Секреты прошлого (СИ) - Солейн Анна
Взгляд мой остановился на манекенах, стоящих посреди спальни, как безмолвные и пугающие изваяния. На них служанки надевали платья, которые мне полагается носить сегодня. Оказывается, невесте короля нужно менять одежду как минимум дважды в день: перед завтраком и перед ужином.
Большинство платьев были шикарными и вычурными, но одно из них, мое любимое, было совсем простым, сшитым из темно-коричневой ткани. Оно могло бы напоминать наряды горничных, если бы не россыпь камней на рукавах и на подоле платья.
Наряды горничных…
Сердце заколотилось, я вскочила и рванула к манекену, на ходу щелкая пальцами, чтобы зависшие под потолком огни засияли ярче. Небо за окном было пока темным, но мне все равно следовало торопиться, чтобы обязательно успеть до рассвета!
Следующий час я была занята тем, что шпильками для волос откалывала камни от платья, делая его более скромным и неприметным. Потом придумаю, что сказать горничным, если останусь в живых после моей авантюры.
Закончив с платьем, я бросилась к гардеробу и издала торжествующий возглас, когда нашла там коробку с шарфами, доставленными из Бьертана. Найдя среди них коричневый, я обернула его вокруг шеи, чтобы скрыть кулон с королевским гербом.
Осмотрев себя в зеркало, я нахмурилась. Замотала голову черным шарфом, соорудив что-то наподобие тюрбана, чтобы скрыть волосы. Уже выходя из комнаты, я вспомнила, что человеческие горничные, которые прислуживали графине де Авен, носили темную полоску на юбке. Пришлось потратить еще около пятнадцати минут, десяток булавок и последний шарф из темной ткани, чтобы соорудить что-то похожее.
Я сдернула с кровати покрывало, сложила его, прижала к груди и вышла из покоев, пониже наклонив голову.
До левого крыла спящего пока замка я дошла без приключений и замерла. Покои графини де Авен достаточно легко было найти: их охраняли два стражника.
Вдохнув, выдохнув и помолившись, я двинулась вперед, наклонив голову еще ниже и чувствуя, что проклятый шарф-тюрбан норовит сползти.
— Стоять, — скомандовал стражник. — Куда намылилась?
— Я принесла для графини де Авен одеяло, — пискнула я. Испуг в голосе изображать не пришлось.
— Нам приказано никого к ней не впускать, — отрезал стражник. — Разворачивайся.
— Да брось, — зевая, протянул второй. У него изо рта пахло луком. — Она же человек. Никто и есть.
Каков наглец.
— Ты хочешь с Персом разбираться? — огрызнулся первый. — Сказано никого — значит, никого.
— Мне приказали передать графине одеяло, — попыталась я.
— Кто тебе приказал?
Вот блин. А кто мне приказал?
— Я… я… Я только недавно здесь, и я… Простите!
— А может, ты не просто так сюда пришла? — ухмыльнулся тот стражник, который пах луком.
Он с тихим шорохом вытащил меч из ножен, а затем его кончиком подцепил мой тюрбан. Тот соскользнул на пол, и волосы рассыпались по плечам.
Только бы они меня не узнали! Но драконов, кажется, мало интересовало мое лицо.
— Может, ты просто хочешь узнать, чем отличается настоящий дракон от мужчины, м? — Стражник приблизил свой рот к моему уху, и по телу пробежала дрожь отвращения. — Да ты не трясись, не обижу.
На плечо легла тяжелая ладонь.
— Фу, Стэф, убери от нее руки, — одернул его первый. — Тебе делать больше нечего? Она же человек. — Он сплюнул на пол. — Проходи, но чтобы быстро. И, ради Огненного, не дотрагивайся до меня. Мало ли, какая у тебя там человеческая зараза.
— Я уберусь — и сразу выйду, — снова пискнула я и с колотящимся от страха сердцем скользнула в покои графини.
Внутри было светло и очень жарко, все стены были усеяны огнями. Я оглядела скромную по меркам дворца обстановку. Взгляд зацепился за кучку обрывков белой ткани на прикроватном столике. Подойдя ближе, я увидела, что некоторые из них испачканы кровью.
Небольшая дверь в стене скрипнула, и оттуда вышла графиня де Авен — как всегда, в красном, как всегда, невероятно красивая.
— Леди Кэтэлина! — шепотом воскликнула она, бледнея. — Как вы сюда попали! Вам нельзя здесь находится, убирайтесь!
