Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - Гремлинов Гриша
— Сейчас я ему покажу, как бананами кидаться! — донёсся из динамиков рык Беркута.
Но «Кинг-Конг» двигался быстрее.
Он не стал ждать, пока его угостят бронебойными. В тот самый момент, когда «Мехатиран» был готов выстрелить, механическая горилла сделала последний, чудовищный рывок. Её левый кулак, сверкнув в лучах заходящего солнца, со свистом, от которого, казалось, мог лопнуть воздух, врезался в челюсть тираннозавра.
БАБАМ!!!!!!
Звук был таким, что у меня заложило уши даже внутри бронированной рубки.
Чудовищный скрежет металла. Снопы искр, похожие на фейерверк из преисподней, осыпали всё вокруг. Удар оказался такой силы, что «Мехатиран», весивший несколько тысяч тонн, покачнулся и едва устоял на ногах.
Тяжёлый кулак-молот из вольфрамо-осмиевого композита снова замахнулся для удара, способного не просто проломить, а расплющить броню.
— Чёрт, Беркут! — заорал я.
Второй удар пришёлся под челюсть динозавра.
Апперкот получился настолько смачным, что эфир разорвало воплями экипажа «Мехатирана». Сейчас их всех дёрнуло вверх с диким ускорением, и если кто-то забыл пристегнуться, но наверняка переломал себе кости. От удара динозавр буквально подпрыгнул на месте, а затем сделал несколько бездумных шагов назад.
Он пятился задом, грозясь зацепить нас вихляющим хвостом-балансиром.
— Кармилла! — заорал я, вцепляясь в подлокотники.
— Вижу, дорогой, не ори! — прошипела вампирша, её пальцы заплясали над пультом.
Избушка, как гигантская курица, пытающаяся станцевать танго, отпрыгнула в сторону за мгновение до того, как в нас врезалась туша «Мехатирана». Он рухнул рядом, поднимая тучи пыли и грязи. Его пасть-гаубица была смята, из неё валил чёрный дым, а сам он беспомощно завалился набок, как пьяница после недельного запоя.
— Кити-кити! Обезьянка обидела динозаврика! — с неподдельным сочувствием пискнула Сэша.
— Ворон, сволочь! — донеслось из динамиков рычание Беркута. — Ты мне за это заплатишь! Я из твоей шкуры сделаю коврик для прихожей!
«Звероящер» и «Серпент», воспользовавшись моментом, тут же открыли огонь по обездвиженному «Мехатирану». Снаряды забарабанили по его броне, расцветая огненными вспышками.
— Шондра! — рявкнул я. — Огонь по этим двум! Не дать им добить Беркута!
— Есть, кэп!
Наша «Гроза» рявкнула в ответ. Снаряды ушли к целям, заставив «Звероящера» и «Серпента» отвлечься и перенести огонь на нас. «Кинг-Конг» тем временем, издав победный рёв, который запросто мог разбудить мёртвых, развернулся и двинулся в нашу сторону.
— Он наш! — крикнула Лекса. — Шони, дай ему прикурить!
Пора доставать наш главный козырь. Тот, который я берёг на самый крайний случай.
— Ди-Ди, ты меня слышишь? — включил я связь с машинным отделением.
— Слышу, капитан! — раздался её бодрый голос. — Реактор готов к работе! Можем запустить фейерверк, от которого у них глаза на лоб полезут!
— Ядвига, двадцать процентов энергии на лазер! Импульсный режим!
Использовать сейчас всю мощность «Гелиоса-Гамма» — самоубийство. После такого залпа мы потеряем подвижность на десять минут, а нам нужно шевелиться, чтобы нас не прикончили групповым методом.
— Будет сделано, соколик! — воскликнула бабуля. — Сейчас мы этой горилле покажем, где раки зимуют!
Избушка снова содрогнулась. Свет на мостике померк, а по корпусу прошла глубокая, низкочастотная вибрация. Я почувствовал, как внутри нашего шагохода снова просыпается нечто могущественное.
На передней части «Избушки», там, где у нормальных домов бывает крыльцо, с тихим скрежетом разъехалась броневая плита. Из открывшегося проёма медленно, с гидравлическим шипением, выдвинулась наша установка. Лазер с ядерной накачкой. Гигантский, многогранный глаз циклопа, который с холодным любопытством уставился на приближающегося «Кинг-Конга».
— Кити-кити! Мне так нравится эта блестящая штучка!
Воздух вокруг фокусирующей линзы начал мерцать и искажаться.
— Шондра! Цель — прямо в его наглую обезьянью морду! — скомандовал я.
