Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Пушистая целительница его сиятельства (СИ) - Алая Лира

Пушистая целительница его сиятельства (СИ) - Алая Лира

Тут можно читать бесплатно Пушистая целительница его сиятельства (СИ) - Алая Лира. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вы были так настойчивы, потому что вам очень любопытно. Не нужно мне врать, мэтр Горм, — отрезала Сильвия. — Если вы делаете что-то, то только ради любопытства.

— Но-но! Еще много чего я делаю выгоды ради! — Мэтр прекратил сверлить меня взглядом и отошел обратно к своему столу. — Тогда вы принесли сюда свою подругу, чтобы удовлетворить мое любопытство? Лестно!

— Нет, я принесла ее сюда, чтобы сохранить вам жизнь, — сказала Сильвия с улыбкой. — Лейла, как вы верно предположили ранее, целительница. А целители у нас народ... пугливый. Напугаете ее — и она вас прибьет случайно.

— А сможет? — хитро улыбнулся старик.

Ну, раз притворяться смысла нет... Я моментально превратилась обратно в человека. Соскользнула с подлокотника, потянулась и посмотрела на мэтра Горма:

— Вы хотите проверить?

К сожалению, ответить мне мэтр Горм не смог — у него глаза были как два блюдца! Такие же круглые. Что не так? Я посмотрела на себя: вроде бы в платье, вроде бы не заляпалась кровью, да и ауру свою слегка ядовитую я тоже под контролем держала. Чего это он так смотрит на меня?

— И да, доброго вам вечера, мэтр Горм, — сказала я, решив, что вежливость никому не помешает.

Мэтр Горм посмотрел на Сильвию укоризненно и сказал:

— Почему вы раньше не сказали, леди Сильвия?!

Глава 11. Часть 7

— Что не сказала? — настороженно спросила Сильвия.

— То! То, что ваша подруга такая красивая! — возмутился мэтр Горм.

Мы с Сильвией переглянулись, но так и не нашлись, что ответить. Это еще к чему?

— И зачем мне это говорить? Мэтр Горм, предупреждаю, если вы хоть что-то странное сделаете, то я позабочусь, чтобы вы жалели об этом до конца жизни, — тихо сказал Сильвия.

От этой спокойной фразы даже у меня побежали мурашки по коже. Мэтр Горм же... посмотрел на Сильвию так, словно она сказала величайшую в мире глупость.

— Если я сделаю что-то странное, то моя милая Присцилла сделает так, что до конца моей жизни осталось совсем немного, — буркнул мэтр. — Да и вы мне во внучки годитесь. Обе.

— Так зачем вы нас своим странным воодушевлением склоняете к насилию? — невозмутимо спросила Сильвия.

— Что значит странным?! Обычная радость обычного старика, который нашел решение, казалось бы, неразрешимой проблемы, что тут может быть непонятно? — возмутился мэтр Горм, но увидев наш с Сильви скепсис, покорно выдал: — Хорошо, ничего непонятно, но сейчас я все объясню.

Мэтр Горм, как оказалось, не только хотел удовлетворить свое любопытство, познакомившись со мной, но еще и получить определенную выгоду, то есть, заручиться моим согласием на сопровождение Адриана. В виде кошки, у которой чрезвычайно гадостный характер. И пусть гости гадали — настоящая я кошка, чудище неизвестное или такая же могущественная, как и Сильвия, волшебница из другого мира. Вопрос потенциальной опасности закрывался сразу: старик продемонстрировал какой-то очень хитрый защитный амулет, способный уберечь меня от любых проблем, которые могла бы вызвать принцесса Доминика.

— Но так еще лучше! — воскликнул мэтр Горм.

— Как так?

— В вашем обычном человеческом виде. Да стоит аристократам посмотреть на вас, как они сразу же решат, что его сиятельство влюбилось в вас с первого взгляда.

— Адриан не настолько легкомысленный, — поморщилась я.

— Конечно-конечно. Ну а самое главное — у принцессы Доминики не возникнет вопросов, что же это за спутница рядом с его сиятельством. Точнее, они возникнут, но она побоится конфликтовать с вами напрямую, чтобы избежать сравнений и обвинений в зависти.

— Зависти? — я нахмурилась. — Но вы же не в первый раз подбираете спутницу Адриану на бал, разве раньше что-то такое останавливало принцессу Доминику?

Мэтр Горм замолчал, словно язык проглотил.

— Почему вы не отвечаете? — вмешалась Сильвия.

— Потому что если я отвечу, боюсь, мои ученицы, подопечные и подчиненные меня когда-нибудь или отравят, или пустят на магические эксперименты.

