Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Попаданка-песец, или Магия по-русски (СИ) - Миральд Анна

Попаданка-песец, или Магия по-русски (СИ) - Миральд Анна

Тут можно читать бесплатно Попаданка-песец, или Магия по-русски (СИ) - Миральд Анна. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Хотя, возможно, я зря паникую, и тут совершенно другие свечи. «Ага, они у них тут, наверное, в виде двадцатилитровых вёдер, а фитиль толщиной в твоё запястье», – съязвила я сама себе.

Смех смехом, а проблема вырисовывалась нешуточная. И решать её нужно было быстро и с умом.

Остановившись, я сделала глубокий, медленный вдох, пытаясь обуздать хаос в голове. И вскоре вместо панической круговерти мыслей появился ясный список неотложных дел.

Больше никаких эмоций и пустой траты времени – на счету каждая минута. Потраченная впустую, она была бы настоящим преступлением против моей мечты.

Вернувшись в особняк, я критически окинула взглядом фронт работ, быстро переоделась и направилась в дальний угол своей новой резиденции, где располагалась давно заброшенная конюшня. Там, подальше от чужих глаз, я решила попытать счастья и подружиться (или хотя бы познакомиться!) со своей магией.

Старалась я изо всех сил, натужно вспоминая подходящие пословицы и поговорки о порядке, трудолюбии и усердии. Магия мои потуги оценила, но словно в назидание или просто из вредности решила показать свой характер.

В итоге после первой непродолжительной тренировки я стояла среди удивительнейшего зрелища.

Громадная куча мусора у входа была элегантно перевязана розовой шёлковой ленточкой, а сверху красовалась табличка: «Сору в избе не место». Магия поняла меня слишком буквально: весь хлам в конюшне был собран в кучу, и… оставлен прямо у порога. Спасибо, что я не произнесла: «Не выноси сор из избы». Не факт, что мой новоприобретённый дар позволил бы от него потом избавиться.

Вдоль стены, с тихим кряхтением и ворчанием «Тише едешь… тише едешь…» медленно ползла старая, местами потрескавшаяся глиняная кружка, а я лишь хотела чтобы все делалось обстоятельно, без спешки.

А вот со стенами магия меня чуть до икоты не довела. Я сосредоточилась на правой, с которой свисали прогнившие доски. Мысленно, как учили всякие «энергетические гуру» в моем прошлом мире, представляла, как аккуратно их снимаю, замеряю, заменяю новыми и радуюсь полученному результату. Представив оный, я чётко произнесла: «Семь раз отмерь, один раз отрежь» и обмерла.

Результат оказался, мягко говоря, обескураживающим. Правая стена, над которой я корпела, осталась нетронутой. Зато левая, о которой я даже не думала, была идеально отремонтирована: старые доски аккуратно сняты, новые подогнаны с ювелирной точностью и даже покрыты каким-то блестящим лаком. И на одной из них углём было выведено каллиграфическим почерком: «Отрезано с первого раза». Магия, словно в издёвку, припомнила мне мой студенческий позор, когда выстраданный бессонными ночами дизайн-проект я умудрилась отрезать не с той стороны! Единственное, что тогда немного утешало, – училась я не на хирурга.

Но главный сюрприз ждал меня у входа. Все гвозди, которые я сложила в кучку на выброс, были не выброшены, а любовно рассортированы. По размеру, степени ржавости и даже по цвету шляпок. Они лежали в идеальных рядах, как оловянные солдатики в своей коробке. М-да, не поспоришь, у «каждой вещи – своё место».

Я обвела взглядом это сумасшедшее воплощение народной мудрости. Мусор, перевязанный бантиком, – явный перебор. Бурчащая кружка и сортировка гвоздей – практически клиника. А вот идеальная левая стена порадовала. Как минимум тем, что отремонтирована, как максимум, наглядным повторением постыдного урока прошлого.

– А пословицы и впрямь кусаются, – вспомнила я предупреждение домового и с уважением обратилась к магии: – Ты права. Без труда мечта мертва. Урок усвоен. Благодарю.

В ответ на мои слова воздух наполнился маленькими солнечными искорками, а по телу пробежала ласковая тёплая волна, словно магия приняла моё признание. Но самым удивительным стало плавное преобразование правой стены в идеально отремонтированную.

Я ахнула от изумления и восторга.

– Спасибо за науку, буду с тобой аккуратна. Ты и впрямь слишком сильна, чтобы пользоваться тобой бездумно.

