Пушистая целительница его сиятельства (СИ) - Алая Лира
— Сейчас и узнаю, — сказал Адриан и в очередной раз продемонстрировал невероятный контроль над собственной силой: с помощью ауры распечатал конверт, достал и развернул сложенный вчетверо лист бумаги.
Подумать только, аурой! С другой стороны, ну не руками же: одной управлял лошадью, а второй — держал меня.
Адриан пробежался по письму взглядом, а я досадливо мяукнула: я ничего не видела! Меня прижимали к себе бережно, но крепко, не вырваться. А я ведь тоже хотела посмотреть, что там мэтр Горм написал. Да и сам он интересен, Сильвия все грозилась меня с ним познакомить, мол, чрезвычайно надежен. Я ей, конечно, верила, да и этот мэтр Горм не единожды Сильвию выручал, но встречаться в своем истинном или каком-либо другом облике не горела желанием.
— Сиди спокойно, Лала, ты можешь сильно пострадать, если упадешь с лошади на скаку, — пробормотал Адриан, прижимая меня к себе немного крепче.
Почитать, дай почитать!
— Мяу-мяу, — выдала я обиженное.
— Да, да, ты мне тоже нравишься, Лала, — пробормотал Адриан, из-за чего у меня появилось едва преодолимое желание его укусить. Но я сдержалась, решив, что разум должен возобладать над сиюминутными порывами.
Адриан нахмурился, тяжело вздохнул.
— Сегодня день странных указов, — заметила Риа.
— Скорее, посланий, — поправил ее Адриан. — Потому как башня и мэтр Горм приказывать мне не могут.
— А что могут? Или маги что-то узнали по поводу загадочной болезни? — Риа тут же встрепенулась. — Они как раз должны были завершить исследование.
— Увы, но нет. Если бы что-то узнали, то сообщили бы, а тут об этом ни слова.
— Обидно возвращаться с пустыми руками, еще и у магов ничего.,- вздохнула Риа. — Какое-то безнадежное дело.
— Не совсем, — улыбнулся Адриан. — Кое-что я все-таки выяснил. Айбеголь Нокрел.
— Это кто? — спросил Бейран.
— Это тот, кто посещал деревню как раз до того, как проявились признаки заболевания. И тот, чей визит был скрыт ото всех, кроме самых высокопоставленных особ. Осталось лишь узнать, кто он и чьим указаниям следует.
— Уже неплохо, — воодушевленно заметила Риа.
— Да, точно. В отличие от другого дела, это хотя бы куда-то движется.
— Другого? Какого? — спросила девушка.
— Такого. Поиска спутницы на королевский бал. Мне поэтому мэтр Горм и написал.
— А что с этим делом? И зачем спутница? А-а-а, из-за принцессы!
— Верно. Если я приду один, боюсь, разразиться дипломатический скандал. Принцесса Доминика будет настаивать на браке, я буду отказывать, а короли — ругаться. Поэтому спутница мне необходима. Но есть небольшая загвоздка...
— Требуют большую доплату за эту работу? — спросил Бейран.
— Если бы. Если бы моя проблема решалась деньгами, — усмехнулся Адриан. — Дело в другом — все волшебницы, которых можно было попросить помочь мне в этом непростом деле, сейчас не на месте. Одна уехала в отпуск, не оставив адреса, вторая — счастливо вышла замуж, третья — погрузилась в исследования и бросается проклятиями в сторону тех, кто пытается ей помешать...
— Неужели так со всеми? — охнула Риа. — В башне ведь столько волшебниц!
— Но достаточно сильных или влиятельных, которых не пугает принцесса Доминика и ее ненависть, не так уж много. И все они сейчас заняты и не смогут составить мне компанию во время бала, — закончил Адриан. — О чем мэтр Горм любезно и сообщил мне в письме.
Глава 11. Часть 3
— А если не идти? — спросил Бейран. — Вместо вас может сходить ваш отец...
— Как граф и представитель нашего рода — да, но как глава тайной канцелярии и приближенный второго принца? — ухмыльнулся Адриан. — Мне придется посетить этот бал.
— Что-то не везет нам с поклонниками, господин, — вздохнула Риа. — Что вам с принцессой Доминикой, что мне — с Маркусом.
— Я бы не сравнивал, — пробормотал Бейран.
— Да неужели? — ехидно спросила Риа.
— Риа, если я предложу тебе стать моей спутницей на балу? Побыть щитом между принцессой Доминикой и мной? — вкрадчиво спросил Адриан.
— Ни за что! Уволюсь! — тут же отреагировала девушка.
