Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - Гремлинов Гриша
Когда с десертом было покончено, я поднял голову. Её лицо раскраснелось, глаза были полузакрыты, губы припухли. Я впился в её губы, двинулся чуть вперёд. Она ахнула, принимая меня.
Каждое моё движение отзывалось её тихим стоном. Я смотрел в её глаза, видел, как в их глубине разгорается пожар.
— Быстрее… Волк… — прошептала она.
Мои движения стали резкими, яростными. Она запрокинула голову, её стоны превратились в крик чистого, незамутнённого удовольствия. Её тело начало биться в конвульсиях, волна за волной, заставляя пальцы судорожно впиваться в простыни.
Терпеть больше не было сил. Я прижал девушку к себе. С низким, хриплым стоном, который вырвался из моей груди, отпустил себя.
Ощущение было всепоглощающим. Мир исчез, осталась только темнота за моими веками, жар её кожи под моими руками, содрогание её тела в моих объятиях и невыразимое, абсолютное единство, в котором не было ни меня, ни её, а только чистая, пульсирующая стихия.
Мы замерли так, в кульминационной точке, пока последние отголоски удовольствия не отступили, оставив после себя лишь тяжёлое дыхание. Я медленно, нежно провёл рукой по её груди, чувствуя, как колотится её сердце.
Затем отстранился и повалился рядом с ней. Всё ещё тяжело дыша, Лекса повернула голову на подушке. Запыхавшаяся и раскрасневшаяся она казалась ещё более красивой, чем обычно. Устроившись поудобнее, она натянула на себя простынь и положила голову мне на плечо. Я обнял её и прижал к себе.
Наступил миг настоящей идиллии.
— Волк, — начала она пару минут спустя. — Я вот подумала… а как часто ты отматывал время назад?
— Редко, — выдохнул я, уже догадавшись, куда разговор пойдёт дальше.
— А насколько редко? Только для спасения жизни или… в постели тоже?
Я очень красноречиво промолчал.
Лекса прыснула и ударила меня кулаком в грудь.
— Ах ты, мерзавец похабный! И с кем? Со мной было?
— Нет, ни разу, — честно ответил я.
— Только не говори, что с Кармиллой!
Промолчал ещё более красноречиво.
— Вот же ты… да блин! У меня слов нет! — удар в грудь повторился, на этот раз сильнее.
— Если хочешь, можешь сама попробовать, — примирительно сказал я.
— Повторить то, что только что было? — уточнила она, заинтригованно понизив голос.
Кивнул. Лекса расслабилась и положила ладонь мне на грудь уже без ударов.
— Нет, — сказала она. — Я предпочитаю жить только настоящим временем. Да и зачем повторять пройденное? Нужно двигаться дальше!
С этими словами она приподнялась, а через секунду уже оседлала меня. Её волосы рассыпались по плечам, глаза горели предвкушением. Я ощутил быстро нарастающее напряжение.
— Так что, десерт тебе понравился? — спросила она с лукавым прищуром.
Я рассмеялся, притянул её к себе и поцеловал.
Несмотря на всю хрень, стаю вампиров на борту, повышенную боеготовность в ожидании новой атаки и предстоящую битву с врагом всей моей жизни… сейчас я ощущал себя человеком, у которого всё хорошо.
Глава 11
Белоснежки в масле
Утро следующего дня встретило поле боя безжалостным, ярким солнцем. Оно заливало светом искорёженные трупы Волотов, заставляя их походить на скелеты доисторических чудовищ, выброшенных на берег высохшего моря. Воздух, всё ещё пропитанный запахом гари, начал прогреваться, и от раскалённого металла потянулось лёгкое марево.
На фоне этого постапокалиптического пейзажа разворачивалась сцена, достойная кисти безумного сюрреалиста. Десять чистокровных альпов, гордых наследников древних родов, убийц и аристократов, были одеты в… рабочие комбинезоны. Ярко-оранжевые. Светоотражающие полосы на груди и лодыжках весело поблёскивали на солнце.
— Я в этом выгляжу, как морковка-переросток, — прошипела Кристалл, с отвращением разглядывая себя. Грубая синтетическая ткань неприятно шуршала при каждом движении. — Это унизительно! Мы вампиры, а не дорожные рабочие!