Улыбнувшись новому опыту и решив пока больше не испытывать себя и судьбу, продолжила уборку уже своими руками.

Глава 41

Моя спина и колени уже затевали бунт, выкрикивая безмолвные революционные лозунги протеста, когда издалека донёсся голос Леры:

– Госпожа, вы здесь?

– Да, – простонала я, страдальчески хрипя в унисон ноющей пояснице, но, слава богам, Лера не услышала.

Прочистив горло и медленно выдохнув, коротко (чтобы ненароком от феерии ощущений лишнего не ляпнуть) уже нормальным тоном выкрикнула:

– Да.

Девушка быстро отыскала меня и, увидев, чем я занимаюсь и результат, удивлённо затараторила:

– Госпожа, почему вы тут одна? Почему сами? И никого не позвали на помощь? Разве можно так убиваться? – и тут же на миг замолчала и восторженно протянула: – Какая чистота! Госпожа, вы мастерица!

«Убиваться – хорошо сказано», – подумала я, едва сдержав гримасу боли, в очередной раз убеждаясь, что генеральная уборка – это круто, только когда генералит кто-то другой.

– Всё в порядке, Лера, – улыбнулась я встревоженной девушке. – У нас впереди уйма дел, а времени в обрез. Решила внести посильный вклад в общее дело. Что-то случилось?

Лера критически оглядела меня с ног до головы и, видимо, не найдя явных поводов для беспокойства, кивнула:

– Там резчики по дереву пришли, которых вы для изготовления мебели выбрали, и маляры. Примете?

– Конечно, – я подхватила Леру под руку, и мы двинулись в сторону особняка. В его тёмных, несмотря на день, окнах мелькали размытые силуэты работников, и мой мозг тут же дорисовал их до зловещих теней, мгновенно напомнив о свечной проблеме.

– Лера, расскажи мне всё, что знаешь об освещении в лунгротских домах? Есть что-то, кроме свечей и лампад? Поярче?

Девушка на мгновение задумалась, и тут же её лицо озарилось пониманием.

– Вы сейчас беспокоитесь о том, как в гостинице сделать, чтобы ночью было светло, как днём?

– Абсолютно верно, молодец, – похвалила я девичью смекалку. – Если учесть местную историю с пустыми кристаллами и повсеместным свечным освещением, у нас могут возникнуть проблемы. Вряд ли наши гости захотят платить деньги за подобные условия.

Лера серьёзно кивнула.

– Что я могу сказать, госпожа… Те, кто может себе это позволить, пользуются заряжаемыми артефактами. Они баснословно дороги. Остальные предпочитают вставать с солнцем и ложиться с ним же. На тёмное время суток – свечи. Местные умельцы придумали такой состав на основе воска, что одна свеча горит несколько вечеров.

Ничего себе! Голь на выдумки хитра, – мысленно восхитилась я смекалкой ремесленников. Хотя в прошлом моей Родины тоже было время, когда люди умудрялись делать всё из ничего.

– А света от них много? – вернулась я к мучившей меня проблеме.

Лера пожала плечами.

– Не особо. Вашим клиентам вряд ли будет достаточно. Наши дома не такие большие, как ваш, госпожа. Но, знаете, говорят, в столице, в таверне «Золотая середина», поселилась удивительная девушка по имени Лана. Она делает уникальные артефакты, вещицы, которые непонятно как работают. Кто-то говорит, она совсем не местная. Странная и очень умная.

Мысли закружились в голове. Артефакты, которые «непонятно как работают»? «Не местная»? «Умная и странная»? Сердце ёкнуло. Неужели своя, землячка? Если это так, объяснить ей, что мне нужно, будет несложно. Главное, чтобы я не ошиблась в своём предположении.

– Лера, а она принимает заказы? И какова цена вопроса? – с предвкушением поинтересовалась я.

– Принимает. Её услуги стоят недёшево, но можно попробовать договориться, – задумчиво протянула девушка, будто уже просчитывала стратегию переговоров.

– Уверена, ты сможешь! – я положила ладонь ей на плечо и подмигнула. – Считай это своим переходом на новый уровень налаживания деловых связей. Я напишу записку со всеми пожеланиями, а ты съездишь к этой Лане и попробуешь заключить контракт на поставку нам осветительных артефактов.

Перейти на страницу:

Миральд Анна читать все книги автора по порядку

Миральд Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Попаданка-песец, или Магия по-русски (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданка-песец, или Магия по-русски (СИ), автор: Миральд Анна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*