- Коротаева Ольга
Мужчина улыбнулся:
– Я буду счастлив видеть их!
«С ним весело», – мелькнула приятная мысль.
И с губ сорвалось:
– Осторожнее, Финвальд. Я могу принять ваши намёки за серьёзные намерения.
Внезапно время будто замедлилось, и между нами что-то полыхнуло, и на сердце стало тепло и приятно. А может, всё это мне лишь показалось. Но хотелось верить, что это…
«Любовь?»
Глава 41
С одной стороны, я помнила, что нельзя заводить отношения с тем, от кого зависит бизнес. И вообще отвлекаться во время зарождения своего дела. С другой, мне всё больше нравился этот мужчина. Он притягивал невообразимыми тайнами, от которых по коже бегали мурашки. Привлекал мальчишеской бесшабашностью и готовностью идти на безумства.
И с ним абсолютно точно не соскучишься!
Он как лучший друг, который поддержит любую шалость и прикроет спину. При этом ещё являет собой ещё тот образчик сексуальности – мужчина с потрясающим телом и лицом. Опасное сочетание. Очень опасное!
Но как тут отказаться?
Я окинула Финвальда придирчивым взглядом с головы до ног.
Хорош! Невзирая на то, что стоит передо мной в чепчике Пелли, перекроенном платье, с кружевной подвязкой на шее и бантиками на сапогах.
«Тот самый, Траяновна? – спросила себя и, подумав минуту, ответила: – Хороший мужик. Надо брать».
Канцлер облизал губы и хрипло произнёс:
– Серебрена…
– Да, Финвальд, – мысленно уже распланировав свадьбу, посадку и количество гостей, задумчиво отозвалась я.
– Могу я проявить бестактность? – умоляюще глянул на меня канцлер.
«О-о-о-о!» – у меня закружилась голова.
– Даже две, – завороженно ответила я. – Нет. Три!
«Спокойнее, Траяновна, – призвала себя к порядку. – Не то рыбка сорвётся с крючка».
– Всё же одного раза достаточно, – передумала я и запрокинула голову в ожидании страстного поцелуя.
– Сделайте мне такой же пропуск, как для леди, – попросил мужчина.
Хороший такой щелчок по носу!
«На мой вопрос не ответил, – огорчённо вздохнула я. – Даже тему сменил. Впрочем, оно и понятно. Канцлер красив, богат и холост. Зачем ему разведёнка? То, что я ему нравлюсь, не значит, что у мужчины серьёзные намерения. А меня интрижки не интересуют».
– Разумеется, – деловито кивнула я и внимательно осмотрела своё платье.
К сожалению, второго кусочка магической субстанции не обнаружила, но ничуть не расстроилась. Подошла к «манекену» и отрезала кусочек от призрачных трусиков. И модель стала современнее, и материал для пропуска нашёлся. Даже хватило на два камушка!
Протянула канцлеру оба:
– Передайте один для Пелли. Она наверняка сильно разволновалась и устала. Пусть возьмёт экипаж и покажет пропуск вознице. Мол, с ним духи не тронут!
– Всё передам в точности, – ответил Финвальд и, разглядывая камушки, пробормотал: – Не уверен, что у меня получится создать нечто подобное.
– Почему? – заинтересовалась я. – Вы же сделали маску!
– Я могу воздействовать на магию этого места с помощью драконьего пламени, – пояснил он и с восхищением глянул на «манекен» из призрачного материала. – Но то, что делаете вы, невероятно! Магия вашей пробудившейся драконицы уникальна.
Я польщённо улыбнулась:
– Приятно слышать. Надеюсь, это пригодится в развитии моего дела. Кстати…
Многозначительно покосилась на него, и канцлер тут же уверил:
– О разрешении не волнуйтесь. Приложу все силы, чтобы оно попало в ваши руки как можно скорее.
– Благодарю, господин канцлер, – я присела в реверансе.
Выпрямившись, сразу направилась к дому, чтобы собрать вещи для Пелли. Когда вынесла корзинку, Финвальд всё ещё рассматривал «манекен». Я лукаво поинтересовалась:
– Кстати, как мужчина отреагирует на такой необычный дизайн? Вам бы понравилось?
– Мужчины оценивают не бельё на женщине, – он покосился на меня. – А женщину в белье.
