Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки (СИ) - Никитина Полина

Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки (СИ) - Никитина Полина

Тут можно читать бесплатно Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки (СИ) - Никитина Полина. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

“Так тебе и надо,” - мстительно думаю я, всё ещё ощущая как наяву прикосновения его пальцев. Лицо предательски алеет, и я со злостью прикусываю нижнюю губу, пытаясь совладать с эмоциями внутри себя.

Задав ещё пару вопросов, Эйвар награждает девчушку золотым, и мы торопливо покидаем чайную. На крыльце оба, не сговариваясь, с наслаждением вдыхаем свежий летний воздух.

- Смотрю вам, милорд, деньги некуда девать? - поддеваю его, намекая на щедрую раздачу золотых.

- Для меня это ничто, а для них - возможность сытно ужинать целый месяц, - удивляет меня лорд Эллеринг, торопливо шагая сквозь оживлённые ряды.

На выходе, забрав коня у радостного донельзя мальчишки, он снова усаживает меня на сиденье, и тут же запрыгивает сам.

- Едем в усадьбу.

- А как же чудище с крыльями? - удивлённо смотрю в его задумчивое, чертовски красивое лицо.

Ну почему такие, как он, всегда оказываются форменными мерзавцами?

- Чудище? - в голосе Эйвара слышится острая сталь. - Ты хоть понимаешь, кто это был?

Подумав, признаю, что кандидат лишь один. Других крылатых монстров я ещё не наблюдала.

- Дракон? - спрашиваю его, радуясь, что он не трогает меня, пока его конь идёт лёгкой рысью к городским воротам. - Единственный крылатый дракон, которого я знаю - не раз меня спасал. Он хороший, умный, всё понимает. Думаю, девушка ошиблась. Не мог этот дракоша разрушить избушку, он не такой!

- Дра-ко-ша? - голос лорда срывается, а тёмные брови взлетают практически на лоб. - Ты хоть понимаешь, кто это?

- Милое, дружелюбное создание?

- Это мой зверь, Вика, - Эйвар медленно, едва не по слогам, прихлопывает меня шокирующим признанием. - И он - часть меня.

Глава 56

- Видимо, ваша лучшая часть? - интересуюсь я, не задумываясь о последствиях. Слова срываются с губ прежде, чем я успеваю их остановить, и тут же прикусываю язык, ощущая, как краска заливает щеки.

Но лишь потом до меня доходит весь смысл его слов.

- Подождите, - выдыхаю я, а голос дрожит от волнения. - Что значит - ваш?

Мой защитник - тот, кто спас от летунов, охранял деревню от Аспидов и помог Эйвару с его колдовством, это и есть лорд Эллеринг?

Но не целиком и полностью, а только наполовину?

В голове роится тысяча вопросов, и я сомневаюсь, что мне дадут на них развёрнутые ответы.

Нахмурившись, тру большими пальцами виски, пытаясь посмотреть на ситуацию с нейтральной точки зрения. Изумление сыграло со мной злую шутку: я едва не теряю равновесие, и лишь крепкая рука Эйвара удерживает меня в седле. Длинные, сильные пальцы чувствительно сжимаются на моём боку, и я благодарно киваю, пытаясь восстановить дыхание.

- Вы… Это же шутка? - голос срывается на жалкий писк, а вот лицо лорда Эллеринга озаряет самодовольная ухмылка. - А как так получилось? Хотя, с вашим характером...

Ухмылка сменяется недовольным оскалом, и я торопливо отворачиваюсь, делая вид, что меня страсть как интересуют окрестности между городком и нашей деревней.

Заодно посматриваю в сторону тёмной полоски леса, радуясь, что сейчас светит солнце и на улице стоит летний, погожий день.

- Не забывайся, - резко осаживает меня дракон. Или сейчас он полу-дракон?

По спине пробегает неприятный холодок.

- Прошу прощения, - виновато поджимаю губы.

Ещё ссадит с лошади и умчится, а мне потом идти пешком.

- Зверь покинул меня в тот вечер, когда я отправил тебя в Змеиную Пасть, - неожиданно сообщает лорд Эллеринг. - Я всё думал, что стало этому причиной? Он испытывал стойкую неприязнь к Виктории, противился моей женитьбе. И неожиданно вырвался из меня, когда я увидел над крышами зданий летунов.

Кусочки мозаики начинаются складываться в одну цельную, но крайне неприглядную картину. Прикрыв глаза, я вспоминаю те жуткие мгновения, когда я думала, что мои дни в новом мире сочтены. Тот ужас при виде перекошенных морд и жутких, загнутых когтей.

