(не) Моя Жена (СИ) - Байм Елена
Я задумалась, если я поеду с ними, то никакого расследования не будет? Меня представят жестокой убийцей, чтобы обелить и выгородить смерть Генерала Империи, чтобы не бросить тень на имя дочери?
Скорее всего так! А поэтому:
— Ваша светлость, я ознакомилась с бумагами, но в них ни слова не говорится о полномочиях заключать под стражу. Я готова предстать перед судом, но на законных основаниях и при наличии обвинений. А сейчас, прошу меня простить, но я вынуждена вас покинуть и вернуться в замок мужа.
Министр побагровел, на шее у него проступили бардовые крупные пятна. Срываясь на рык, он оглушительно выкрикнул:
— Немедленно схватить и посадить в клетку. Нечего разговаривать с преступницей!
Охрана моего мужа, до этого бездействующая и смиренно наблюдающая со стороны, вдруг двинулись вперед и встали передо мной и стражей.
Министр окончательно рассвирепел и начал обращаться в дракона.
Я видела, как побледнели вступившиеся за меня мужчины. Огляделась. Десять против двадцати, да еще и с драконом. Шансов у нас не было.
Если перебьют всех, то никто и не узнает, что меня увезли. А смерть спишут на попытку оказания сопротивления. А так останется шанс, что Томас что-нибудь придумает и, как минимум, сможет увезти мужа в безопасное место.
— Я готова проследовать с вами! — крикнула как можно громче, чтобы рассвирепевший мужчина меня услышал.
Берта громко запричитала и кинулась меня обнимать.
— Береги себя. И если сможешь, моего мужа. — я незаметно всунула ей в руки мешочек с украшениями и деньгами, заготовленный на побег.
Подошедший стражник грубо ее оттолкнул, выхватил камень, и схватил было меня за руку, но я потребовала разрешение проститься с мужем.
Нехотя, но мужчина согласился.
Я подошла к Ксавьеру, провела рукой по его колючей щеке и поцеловала. Я видела, как его глаза стали влажными, а взгляд метался в беспомощности.
— Я люблю тебя…
Но дольше попрощаться нам не дали. Стражник грубо меня одернул и повел к телеге с деревянной клеткой, внутри которой была настелена солома.
Страшное зрелище. В таких клетках в фильмах в средние века перевозили опасных преступников.
Я горько усмехнулась. А они подготовились…
46. Приговор
В столицу мы приехали быстро. Первый министр не поскупился и воспользовался портальными переходами два раза.
Насколько я знала, это было удовольствие не из дешевых. И хоть скорее всего деньги на это были потрачены из императорской казны, по всему выходило, что министр спешит и хочет привезти меня во дворец как можно скорее.
Этому было два объяснения.
Первое — у мужчины есть срочные дела и этим объясняется спешка. Второе — министр хочет расследовать мое дело в отсутствие Императора, пользуясь сомнительными полномочиями.
И второе мне нравилось меньше всего.
По приезду во дворец меня сразу же отвели на нижний этаж в подвалы, и заперли в мрачной темнице, надев на ноги кандалы.
Я мысленно молила императора, чтобы как можно скорее завершил свои дела в Искарии и вернулся назад. Уверена, без его вмешательства у меня не будет ни единого шанса оправдаться.
Время шло, но ничего не происходило. За прошедшие сутки я успела оглядеться и понять, что я здесь не единственный узник. В соседних камерах содержались преступники, причем не только женщины, но и мужчины.
Ближе к ночи, в камеру наконец заглянул стражник и приказал следовать за ним.
Меня привели в просторное мрачное помещение, едва освещённое светом. Среди присутствующих был уже знакомый мне первый министр, священнослужитель в рясе и девушка, которая приезжала к кузену.
Чуть поодаль толпилась небольшая кучка мужчин. Судя по одежде, местных аристократов.
При виде меня министр хищно улыбнулся, распорядился оставить в центре комнаты под конвоем, и подойдя ближе, громко выкрикнул:
— Адель Бирек, в девичестве Рочестер. Вам были предъявлены обвинения в покушении на супруга — герцога Ксавьера Бирека, путем его отравления, и в убийстве Великого Генерала, герцога Ксавьера Бирека второго.