— Мы никому не скажем, — пообещала Сильвия, шепотом добавив так, что слышала только я: — Если вы будете себя хорошо вести.

— Ай-яй-яй! — Мэтр погрозил ей пальцем. — Так издеваться над стариком. У меня, между прочим, все еще прекрасный слух. Проблема в том, что все предыдущие спутницы уступали принцессе Доминике и во внешности, и в происхождении, и в некоторых других аспектах, что давало ей повод прицепиться к его светлости или к его спутницам. К счастью, здравомыслия, ума и изворотливости волшебницам нашей башни хватало, чтобы выкрутиться. Вы же, Лейла, однозначно красивее. Происхождение... Что ж, будете принцессой, которая временно приехала из другого королевства для обмена знаниями с нашей иномирянкой Сильвией, а насчет остального... Вы же целительница? Яд обезвредите, если принцесса Доминика вдруг решит вас угостить чем-нибудь?

— О, я угощу ее в ответ, — улыбнулась я, чувствуя небывалую злость.

— Вы же целительница... — осторожно заметил мэтр Горм.

Ну и что, что ты красивая, знатная и талантливая! Разве это дает тебе право докучать людям, которые этого не хотят.

— Да, но у меня очень, очень много талантов, — улыбнулась я. — А так да, я согласна помочь его светлости на балу и разобраться с принцессой Доминикой.

Он ведь тоже мне помог. Кормил, поил, гладил и обожал. Пора отплатить за такую невиданную доброту.

Глава 12. Часть 1

Я сидела в чьем-то кабинете в магической башне и волновалась так, что дрожали кончики пальцев. И это называется целительница, нервы крепкие, ну-ну. Я встала и снова подошла к маленькому зеркалу, поправила прическу. Проверила, чтобы нигде не осталось следов от кремовых пирожных, которые я на нервах употребила в огромнейшем количестве. Кажется, они были рассчитаны на двоих, но... когда я пришла в себя, то было поздно. И оставалось только спрятать пятиэтажную подставку, сделав вид, что никаких сладостей в кабинете не было и в помине. Ну не демонстрировать же так откровенно свою любовь к еде? Это кошке можно, подруге Сильвии можно, а вот иностранной волшебнице, будущей (временной) спутнице его сиятельства — нельзя! Я провела ладонями по роскошному платью, которое вообще не было примято — магическая ткань не мнется. Сделала глубокий вдох, а после — глубокий выдох. Бахнуть бы еще зелья какого, только где его взять?

Сегодня мэтр Горм собирался познакомить меня с Адрианом. Точнее, меня в виде человека. И это оказалось слишком волнительно. Во-первых, скрою ли я в достаточной степени свою ауру? Амулеты мне помогали, да и я сама неплохо владела магией, но Адриан способен на многое, а его проницательность порой удивляла даже меня. Во-вторых, не заметит ли Адриан пропажу кошки? Хоть Сильвия и заявила, что забирает меня на несколько часов, чтобы целитель магических животных осмотрел, но где гарантия, что его сиятельство не решит наведаться в отделение и проверить, как его кошка? А кошки нет! Ну и, в-третьих, а вдруг я Адриану не понравлюсь до такой степени, что он даже знакомиться не захочет? Нет, ладно, это преувеличение. Воспитание и врожденная вежливость не позволят ему такого.

Но ведь я и впрямь могла ему прийтись не по душе. А мне... мне такого не хотелось! Ведь Адриан мне нравился. Как вообще можно иначе относиться к человеку, который тебя кормит и делает это качественно и со всем усердием?

Все будет хорошо. Учитель говорил, что я не приглянусь исключительно слепцу или идиоту. У Адриана зрение отличные, а ум и того лучше, я в этом не единожды убеждалась.

— Проходите, ваше сиятельство, буду вас знакомить. — Дверь распахнулась внезапно, заставив меня вздрогнуть.

Первым вошел мэтр Горм, а следом за ним — Адриан.

И я едва не охнула от удивления: такого Адриана я еще не видела! Красивый настолько, что дух захватывает. Нет, Адриан и обычно чрезвычайно хорош собой. Но он практически всегда носил простую удобную одежду и не обращал много внимания на свой внешний вид. Качественная ткань, более или менее приемлемый крой, который не уродовал, но и не подчеркивал фигуру, длинные волосы либо небрежно завязаны, либо разглажены магией.

Перейти на страницу:

Алая Лира читать все книги автора по порядку

Алая Лира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Пушистая целительница его сиятельства (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Пушистая целительница его сиятельства (СИ), автор: Алая Лира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*