Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Ассистентка у дракона (СИ) - Карская Карина

Ассистентка у дракона (СИ) - Карская Карина

Тут можно читать бесплатно Ассистентка у дракона (СИ) - Карская Карина. Жанр: Попаданцы / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Ну каков? — панибратски ткнула она меня локтем в бок. — Хорош, а? Эх, жаль, древний, славный род, но угасает…

Дальнейшие ее слова я не слышала, потому что внезапно оказалась подхвачена мощными драконьими лапами и водружена на спину дракону. Еле отдышавшись от ужаса, я дрожащими руками поставила корзинку с котами впереди и вцепилась руками в голубую святящуюся гриву. Туфли с моих ног слетели, так как изначально были чуть велики. Но я не переживала: как и весь остальной наряд, они был неудобными.

Король-дракон поднялся в воздух, и вскоре город скрылся вдали. Альма, принц и Лилиан остались внизу — как они будут добираться, я не знала. Но должно быть, для них придумано тоже что-то. Мне же хватало собственных переживаний. Воздух свистел в ушах, земля проносилась внизу, мелькали, поля, леса и вот наконец, горы. Перемахнув через заснеженные хребты, дракон снизился и моему взгляду открылась зеленая долина, в центре которой красовался роскошный дворец на берегу озера, а чуть поодаль — огромный город, обвитый длинной извилистой рекой.

Мы снизились и приземлились на крыше дворца. Я бегом спрыгнула со спины дышащего голубым пламенем чудовища и застал поодаль, глядя на него. Король обернулся обратно, оказавшись в той же одежде, что на венчании. И приняв непринужденный вид, подал мне руку.

— Ну как? — подмигнул он мне.

Отлично! Чуть жопу не отморозила и инфаркт не получила! Эти слова хотелось произнести мне, но вместо этого я проговорила, стараясь сдерживаться:

— Было неожиданно. И еще, я очень рада, что не свалилась вниз. Так и представляла свое бездыханное тело на тех горных шпилях, что мы пролетали.

— О, я бы тебя подхватил, — беззаботно махнул рукой король.

Не успела я наградить его скептическим взглядом, как мы вышли в зал приемов.

Только сейчас я увидела, бросив взгляд на свою руку, что помолвочного кольца на пальце нет. Я похудела, и оно должно быть соскользнуло в воздухе, не выдержав вихревых потоков. Зато обручальное было — красивое, золотое и уж точно куда более ценное, чем то, кустарное с поделочным камнем.

Глава 18

Но недолго я размышляла насчет кольца, пораженная возникшим перед глазами залом приемов в королевской резиденции. Подобной грандиозности видеть мне еще не доводилось. Высокое, огромное, длинное помещение с золотыми колоннами и серебристыми витражными окнами. На полу постелена длинная, наверное, с полкилометра, ковровая дорожка голубого цвета. Ноги по ней ступали совершенно бесшумно, утопая, и я даже забыла, что на мне нет туфель. Изящные статуи из белого мрамора украшали зал, кругом красовались цветы и зеленые растения, придавая помпезному помещению живой и приветливый вид. Журчали фонтаны, сновали слуги, весело и шумно переговаривались гости.

Я замерла в восхищении на верху лестницы, взгляда не хватало, чтобы полностью увидеть все помещение. Король, довольный произведенным эффектом, пожал мне легонько ладонь. И я ответила на его пожатие! В этот момент я была так впечатлена, что согласна на все. Даже была бы не против тотчас отправиться в постель, наверное. Я буду здесь жить, молотом стучало с моем сердце и висках, когда мы под шумные выкрики гостей спускались вниз по золоченой лестнице. Это теперь мой дом! Мой!

Корзинку с котами я сжимала в руках. А когда спустилась вниз, Уильям передал моих питомцев подбежавшему слуге.

— В нашу спальню, — распорядился король. — Выпустить и накормить.

Насчет второго я ничего не имела, а вот первая часть фразу слегка напрягла. В нашу спальню! Значит, он не сомневается, что уже эту ночь проведет со мной в одной кровати? Помнится, что-то там он говорил насчет ненасилия, следует напомнить, если такая возникнет надобность…

Нас окружила восторженная толпа гостей: кавалеры в строгих фраках с цветами в петличках, дамы в нарядах всевозможных оттенков и блестевшие как новогодние елки. В некотором отдалении я заметила одинокую пару, узнав в них Оливера и Альму. Даже немного пожалела грустную Альму: быть на собственной свадьбе второй скрипкой такое себе. Подходить к ним не стала, хоть и безумно было интересно узнать, на чем они прилетели, на метлах или в ступе какой… Но король без конца меня представлял то одному то другому вельможе, так что и времени не было. К тому же я заметила Лилиан и попыталась скрыться от вездесущей распорядительницы.

