Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки (СИ) - Никитина Полина
- Он здесь?
- Кто? - невинно любопытствую, пряча улыбку.
- Ну этот… - Лиззи кривит страшную рожицу и растопыривает руки по сторонам, передразнивая пугало.
Вот же загадка природы. По возрасту ей пора уже замуж, а мозгов как у котёнка. И почему-то мне становится её жаль.
- На кухне, - отвечаю, пытаясь прогнать непрошеную жалость, и не без мстительного удовольствия наблюдаю, как в глазах кузины застывают крупные, прозрачные слезинки.
- Кушать хочется, - шмыгает носом, но спуститься не решается.
- Кто тебе запрещает? Там свежие оладушки.
Оставив кузину корчиться в муках выбора, выхожу на прогретую солнцем улицу и спешу навстречу Зику, стоящему у калитки.
- Где кусты для посадки?
- В подвале, - покладисто отвечает боевик. - Лучшего места не нашли, там темно и прохлад…
- Забудь ты про кусты! - раздражённо перебивает Эйвар, выводя на дорогу своего мощного коня. - Нам в город пора.
- Но… - осекаюсь, высматривая по сторонам телегу или какую-нибудь упряжку. - На чём?
- На нём, - небрежным кивком лорд Эллеринг указывает на животное, один вид которого внушает суеверный страх. Не конь, а монстр.
Дурное предчувствие зарождается в груди, и дракон, явно наслаждаясь моим замешательством, добавляет:
- Трястись уйму времени в телеге я не собираюсь, а экипажей сюда не завезли. Садись давай. Он нас обоих вмиг домчит.
И только сейчас до меня доходит, что мы поедем вместе.
На одном коне.
И я буду прижиматься спиной к его груди.
Глава 53
- Ну уж нет, - упираюсь я, отказываясь даже смотреть на Эйваровского коня. Животное, без труда почуяв мой страх, недобро оскаливается и кровожадно щёлкает зубами.
Зик робко улыбается и тут же отворачивается, явно смущённый моей реакцией. Во взгляде парня сквозит искреннее сочувствие, но он не решается вмешаться.
А вот лорд Эллеринг издаёт ехидный смешок, не пытаясь для приличия замаскировать его кашлем.
- Тебе выдать другую лошадь? - интересуется, не отводя от меня глаз. Словно заново открывает для себя мои жесты, мимику и интонации.
Каждый мой вздох, каждое незначительное движение не ускользает от его внимания.
“Сравнивает со своей Викторией?” - мелькает в голове предательская мысль, заставляя меня внутренне съёжиться. Однако, глядя на то, как горят его глаза, а на губах играет насмешливая улыбка, можно подумать, что ему нравится увиденное.
Мысли одновременно пугают и завораживают, вызывая странное волнение где-то в глубине души.
- Ну же, - поторапливает Эйвар, но впервые за долгое время не слышу в его голосе неприязни или раздражения. - Мы же не будем стоять здесь весь день?
Да уж, это скорее провокация.
- Я не умею ездить верхом, - ворчу вполголоса и отворачиваюсь, не зная, куда себя деть от наглой лошадиной морды и не менее наглого лорда.
- Тогда у тебя два варианта, - неторопливо подходит ко мне дракон и протягивает ладонь. - Либо ты едешь со мной, либо бежишь рядом. Но только попробуй отстать или сбежать: догоню и выпорю.
Последние слова, к счастью, произносит шёпотом, но этого хватает, чтобы живо вогнать меня в краску.
От души топнув ногой, плетусь к мощному скакуну, стараясь смотреть куда угодно, но только не на него.
- Что тут и как? - спрашиваю, рассматривая сбрую, седло и прочие детали упряжи, названия которых я читала лишь в книжках. Эйвар закатывает глаза и не успеваю испуганно пикнуть, как он подхватывает меня двумя руками и поднимает будто невесомую пушинку.
Проходит секунда - и я сижу боком, растерянно хлопая глазами. За ней другая - лорд оказывается позади. Сильная рука обвивается вокруг моей талии, прижимая к широкой груди. Чувствую жар его тела даже сквозь одежду, и это однозначно сбивает с толку.
Свободной рукой он уверенно берёт поводья, и я понимаю, что оказалась полностью в его власти. Одно неловкое движение - и я кубарем свалюсь под копыта. Живого места не останется.
- Ты, правда, никогда не каталась на лошадях? - вполголоса интересуется Эйвар, легонько понукая коня. - Что у вас за мир такой?
