Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ) - Никитина Полина
Краска стыда заливает щёки и хочется дать себе воспитательного леща за неуместный всплеск эмоций! Но с другой стороны, от выходок Альфреда, принцессы, самого лорда Вэйна и едва не придавившей меня ёлки, хочется поднять голову к небу и горестно завыть!
Слишком много всего происходит с несчастной попаданкой в богом забытом уголке. Хочется хотя бы день провести без суеты и в тишине.
Эридан засчитывает моё молчание за согласие и медленно убирает с губ ладонь, но тут же скользит ею вниз по подбородку. Сухие, чуть шершавые пальцы ложатся на горло, а большой мягко поглаживает линию челюсти, вызывая искорки электрических разрядов под кожей.
- Успокойся. Да, это проблема, и я займусь её решением, - чуть смягчившись, произносит Эридан, глядя в мои глаза. В отличие от меня он сохраняет холодную невозмутимость, хотя даже я заметила, что новость Себастьяна сбила его с толку. - Ты права - это действительно нонсенс. Но Его Величество не идиот. Он никогда не доверит управление городом человеку с сомнительной репутацией просто так. А значит - здесь есть что-то ещё.
- Милорд, позволите высказать предположение? - вкрадчиво спрашивает Кошка, шагая по снегу, как по воздуху. Впрочем, я не удивлюсь, если она и летать умеет.
Эридан отстраняется с поразительной неохотой, и я сразу чувствую, как холодеет кожа там, где только что были его пальцы. Отступаю на шаг и принимаюсь массировать переносицу, пытаясь собраться с мыслями.
Надо с этим заканчивать, и поскорее. Я устала от того, что тело предательски отзывается на каждое его прикосновение, в то время как разум упрямо твердит: держись подальше от лорда Вэйна!
- Конечно, - кивает Эридан, и я отмечаю, как напряглись его спина и плечи.
- Когда принцессу усаживали в экипаж, она... - Кошка на мгновение замолкает, тщательно подбирая слова. - Она кричала, что вы обязательно ответите за содеянное. И что вы даже не представляете, на что она способна.
Почему я не удивлена?
- Возможно, это просто истерика отвергнутой капризной женщины, но может быть и что-то другое.
Лорд медленно кивает, а после резко разворачивается ко мне:
- Я могу уже сегодня к вечеру быть в столице и вернуться до приезда Вольфа Дезмонда. Но без твоей помощи мне не обойтись.
Глава 54
Удивительно, как можно в один момент испытывать столь разные чувства! Душу греет мысль, что Эридан на пару дней покинет поместье, но в то же время противный холодок страха ползёт вверх по позвоночнику.
Вдруг в его отсутствие произойдёт непоправимое?
Помедлив мгновение, задумчиво интересуюсь:
- Как именно я могу тебе помочь?
Но ответить он не успевает - порыв ветра швыряет в нас горсть колючих снежинок. Ледяная крошка больно жалит открытую шею, щёки и уши, пальцы немеют от холода, и я принимаюсь энергично растирать плечи.
- В дом. Немедленно, - голос Эридана, к удивлению, напитан беспокойством, и я не спорю. Вдогонку доносится строгое, - ещё раз выскочишь на улицу без пальто...
Он явно готов озвучить список страшных кар, но я уже спешу на кухню - самое время заняться готовкой и отвлечься от тревожных мыслей.
А что может быть лучше ароматных горячих блинчиков?
Особенно со сметаной и двумя видами варенья!
Быстро мою руки, надеваю фартук, достаю всё необходимое. Привычными движениями просеиваю муку, разбиваю яйца, вливаю молоко, энергично орудуя венчиком.
- С того момента, как ты появилась в этом мире, я потерял своего зверя, - голос лорда звучит отстранённо, почти безжизненно. Только вот фальшь очевидна - за каждым словом скрывается глубокая, затаённая боль.
Любопытство берёт верх, и я вскидываю брови, не переставая размешивать тесто:
- Что это значит?
- В драконах уживаются две ипостаси - животная и человеческая, - поясняет он, прислонившись к стене слева. Скосив глаза, замечаю, как он намеренно держит дистанцию, скрестив руки на груди. - Животная отвечает за инстинкты и ощущения. Увеличивает магический резерв. Обостряет чувства - слух, зрение, осязание, вкус, придаёт силы. Но мы не можем жить исключительно инстинктами, поэтому человеческая главенствует над ней благодаря разуму и мышлению.