— Но…
— Немедленно! — глаза графини испуганно бегали. Ничего себе! Да она даже на суде была спокойнее. Что ее так напугало? — Иначе я позову стражу!
Глава 43
— Зачем звать стражу? — успокаивающе пробормотала я. — Я вот одеяло вам принесла, холодно… — я запнулась, потому что в покоях из-за огня было жарко настолько, что у меня на лбу выступил пот. — В общем, я с добрыми намерениями.
Графиня прищурилась, ее идеально гладкий лоб перечертила вертикальная морщинка. Она вдохнула, выдохнула и опустилась в кресло.
— Чем я могу помочь? — спросила она тем же приветливым тоном, каким говорила с королем на собственном суде. — Вам опасно здесь находиться, вы разве не знаете? И ради Огненного, говорите тише.
Графиня де Авен старательно смотрела только на меня и не смотрела на горку белых украшенных кровавыми пятнами тканей, лежащую на прикроватном столике.
Я подошла ближе, села на кровать рядом с графиней и тихо, чтобы стражники снаружи точно не услышали, проговорила:
— В нашу прошлую встречу вы сказали, что мне нужно бежать.
Графиня дернула плечом.
— Уверена, я не первая, кто вам об этом сказал.
Я вспомнила Аллегру и вздрогнула.
— Вы говорили о проклятии, которое лежит на короле? О том, что мой ребенок может стать его жертвой.
— Я не была уверена в том, что права, — опустила глаза графиня, и ее тон наконец стал нормальным и живым, хотя говорила она все равно тихо.
— Вы знаете о том, что случилось во время моей помолвки?
— Знаю, — кивнула она, опустив голову. — Мне жаль.
— Вы знаете, как снять это проклятье? Что мне сделать, чтобы спасти своего ребенка? Помолвочный медальон как будто прирос к шее, я не могу его снять.
Графиня де Авен вскинула на меня черные глаза, в которых металось пламя.
— Мне очень жаль, Кэтэлина.
— Ты знаешь, что можно сделать?
Она нахмурилась, и черные глаза-вишни вдруг повлажнели.
— Мне очень жаль…
Входная дверь покоев скрипнула, и графиня тут же вскочила, загораживая меня. Перс, наклонив голову, вошел внутрь.
— Инес? — голос его звучал напряженно. — Где служанка, которую к тебе прислали?
— Она уже уходит!
Перс заглянул за ее плечо, глаза его расширились. Он обернулся на дверь, дернул ручку, убеждаясь, что она закрыта, и прошипел:
— Кэтэлина! Во имя Огненного, что ты здесь делаешь?
За внутренней дверью покоев графини де Авен что-то грохнуло, прозвучала ругань, и Перс закатил глаза.
— Уже знает? — спросил он у графини.
— С этого мгновения явно да, — перезвоном колокольчиков прозвучал голос де Авен. — Дорогой Перс, могу ли я быть уверена, что твои верные стражники не войдут к нам в неподходящий момент?
— Разве только им прикажет его величество король Ариан, — хмыкнул Перс. — Но он только что отошел ко сну, так что какое-то время у нас есть.
Я обернулась к графине и в очередной раз ею залюбовалась. Спина — прямая, в глазах — огонь. Так и не скажешь, что она приговорена к заточению и жизнь ее висит на волоске.
— Тогда не вижу причин для беспокойства, — улыбнулась она так спокойно, как будто находилась на званом обеде.
Взгляд Перса стал непередаваемым.
— Да что ты говоришь, — поднял брови он. — Не видит она повода для беспокойства. Почему я вижу тысячу и один повод рвать волосы себе на… хм… голове.
Я хмыкнула, и вдруг почувствовала себя так, как будто меня ударили под дых. Дыхание перехватило, и я опустилась на кровать, чтобы не упасть от головокружения.
Что происходит?
— Что происходит? — эхом отозвался от моих мыслей голос Сорина. — Кто пустил сюда Кэтэлину? Инес, ты что, не понимаешь, что это опасно?
Когда я подняла взгляд, вокруг все расплывалось, в том числе и фигура Сорина, который появился из маленькой боковой двери. Ну конечно, хочешь что-то спрятать — положи на видное место, где никто не будет искать. Хочешь, чтобы никто не нашел беглого преступника, бросившего вызов королю, — спрячь его в отлично охраняемой камере другого преступника.
Похожие книги на "Секреты прошлого (СИ)", Солейн Анна
Солейн Анна читать все книги автора по порядку
Солейн Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.