— Меньше слов, больше дела, — донёсся из динамика в её ухе бодрый голос Ди-Ди. — Эти комбезы — стандартная техника безопасности. Я не хочу, чтобы кто-то из вас случайно свалился с девяностометровой высоты, а я потом не смогла найти ваше белое тельце на фоне выжженной земли. Так что носите и не жалуйтесь. Ядрёна гайка, какие вы все нежные!
Кристалл в ответ только прорычала.
— Эта кудрявая дрянь ещё и издевается! — огрызнулась она, глядя на Валериуса.
Альпы в этот момент напоминали стайку экзотических пауков-альбиносов, облепивших гигантскую ногу «Мехатирана». Они передвигались по массивной конечности, используя свои волосы. Белые пряди цеплялись за выступы, проникали в технологические отверстия, позволяя своим хозяевам с лёгкостью перемещаться по вертикальным и наклонным поверхностям.
— После ситуации с Дрэйвеном, это не удивительно, — спокойно сказала Элара, хотя ей наряды тоже совершенно не нравились.
— Итак, белоснежки, слушаем сюда! — снова зазвучал в наушниках голос Ди-Ди. — Ваша задача — восстановить гидравлику правого коленного сервопривода. Там полный швах. Лазарус, видишь ту покорёженную бронепластину с маркировкой «Г-17»?
— Вижу, — пробасил гигант, повиснув на своих волосах вниз головой и постучав по указанной плите костяшками пальцев.
— Отлично! Твоя задача — оторвать её к чертям. Она деформирована и блокирует доступ к магистралям. Только аккуратно, не повреди то, что под ней!
Лазарус ухмыльнулся:
— Наконец-то нормальная работа!
Его волосы десятками щупалец вцепились в края массивной плиты. Мышцы на его спине вздулись. С оглушительным скрежетом, от которого у Кристалл завяли уши, металл начал поддаваться. Лазарус с натужным рыком оторвал многотонный кусок брони и аккуратно опустил его на землю при поддержке близнецов.
— Готово, рыжая, — доложил он, тяжело дыша.
— Умница! — похвалила Ди-Ди. — Теперь самое интересное. Кассиан, видишь основной гидравлический шланг высокого давления? Тот, что толщиной с твою ногу и похож на чёрную змею?
— Вижу, — отозвался Кассиан, с научным интересом разглядывая открывшиеся внутренности. — Весьма любопытная конструкция. Напоминает систему акведуков в Древнем Руаме.
— Ага, — подтвердила Ди-Ди. — Только вместо воды — масло под давлением в триста атмосфер. В норме. Но не сейчас. Этот «акведук» у нас пробит в трёх местах. Нам нужно заменить повреждённый сегмент. Валериус, твои ребята должны открутить торсионные болты на фланцевых соединениях. Они там с мою голову размером. Используйте волосы как гаечные ключи. Никс, Эреб, вы страхуете сегмент, чтобы он не рухнул вниз, когда его отсоединят. Изольда, Кристалл, вы пока зачищаете место разрыва от мелких осколков и грязи. Не хочу, чтобы в новую магистраль попала какая-нибудь дрянь.
Изольда, до этого молча и механически выполнявшая все команды, мрачно кивнула. Её лицо было похоже на грозовую тучу. Она работала с холодной, отстранённой яростью, её волосы резкими, злыми движениями счищали грязь и металлическую стружку.
Кристалл же работала спустя рукава, то и дело останавливаясь, чтобы смахнуть с комбинезона пару пылинок.
— Какая гадость, — бормотала она. — Масло, грязь, вонь… Я вся пропахла этой помойкой. У меня маникюр испортился!
— В падении есть своя эстетика, — улыбнулся Орион, который с наслаждением вдыхал запахи масла и гари. — Этот индустриальный аромат… он так будоражит. Это запах смерти и возрождения машины. Поэзия в чистом виде!
— Заткнись, поэт помойный, — прошипела Кристалл.
Валериус, который вместе с Лазарусом и Сайласом уже откручивал гигантские болты, бросил на неё ледяной взгляд.
— Кристалл, если ты немедленно не прекратишь ныть и не начнёшь работать, я лично привяжу тебя волосами к выхлопной трубе «Мехатирана», когда Ди-Ди запустит двигатель.
Вампирша тут же прикусила язык и с удвоенной энергией принялась ковыряться в механизмах.
Похожие книги на "Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ)", Гремлинов Гриша
Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку
Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.