В комнате воцарилась тишина, и все присутствующие посмотрели на меня в упор. В чьих-то глазах читалось осуждение, в чьих-то жалость. Я чувствовала эти пристальные взгляды даже спиной.
— Было проведено расследование, и ваша вина доказана полностью. К тому же у нас есть свидетель, утверждающий, что видел вас подносящей бокал с ядом герцогу, а на днях кричавшей в адрес кузена своего мужа оскорбительные слова, проклятия и угрозы с ним поквитаться.
На этих словах Камилла, так вроде звали девушку, сделала шаг вперед, положила руку к груди, и громко отчетливо заявила:
— Я, Камилла Брук, подтверждаю все вышесказанные слова.
Аристократы зашумели, начала переговариваться между собой, и тут министр сделал шаг ко мне.
— Вам есть что сказать в свое оправдание?
И только я открыла рот, чтобы начать себя защищать, как вдруг в руках мужчины сверкнул какой-то камень, а из моего рта не вырвалось ни звука.
Мужчина улыбнулся, видя мои жалкие попытки начать говорить, и обернувшись к зрителям громко заявил.
— Возражений нет. Девушка признала свою вину. В связи с этим, согласно законам империи Аскании, на рассвете герцогиня Адель Бирек будет казнена путем сожжения на костре.
Люди в комнате одобрительно закивали, а у меня чуть ноги не подкосились от страха. Устояла лишь из желания не показать свою слабость при министре и его дочурке.
Путь обратно мне показался очень коротким. Всю дорогу я не переставала пытаться придумать выход из этой страшной ситуации, но ничего не выходило. Попробовала произнести слово — получилось. Выходит, министр блокировал речь лишь на время выступления.
В отчаянии, я остановилась и громко, что есть силы закричала, уже ни на что не надеясь:
— Я не виновна! Я не отравляла мужа! Я люблю его! — слезы потекли ручьем. Несмотря на то, что однажды я уже умерла, умирать второй раз мне не хотелось.
Неожиданно со стороны черной ниши послышался странный шум, и из темноты навстречу вышла девушка, лет тридцати пяти, красивая, подтянутая, с собранными вверх пучком черных волос.
Она растерянно меня оглядела и велела страже остановиться. Те замотали головой и ответили, что не положено, приказ его светлости первого министра Империи.
Девушка насупилась, подбоченилась и приняв угрожающую позу грозным голосом произнесла:
— Именем Императрицы Аскании, законной жены Императора Адриана фон Вольштанс, отменяю приказ первого министра и повелеваю остановиться. Неподчинение моему слово будет караться смертной казнью.
Стражники побледнели, переглянулись и остановились.
— То то же! — победно улыбнулась девушка и подошла ближе, не спуская с меня глаз.
— Рассказывайте. — мягко произнесла императрица, и я как на духу поведала ей историю жизни в этом мире, утаив лишь одну деталь, что я — иномирянка.
Девушка слушала внимательно, не перебивая. Иногда уточняя какие-то моменты. Когда я закончила, она тяжело вздохнула и тихо выругалась на до боли знакомом языке.
Я удивлённо на нее посмотрела и робко с надеждой спросила:
— Вы из другого мира?
Она внимательно на меня взглянула и задала тот же вопрос:
— Ты тоже?
Минуту мы стояли и просто смотрели друг на друга.
— Улица Большая Дмитровка, 32. Личный помощник босса. — сказала императрица.
— Улица Ленсовета, 86. Военный волонтер.- произнесла я.
Девушка задумалась, затем повернулась и стала о чем-то шептаться с сопровождающим ее мужчиной. А затем, повернувшись к страже, громко приказала:
— Немедленно освободить девушку под мою ответственность. Маг Сергио будет ее сопровождать.
Видя, что стражники не собираются выполнять ее поручение, она грозным властным тоном, от которого даже у меня побежали мурашки по спине, выдала:
— Это приказ ее величества! Немедленно выполнять! Если не подчинитесь, я прикажу вас выпороть, а затем казнить.
Похожие книги на "(не) Моя Жена (СИ)", Байм Елена
Байм Елена читать все книги автора по порядку
Байм Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.