— Вот-вот, а я, между прочим, спокойно притворялся твоим мужчиной, чтобы оградить тебя от Маркуса, — заметил Адриан. — Так что тебе и впрямь не стоит их сравнивать. По крайней мере, Маркус не пытался никого из твоих ухажеров отравить смертельным ядом.
— Да-да, только избить, вызвав на дуэль, — саркастически заметила Риа. — И сравнение считаю неуместным. В конце концов, вы более стойкий, терпеливый и смелый, чем я, господин.
— Все-все, захвалила, — рассмеялся Адриан. — Попробуй повторить это перед кандидаткой в мои фиктивный возлюбленные. Если я ее найду.
— Не будьте столь пессимистичны, господин, мэтр Горм обязательно кого-нибудь найдет.
— Буду надеяться.
Надеялся Адриан зря. Как только он прибыл в столицу, привел себя в порядок, то сразу же отправился в королевскую магическую башню. Ну а я — следом. Даже к Сильвии не зашла. Надо же было посмотреть на этого мэтра, которым так впечатлилась моя подруга. В башню Адриана впустили без проблем, даже сопроводили до кабинета мэтра Горма, после чего предусмотрительно нас покинули.
— Ваше сиятельство, рад вас видеть. — В кресле за столом сидел старик.
И, несмотря на благодушно-умиротворенный вид, совершенно точно не радовался приходу Адриана: хмурился и чрезвычайно кисло улыбался.
— Давайте сразу к делу. Вы нашли ее?
— Я вам все сообщил в письме. В этот раз, боюсь, вам придется позаботиться о себе самому.
— Мэтр Горм, так дело не пойдет. Сколько я ваших милых волшебниц раньше срока выпускал из каземат после того, как они в спальню к принцам забирались? Сколько в первый год приезда в столицу не убил ваших отчаянных авантюристок, которые намеревались меня на себе женить? Мэтр Горм, долг большой. Неужели проигнорируете и бросите меня в беде? — Адриан присел в кресло напротив стола, я мигом прыгнула ему на коленки и свернулась клубочком.
— Тц-тц-тц. — Старик закатил глаза. — Что ты, что его высочество! Наглая молодежь, ни в чем бедному старику не уступит.
— Не такому уж и бедному. Вы на леди Сильвию и Юстаса ставки делали? Делали. Вы очень богаты.
— Совсем немного исправил свое бедственное положение, — буркнул старик и... уставился на меня.
И чего он так оглядывает? Замаскировалась я идеально, не отличить от настоящей кошки. Так чего он?.. А! Может тоже кошачий фанат? Ну пусть смотрит, мне не жалко.
— Мэтр Горм, не об этом речь. С кем мне идти на королевский бал, а?
— С кошкой идите! — огрызнулся старик.
Глава 11. Часть 4
— С Лалой? Вы издеваетесь?
— Нет, конечно. Многие уже знают, что невеста принца притворялась кошкой, а на деле оказалось могущественной боевой ведьмой. Возьмите с собой вашу Лалу — и все будут считать, что внутри нее тоже скрывается опасная волшебница, способная в мгновение ока разрушить весь дворец.
Адриан бесцеремонно приподнял меня под передние лапы и посмотрел прямо в глаза:
— Вы всерьез так думаете, мэтр? Вы посмотрите на нее. Такая красивая! Еще и очень добрая. Совершенно не похожа на ту кошку, которая притворялась леди Сильвия. Разве Лалу кто-то заподозрит?
Еще и повернул меня в сторону мэтра Горма. Видимо, чтобы тот посмотрел в мои честнейшие добрейшие глаза. Я облизнула лапку. Ну а что? Кошка ж. Бровь мэтра Горма поползла вверх, после чего он сам откашлялся, словно пытался скрыть смех, и сказал:
— Ну да, не заподозрят.
Адриан опустил меня на свои колени, погладив по голове и шее, как будто извинялся за прежние бесцеремонные действия.
— К тому же, эта принцесса Доминика слишком увлечена магическими ядами. Кто знает, не попытается ли она отравить мою беззащитную кошку? Так что, мэтр, давайте вернемся к нашему предыдущему вопросу. Найдите мне спутницу на бал. Или я сам ее найду.
— О, ваше сиятельство, идея прекрасная. Нельзя ли так было сразу? — ухмыльнулся мэтр Горм. — Вместо того, чтобы перекладывать столь непростое дело на старика, сразу поискать себе спутницу самостоятельно.
Похожие книги на "Пушистая целительница его сиятельства (СИ)", Алая Лира
Алая Лира читать все книги автора по порядку
Алая Лира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.