Выливаю первую порцию теста на раскалённую сковороду, завороженно наблюдая, как растекается золотистый круг.
- С того момента, как ты появилась в нашем мире, я перестал ощущать присутствие зверя, - произносит лорд Вэйн, приближаясь на шаг и рассеянно постукивая пальцами по гладкой рабочей поверхности. - Он первым почуял тебя в теле Аниты Дезмонд. И воспротивился, когда осознал, что я не собираюсь схватить тебя в охапку, забросить на плечо и утащить в свою пещеру.
- Надеюсь, это образное выражение? - тихонько уточняю, чувствуя, как его слова проникают под кожу тёплыми искорками, собираясь где-то в солнечном сплетении.
Дракончик на коже снова начинает шевелиться, и я торопливо одёргиваю рукав, пряча метку от пытливого взгляда Эридана. Интуиция настойчиво шепчет, что всё происходящее неслучайно.
- Точнее, я не чувствовал его до вчерашнего дня. Всё изменилось, когда я увидел падающее на тебя дерево. Я осознал, что человеческой скорости недостаточно, и он вернулся, чтобы дать мне силы спасти свою Истинную.
Переворачиваю блинчик, любуясь золотистой корочкой. Руки двигаются привычно, пока мысли кружатся вихрем.
Так вот почему он среагировал с такой невероятной скоростью? Благодаря пробудившемуся зверю?
И эти слова - "свою Истинную". Не "мою". Он всё ещё сопротивляется нашей связи.
Сердце болезненно щемит от этой жестокой правды. Хотя что это я?
Наоборот, должна радоваться.
- Хорошо, что зверь вернулся, - отзываюсь с натянутой улыбкой.
Перекладываю готовый блинчик на тарелку: он получился идеальным, вопреки известной поговорке. Наливаю новую порцию теста.
Эридан молчит. Хмурый взгляд темнеет, а губ залегают едва заметные складки. Внутри меня каким-то образом резонирует его внутреннее напряжение, но я не тороплю лорда с рассказом, а сосредоточенно колдую над следующим блинчиком.
- Но стоило мне убедиться, что опасность миновала и ты в безопасности, зверь снова исчез, - Эридан замолкает, тщательно подбирая слова.
Боги, что-то определённо происходит. Впервые я вижу не того расчётливого, циничного лорда, что всюду ищет выгоду. Передо мной стоит невероятно притягательный мужчина, которому непросто признать собственную уязвимость.
- А во время нашей размолвки, когда напряжение достигло предела, он появился вновь, - губы мужа изгибаются в невесёлой усмешке. - Подтолкнул меня к тебе. И пропал, когда оборвался поцелуй.
Недоверчиво качаю головой, снимая очередной блинчик. Как такое возможно? Чтобы часть сущности просто ушла?
Хотя, неудивительно, если его тоже утомили выходки надменного аристократа.
- Разве у драконов бывает подобное?
- С лордом Эллерингом случилось нечто похожее, - после паузы признаёт Эридан. - Его зверь тоже сбежал, но существовал в зверином обличье, охраняя свою пару. А мой... - чётко очерченные губы складываются в подобие ухмылки, - выбрал иной путь.
Не успеваю осмыслить его слова, как Эридан оказывается совсем рядом. Уверенно обхватывает моё запястье, другой рукой приподнимая рукав платья.
- Теперь он здесь, Анна. С тобой.
Глава 55
Сердце ёкает, когда мягкие, но чуть шершавые подушечки его пальцев скользят по татуировке. К моему изумлению, нарисованный зверь тут же начинает беспокойно ёрзать, пытаясь увернуться от прикосновений своего хозяина.
Забыв про шипящую сковороду, смотрю, практически не мигая и не веря своим глазам!
Дракон на моей руке недобро косится на Эридана с видом, будто вот-вот покажет ему язык и повернётся массивным задом.
- Подожди, - мой голос срывается от нешуточного волнения. - Ты хочешь сказать, что я ношу на себе часть тебя? Это вообще законно?
Похожие книги на "Униженная невеста дракона или Хозяйка зимнего поместья (СИ)", Никитина Полина
Никитина Полина читать все книги автора по порядку
Никитина Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.