— Есть, кэп!
— ОГОНЬ!
Мир на мгновение ослеп и оглох.
Из глаза избушки вырвался луч чистой, концентрированной ярости. Абсолютно беззвучный, ослепительно-белый, он пронзил воздух.
Но «Кинг-Конг» оказался не так прост. Похоже, его штурман обладал молниеносной реакцией. В последнюю секунду он успел вильнуть в бок, и луч пронёсся рядом с башкой гориллы, не задев её.
— ПОВТОР! — прорычал я.
Шондра вдавила гашетку, на этот раз ей удалось просчитать траекторию механического зверя и ударить на опережение.
Луч врезался в центральную плиту на груди «Кинг-Конга».
Броня вспыхнула, стала вишнёвой, потом белой. Она зашипела, запузырилась, но… выдержала. Двадцатипроцентной мощности лазера не хватило, чтобы пробить её.
— Не пробили! — с отчаянием в голосе крикнула Шондра.
— Я вижу! — рявкнул я. — Перезарядка!
Но «Кинг-Конг» не собирался давать нам новый шанс. Он взревел от ярости, как настоящая горилла — и с удвоенной силой ринулся на нас.
— Кармилла, уходим!
— Куда⁈ — заорала она. — Мы не в лесу! Тут хрен затеряешься!
— Просто уводит избушку! Нужно выиграть время!
Вампирша поняла и резко дёрнула рычаги.
Избушка, как обезумевшая курица, ломанулась прочь, снося невысокие холмики и оставляя за собой кратеры. «Кинг-Конг» нёсся следом, размахивая последним кулаком.
— Он нас догоняет! — крикнула Лекса.
— Вайлет! — заорал я. — Слабые места! Мне нужны слабые места на его броне!
— Анализирую, — бесстрастно ответила киборг. — На его левом плечевом суставе зафиксированы микротрещины. Вероятно, результат предыдущих боёв. Также имеются повреждения брони в районе грудной клетки, левее центра. Вероятность пробития в этих точках — 78,4%.
— Шондра, слышала⁈ — я повернулся к турельщице. — Цель — левое плечо! Как только Кармилла даст тебе угол для выстрела, пали!
— Поняла, кэп!
Индикатор заряда «Гелиос-Гамма» уже достаточно поднялся. Осталось выбрать подходящий момент. Ещё одного шанса у нас не будет.
— Кармилла, разворачивай нашу колымагу! — приказал я.
— Держитесь, девочки! — оскалилась вампирша. — Сейчас будет весело!
Она резко затормозила, заставив куроход завалиться на бок, а затем, с рёвом гидравлики и сервоприводов, развернула её на одной ноге. «Кинг-Конг», не ожидавший такого манёвра, резко затормозил, вздымая за собой облако пыли.
— СЕЙЧАС! — заорал я.
Шондра вдавила гашетку.
Луч снова ударил. На этот раз — точно в цель. В то самое место на плече, где обнаружилась сетка микротрещин.
Броня не выдержала. Лазер прожёг её и вошёл вглубь, в самое сердце механизма плечевого сустава.
Раздался оглушительный взрыв.
Левая рука «Кинг-Конга», его главное оружие, оторвалась к чертям!
Её отбросило на сотню метров, и она с грохотом рухнула на землю, подминая ещё больше пыли.
Механическая горилла взвыла. Это был не рёв. Это был вопль агонии и ярости. Она зашаталась, потеряв равновесие, и рухнула на одно колено.
Мы сделали это. Мы ранили зверя.
Теперь у него не осталось ни одной функционирующей руки-молота.
Однорукий «Кинг-Конг» походил на падшего бога, который, даже лишившись части своей мощи, всё ещё внушал первобытный ужас. Он стоял на одном колене, из оторванного плеча валил густой чёрный дым, а его оптические сенсоры горели такой лютой, концентрированной ненавистью, что, казалось, могли прожечь нашу броню и без всякого лазера.
— Добили, твари… — донёсся из его динамиков искажённый, полный боли и ярости голос неизвестного капитана.
— Неплохое начало, — хмыкнул я. — Но представление ещё не окончено. Шондра, готовь второй выстрел. Цель — повреждение в передней части корпуса.
Но до второго выстрела дело не дошло. Ворон, который до этого, очевидно, наслаждался шоу с безопасного расстояния, понял, что его горилла-терминатор вот-вот превратится в груду бесполезного металлолома. И он решил вмешаться.
Похожие книги на "Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ)", Гремлинов Гриша
Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку
Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.