Затем зазвучала музыка, льющаяся откуда-то сверху с балкона, и гости закружились в танце.

— Присядем, — Уильям кивнул на столы, выставленные на террасе. — Если честно, слегка устал после перелета.

Точно, ему ж пришлось не только лететь самому, но и меня нести. Сообразив это, я согласно кивнула, и мы вышли на воздух. Вид с террасы открывался замечательный: вдали горы, посередине густой лес, а вблизи — роскошный, ароматный сад.

Едва я приземлилась на придвинутое слугой кресло, как король уже затеял с кем-то разговор. Мне показалось необычным, что он смеется, и я с любопытством посмотрела, с кем он болтает, всегда такой серьезный.

Справа от него стояла хорошенькая блондиночка в пикантном розовом платье нежного оттенка. Кудри дамочки были пышно взбиты и больше всего она мне напомнила овечку пусть и очень милую. Король шутил, она смеялась. Заметив мой взгляд, дамочка стушевалась и отчалила, стрельнув глазками в короля напоследок.

К своему удивлению я ощутила в душе укол ревности.

— Кто это? — поинтересовалась я вслед уходящей даме и отхлебнула холодного шампанского, которое чудом оказалось у нас на столе, хотя еще с минуту назад его не было.

— Каролина, — отозвался Уильям. — Он фея.

— Что, тоже фея? — изумилась я. — Как Матильда?

— Ну да, только эта моложе и опыта поменьше.

— А кстати, — успокоившись, продолжила я. — Насчет Матильды. Где она? Почему нет на свадьбе? Ведь она, можно сказать, нас и связала, если можно так выразиться.

Я чуть смутилась, договорив фразу. Кто его знает, а вдруг король вовсе не чувствует себя связанным со мной и только и ждет, чтобы убежать и заигрывать с хорошенькими феечками.

— Не знаю, — пожал он плечами. — Приглашения отправляли, я сам звонил, искали, гонцов посылали… Как сквозь землю!

— Странно, — протянула я. — Неужели дела какие-то, настолько неотложные?

— Без понятия, — снова произнес король в ответ. — Кто их там разберет, фей этих? Они и сами-то, мне кажется, порой не понимают, что несут и что делают. Но будем искать, разумеется.

Я кивнула, согласная с тем что искать надо. А вдруг Матильда похищена? Кем только, инопланетянами? А если ранена? Или убита?…

Додумать я не успела, потому что вдруг почувствовала, как начинает болеть голова. Проклиная духоту мерзкого, не пропускающего воздух, стеклянного платья, я опустила голову и подперла лоб ладонями.

— С тобой все нормально? — озабоченная интонация в тоне Уильяма вернула меня в действительность. — Можно лекаря пригласить, или фею позвать, вот Каролину, допустим…

— Не надо Каролину, — решительно ответила я, превозмогая боль. — Само пройдет, мне надо всего лишь немного отдохнуть.

— Надеюсь, что пройдет, — отозвался муж и добавил. — Ведь для рождения дракона ты должна быть здоровой.

Я чуть не задохнулась о возмущения. Жена с больной головой, еле дышит, а он все о своих драконах думает!

— Чем тебя не устраивает Оливер как наследник?

— Он не дракон, так уж вышло, — чуть поколебавшись, признался Уильям. — Но это тайна, так что, будь добра, не выдавай ее всем подряд.

— Ладно, — я попыталась подняться, но тут же с оханьем села обратно, голова раскалывалась. Неужели шампанское? — Но с чего ты взял, что я поспешу рожать для тебя? Не видишь, мне и так плохо?

— Ты договор читала? — сузил черные глаза Уильям и угрожающе приблизил свое лицо ко мне.

Если бы кто-нибудь сейчас смотрел на нас со стороны, непременно подумал бы, что королевская парочка воркуют друг с другом, как голубки. Однако от ярости, исходившей от короля Уильяма, в тесном кругу наших лиц было трудно дышать. Он схватил меня за запястье и больно сжал.

Перейти на страницу:

Карская Карина читать все книги автора по порядку

Карская Карина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Ассистентка у дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ассистентка у дракона (СИ), автор: Карская Карина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*