ведьмы, ты надумал побег. И для него тебе нужна моя помощь. Ты ведь можешь наблюдать за коридорами и заметил, что я не выполняю данных мне приказов.
— Не думаю, что у меня получится сбежать, — усмехнулся Верье. — За пределами этого артефакта я не проживу и минуты. Но вот отомстить Нарцкулле, убить её перед тем, как умру сам… Этого я страстно желаю.
— В этом мы сходимся, — кивнул я.
Естественно, я ни на миг не поверил ему. Дед находился в верхах организации, к которой принадлежала и ведьма. Он не мог уступать ей по силам — во всяком случае, намного.
— Что ты можешь предложить взамен на мою помощь?
Верье изогнул истлевшую бровь.
— Свободу, что же ещё?
Свобода — это прекрасно. Но как не попасть из одной западни в другую?
— А конкретнее?
— Если тебя интересуют знания, я могу приводить тебя в библиотеку, когда это будет безопасно. Также я поделюсь с тобой планом, как покончить с Нарцкуллой.
— С удовольствием выслушаю, но обещать пока ничего не буду.
Моя непоколебимость смутила Верье. Кажется, он ожидал, что я ухвачусь за первую попавшуюся возможность избавиться от старухи. Но я не привык заключать сделки, не зная их сути.
— Чтобы управлять аванпостом и укрывать его от любопытных глаз, мне необходима мана. Нарцкулла периодически проводит обряды, которыми питает меня, но она следит за тем, чтобы я не получил излишек сил. С ним я мог бы перегрузить энергетические каналы и взорвать всё вокруг себя. Если я заполучу внешний источник маны, то подключусь к нему, когда Нарцкулла будет в лаборатории. Она умрёт, не успев понять, что происходит.
— И ты хочешь, чтобы внешний источник разыскал я.
— Он уже найден, — сказал Верье. — Это жезл Нарцкуллы.
Пару секунд я бодался взглядами с головой.
— Тот самый, который она никогда не выпускает из рук? Тот самый, который распыляет живых существ за считанные мгновения?
— Я не утверждал, что будет просто. Но это единственный источник в аванпосте, которого точно хватит для задуманного.
— Ладно. — Я притворился, что всерьёз рассматриваю его идею. — Старуха хранит жезл в своей спальне или где-то ещё, пока отдыхает? Проведёшь меня туда?
После недолго молчания, показавшегося мне озадаченным, из очага донеслось:
— Нарцкулла не нуждается во сне, как и всякий посвящённый, ступивший на путь принятия Бездны. Она отринула многие человеческие слабости и пристрастия, пусть и не отвернулась от них до конца.
В последних словах почудился оттенок неодобрения.
Немудрено, что чёртова карга ведёт себя как форменная сумасшедшая — сказывается вековой недосып.
Как бы то ни было, прокрасться в её покои и украсть артефакт не получится.
Старик оглядел меня цепким взглядом.
— Но даже у таких, как она, изъязвлённых порочными слабостями, порой получаются шедевры. Должен отметить, ты прекрасный образец её трудов. Поместить разум в безликого… До такого не додумался бы ни один здравомыслящий практик.
Верье рассуждал обо мне с холодным восхищением учёного, привыкшего с равнодушием относиться к чужим жизням. Для него я не был равным собеседником; он видел во мне выдающийся продукт магических изысканий, не более. Я не обиделся. Иного от коллеги старухи не ожидалось. Но запомнил на будущее.
— Ты упоминал обряд. Может быть, его смогу провести я?
Предложение озадачило Верье. Он пошлёпал губами, прежде чем возразить:
— Нет, не выйдет. Для этого нужно принести в жертву как минимум пятерых с даром, а на аванпосте есть только одна рабыня, и её дар слаб.
Похожие книги на "Призванный в Бездну (СИ)", Colonel Lt
Colonel Lt читать все книги автора по порядку
Colonel Lt - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.