- У нас другой транспорт, - выкручиваюсь я, пытаясь совладать с нервозностью. Дыхание лорда щекочет мне шею, отзываясь предательскими мурашками по телу. - Единственный раз, когда я ездила верхом - в семь лет на пони. Это был парк аттракционов.
Не знаю, зачем я рассказываю об этом. Наверное, чтобы не видеть, как окрестности движутся всё быстрее, а конь набирает скорость, переходя в галоп.
- Вы странные, - резюмирует Эйвар.
- Вы тоже, - не остаюсь в долгу. - Дракон, а ездите на коне.
Тело лорда каменеет. Пальцы внезапно впиваются в тонкую кожу, и, вздрогнув, я теряю равновесие.
Только бы не упасть!
Зажмуриваюсь от страха и поддавшись инстинкту самосохранения, безотчётно обхватываю руками шею Эйвара.
- Помедленнее, пожалуйста! - упрашиваю его и пытаюсь заставить себя разжать пальцы. - Убить меня решили? Я ведь ничего такого не сказала!
Лорд Эллеринг на мгновение теряется от моего внезапного порыва. Его рука практически вдавила меня в твердокаменное тело, а губы невесомо коснулись моих волос, и по коже пробежала предательская дрожь.
Но уже в следующий момент он будто бы очнулся, резко отстранился и произносит с холодной насмешкой:
- Не льсти себе, Вика. Если я и захочу избавиться от тебя, то только после того, как ты вернёшь моё кольцо.
- Вообще-то, это кольцо вашей жены.
- Тогда почему оно не на её безымянном пальце, а?
Туше.
Я обиженно замолкаю, признавая поражение. Лорд Эллеринг тоже не горит желанием беседовать со мной, и до самого базара мы едем в напряжённом молчании.
Изо всех сил пытаюсь держаться прямо и не касаться его тела, хотя это почти невозможно.
И, тем не менее, я стараюсь.
Эйвар же после моей секундной слабости держится подчёркнуто отстранённо. Спина неестественно прямая, а руки, держащие поводья, напряжены так, что на них вздуваются вены.
Спешившись у ворот базара, он оставляет коня мальчику, что крутился неподалёку. Подчёркнуто небрежно кидает парнишке золотой, и тот с круглыми глазами заверяет, что позаботится о животном лучше, чем о себе.
- Где? - нарушает затянувшееся молчание Эйвар, стоя перед несколькими длинными торговыми рядами.
- Где-то там, - неопределённо машу рукой и иду первая, надеясь, что память меня не подведёт.
И правда, уже через десять минут, мы выходим из-за угла в той стороне, где ещё вчера стоял ломбард.
Да, я не ошиблась.
Вчера стоял.
А сегодня избушки уже нет.
Глава 54
От ломбарда осталась лишь груда брёвен поверх шаткого, потрескавшегося фундамента. Несколько усталых на вид женщин лениво машут мётлами, собирая в кучу пыль, щепки и разномастные осколки стёкол.
- Что… - от увиденной картины я едва не теряю дар речи. - Но как это могло случиться?
Лорд Эллеринг реагирует иначе. Шипит что-то жутко нецензурное сквозь зубы и рявкает:
- Где хозяин?
- Там, милорд, - неопределённо машет рукой ближайший к нему продавец. Вид он имеет весьма несчастный: кому захочется выбирать товар поблизости от царившего бардака?
- Веди, - приказывает Эйвар, и тот, тяжко вздохнув, просит соседа приглядеть за прилавком.
Через пару минут мы стоим у такого же домика. Разумеется, целого. Ставни и рамы щеголяют свежей краской, окна не заляпаны, а яркая вывеска с искусной резьбой указывает на то, что здесь находится чайная.
- Мне подождать у входа? - осторожно любопытствую, предчувствуя неладное.
Боюсь, если мы не найдём кольцо, или хотя бы оценщика, меня выгонят из усадьбы.
- Нет уж, одну я тебя здесь не оставлю, - лорд угрюмо качает головой. - Пойдём.
Эйвар решительно распахивает дверь, выпустив наружу густую смесь ароматов чая, кофе и выпечки, среди которых можно учуять запах слегка перебродившего вишнёвого варенья и тонкий, едва заметный душок подпорченного мяса.
Похожие книги на "Обманутая жена дракона или заброшенная усадьба попаданки (СИ)", Никитина Полина
Никитина Полина читать все книги автора по порядку
Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.