«Туше», – усмехнулась я и протянула корзину.
– Спасибо, что уделили мне время, господин канцлер. Было весьма познавательно. Как ни странно, мне стало спокойнее. После того, как взглянула на улочку через магию этого места, я окончательно уверилась в собственной безопасности.
– Я рад, что был полезен, – галантно поклонился мужчина.
В платье это смотрелось весьма забавно.
Финвальд попрощался и стремительно пошагал прочь, а я сдержала вздох. Не хотелось расставаться с этим человеком, но следовало помнить, что мы из разных кругов. Он на самом верху иерархии, стоит почти вровень с королём. А я теперь в самом низу. Брошенка, разведёнка, бездетная драконица, от которой отказался не только муж, но и род.
Финвальд замедлил шаг и обернулся.
– Ах, да! – глянул на меня так, что сердце пропустило удар. – У меня самые серьёзные намерения.
И пошёл дальше, оставив меня в полной растерянности.
Глава 42
Пелли вернулась в самом прекрасном расположении духа, что меня бесконечно порадовало. Очень волновалась, что помощница перенервничает, находясь в кабинете канцлера, да ещё и в его одежде, но я ошиблась.
А когда женщина, отпустив экипаж, подбежала ко мне и крепко обняла, и вовсе растерялась. Спросила с доброй иронией:
– Ты настолько рада, что не пришлось идти пешком?
– И это тоже, – с придыханием ответила она и поспешно отстранилась. – Но главное… Вот!
Вручила мне тиснёный конверт с алой сургучной печатью. Оттиск королевского герба я узнала сразу и замерла, чуть дыша от волнения.
– Господин канцлер не вернулся тайным ходом, как я ждала! – быстро заговорила Пелли. – Он вошёл через дверь. Был одет в мужское платье. Всё новое, с иголочки! А в руках корзинка с моей одеждой и это. Откроете?
– Конечно, – я торопливо разломила печать и дрожащими руками развернула бумагу. Пробежавшись взглядом по строчкам, потрясённо ахнула: – Глазам не верю!
«Данное королевское разрешение, – гласила красивая надпись, выполненная с превеликим множеством завитков, – выдано бездетной драконице Серебрене, в девичестве Фениксель, разведённой с лордом Драконар, в том, что эта особа имеет право на пошив нижнего белья и продажу его через магазин на улице Мёртвых мастеров».
– Вам следует разместить эту бумагу там, где её будет видеть любой посетитель, – сообщила помощница. – У моего дядюшки висело на стене под стеклом и в красивой резной рамке. Он очень гордился королевским разрешением. Такое нельзя ни изменить, ни подделать, а после смерти мастера оно исчезает без следа.
– Вот оно как, – всё ещё пребывая в эйфории от невероятного подарка, прошептала я, и по щеке скользнула слеза счастья.
– Господин канцлер просил передать, что искренне сожалеет, – коснувшись моего локтя, мягко проговорила Пелли. – Он не хотел бы указывать ваше шаткое положение, но таков закон в нашем королевстве.
Я тихо засмеялась и покачала головой:
– Так вот почему он тянул с разрешением? Хотел оградить меня от факта развода, выставленного напоказ?
– Все будут читать это и шептаться за вашей спиной, – посетовала Пелли.
Я хитро посмотрела на помощницу:
– Только время зря потерял! Меня подобное ничуть не задевает. Наоборот! Я радуюсь, что развелась.
– Но канцлера тоже можно понять, – рассудительно проговорила Пелли и принялась загибать пальцы: – вы потеряли положение в обществе, остались без поддержки своего рода и рода Драконар, лишились всех средств к существованию…
– Не всех! – нетерпеливо перебила я. – У нас есть драгоценности, на их стоимость я хочу изменить внешний и внутренний вид нашей лавочки. А ещё имеется сотня серебром от леди Мирельды, аванс леди Каладор и Регелис! Эти деньги мы уже пустим на закупку хороших тканей и нитей.
– А свиньи? – вмешалась в беседу Алиса.
Девушка уже покинула своё укрытие и, присоединившись к нам, некоторое время прислушивалась к разговору.
– Обязательно! – с улыбкой кивнула я. – Обещания надо выполнять, даже если они даны новой пассии бывшего мужа.
Похожие книги на ""
читать все книги автора по порядку
- все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.