- Вы не захотели прийти мне на помощь, - произношу серым, бесцветным голосом. С губ срывается горький смешок. - А он рискнул всем, лишь бы меня спасти.

Лорд молчит. Рука на талии сжимается почти до боли. Мощная грудь наощупь каменная, и я пытаюсь отодвинуться подальше, не желая чувствовать его прикосновения.

Невыносимо хочется убежать куда подальше, где меня никто не потревожит и прорыдаться всласть. А потом найти дракона - не Эйвара, а моего. И крепко-крепко обнять его за шею.

- Виктория была холодной, расчётливой змеёй, - слова лорда Эллеринга обрушиваются на меня стремительной лавиной. - Показательно-робкая девушка из обедневшего рода, чьей главной целью был выгодный брак. Да и я был не против. Осознавал, что влюблённость пройдёт, а покорная жена в окружении детей удобна по многим причинам. В конце-концов, для удовольствия мужчины всегда есть…

- Оставьте эти подробности при себе, - ворчу я, ощущая неприятный укол в сердце.

Одна мысль, что Эйвар развлекается с вульгарно-раскрашенной дамой, от которой непременно пахнет приторными сладкими духами режет острым лезвием, располосовывая грудную клетку.

Я что, ревную?

- Она так и не смогла забеременеть, - спокойно продолжает Эйвар, однако в голосе слышится холодная сталь. - Решила, что мне надоест, и я найду ей замену. Поэтому и задумала сыграть на опережение - с помощью Лиззи украсть магию рода Эллеринг и отправить меня в загробный мир.

- Украсть магию? - я снова оборачиваюсь, но стоит взглянуть в его лицо, я вижу невыразимую боль, которую он упорно пытается скрыть за маской безразличия. - Но как? И где она?

Лорд Эллеринг смотрит вдаль, игнорируя меня. Будто решает, достойна ли я узнать его секрет?

- Часть внутри меня, - произносит после долгой паузы. - Другая часть в её обручальном кольце.

Глава 57

Да уж, а я думала, что хуже быть не может.

Внутри просыпается острое чувство вины и настойчиво перебирает рёбра когтистыми лапками, вынуждая извиниться перед лордом.

- Я прошу прощения.

Слова даются с трудом, будто каждое весит тонну. Но я заставляю себя произнести их громко, чтобы Эйвар меня услышал.

Дракон молчит, и это пауза давит на меня сильнее любых обвинений. Я уже готова снова попросить прощения, когда чувствую, как его крепкая рука, словно невзначай, скользит выше по моему телу. За считаные секунды она оказывается под грудью, вызывая предательскую дрожь.

- Я, конечно, виновата, но не до такой степени, милорд, - откашлявшись, сиплю. Воздух не торопится заполнять лёгкие, а смешанные чувства напрочь убивают трезвомыслие. - Ведите себя прилично.

- Ты, - моментально реагирует лорд Эллеринг. Голос звучит низко, почти интимно, заставляя меня вздрогнуть. Рука, выдержав мучительную паузу, неохотно возвращается на своё место, но не раньше, чем успевает ощупать всё, до чего только может дотянуться.

- Я?

- Мне режет слух твоё “выканье”, Вика, - доводит до моего сведения Эйвар и натягивает поводья, вынуждая коня идти тише. - К тому же не хочу вызывать подозрения у окружающих. Для нас обоих будет лучше, если ты станешь обращаться ко мне на “ты”.

- Премного благодарна, Эйвар, - бурчу себе под нос, уверенная, что если я взгляну в его лицо, то увижу неприкрытую издевку. - Но только не просите называть вас… тебя “любимый муж”, или “мой дорогой.”

Слышу за спиной тихий смех, пробирающий до мурашек. Вот тебе и ответ.

Слишком сложное создание - этот двуликий дракон. И если с животной ипостасью всё было проще некуда, человеческая сущность виртуозно взрывает мой мозг. А ведь ещё вчера я его искренне ненавидела.

Как быстро всё меняется...

Едва вдали показываются знакомые крыши ближайших домов, Эйвар останавливает коня и первым спешивается на дорогу. Я аккуратно скольжу по седлу, в надежде спрыгнуть своими силами, но лорд не медлит. Молниеносно подхватывает меня за талию, и я снова оказываюсь слишком близко, да так, что без труда улавливаю размеренное биение его сердца.

Перейти на страницу:

Никитина Полина читать все книги автора по порядку

Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки (СИ), автор: Никитина Полина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*