Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ) - Гераскина Екатерина

Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ) - Гераскина Екатерина

Тут можно читать бесплатно Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ) - Гераскина Екатерина. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Здесь есть и невинные, — сказала я, сжимая кулаки. — Видимо, они собирались их заразить!

Но пока — нужно было выжить.

Когда последний из хаоситов рухнул, обездвиженный и очищенный, мы вышли на улицу.

На каменной площадке перед особняком уже выстроились два отряда: один — под командованием главы Тайной канцелярии, другой — под началом Аданата. Перед ними, в две ровные линии, стояли около пятнадцати Одержимых. Связанные, обезвреженные. И всё равно я чувствовала, как внутри них шевелится хаос. Трепещет. Шипит. Понимает, что остались считанные секунды.

— Он среди них, — сказал тихо Каэлис, подходя сзади. — Первый Всадник. И тот самый адепт, что помог покинуть круг.

Я взглянула на мужчин в цепях. Их глаза были пусты, черны, как бездна.

— Отойдите, — только и сказала я.

Аданат молча кивнул, давая знак своим. Тишина сгустилась.

Я подошла к первому. Затем ко второму. Коснулась. Изгнала.

Шла по ряду — один за другим.

Хаоситы вырывались с криком, изрыгая злобу, но цепи их держали. Дарклэй был рядом. Я чувствовала его дыхание, его защиту. Берлей скалился и рычал. Сейчас он не походил на того лощенного лорда, который хотела меня похитить. Берлей походил на загнанного в угол зверя. А когда я добралась до Первого Всадника.

Он усмехнулся. Даже склонил голову перед Дарклэем и Аданатом.

— Мы потерпели поражение… Но вы были достойными противниками.

Я не ответила. Просто подняла руку — и вложила в нее всё, что у меня осталось.

Всадник завыл. Хаос начал вытекать из его тела. Но я не отступила. Дарклэй шагнул за спину, как стена.

Когда последний из хаоситов рухнул на землю, повисла тишина.

Всё было кончено.

Я выдохнула. Тело дрожало от напряжения, от усталости, от магии, которую я отдала.

И тогда Дарклэй подошёл ко мне сзади, крепко обнял, прижал к себе. Он был ранен, на груди был порез, на щеке тоже.

— Всё, — прошептал он мне в волосы. — Всё, Рита. Мы сделали это.

Я прижалась к нему. Но нас окликнули.

— Лорды. Тут есть еще люди.

Мы насторожились.

Аданат кивнул нам, оставаясь настороже. Дарклэй и Каэлис переглянулись. Глава охраны нахмурился.

— Нужно проверить, — сказал Дарклэй.

Мы шли по тёмным коридорам особняка. Каменные стены были пропитанными сыростью. Воздух был спертым, и каждый шаг отдавался гулким эхом. Пахло кровью.

Нас вёл воин, один из доверенных людей главы Тайной канцелярии. Его лицо было жёстким, сдержанным, но напряженным.

— Осторожнее, — бросил он, свернув в узкий проход, скрытый за панелью в одной из дальних комнат.

Там уже ждал другой солдат, охранявший неприметную нишу. Он молча кивнул, посторонился, открывая проход в полускрытый ход. Стены задвигались, и в глубине открылся проход вниз — узкая каменная лестница, уходившая в подземелье.

Меня пробрала дрожь.

Страх липкой пленкой облепил кожу. Воздух казался тяжелее. Темный коридор, заканчивался светлым пятном от магических светильников.

— Там, внизу, — сказал первый воин, на мгновение задержав нас, — есть ещё одна комната. Каменный мешок. Из него не выхода. В ловушку попали несколько леди. Они напуганы.

Дарклэй шел впереди. Потом Каэлис, позади воины главы Тайной канцелярии. Ступени вели нас вниз, в подземелье.

Не успела я рассмотреть тех самых леди, что укрылись здесь… или тех, кого здесь заперли, как громкий вскрик одной из них заставил меня дёрнуться.

Я узнала этот голос!

А дальше всё произошло слишком быстро!

— Дарклэй, сынок…

Леди Тарвийская. Откуда она здесь?! Это была первая мысль.

Вторая — всё не так просто. Что-то здесь не так. Слишком не так!

Она бросилась на шею опешившего мужчины.

А потом я увидела, как Дарклэй начал оседать.

А эта женщина… с безумным блеском в глазах… вытаскивала из его сердца кинжал.

Она убила Дарклэя.

— НЕТ!!! — закричала я.

Глава 48

Дарклэй упал.

Всё внутри меня оборвалось. Как будто воздух исчез. Как будто сердце сжалось в кулак, перестало биться.

Я закричала. Не помню, что именно — может, его имя, может, просто крик отчаяния вырвался из меня. Я мало, что соображала в этот момент.

Мир поплыл перед глазами.

Но я всё равно успела увидеть: красный огонь в глазах свекрови. Нечеловеческий, пугающе спокойный, почти торжествующий. Хаос. Это был Хаос.

— Взять ее! — закричала я, указывая пальцем на леди Тарвийскую. — Она Одержимая.

Но уже было поздно. Дарклэй лежал на холодном каменном полу. Кровь струилась из уголка рта, медленно пропитывая воротник. Я рухнула на колени рядом, не чувствуя ни пола под собой, ни боли в коленях.

— Нет, нет… — я хватала его за лицо, за руки. — Не смей! НЕ СМЕЙ!!!

Он не отвечал.

Одержимую… уже скручивали. Она сначала сопротивлялась, выкрикивала что-то бессвязное — проклятия, угрозы. Но вдруг резко затихла. Замолчала, увидев второго сына. Каэлис стоял в проёме, бледный, как полотно, и смотрел на неё так, как не смотрят даже на предателей.

— Лекаря!!! — заорала я, раздирая себе горло. — Лекаря!!!

Кто-то подбежал. Оттолкнул меня в сторону. Самого Дарклэя подхватили и отнесли на диван, уложили на единственную мебель, что тут была.

У него проверяли пульс, совершали магические манипуляции.

— Что я наделала… — слышалось позади. — Что я сделала…

Свекровь пришла в себя и теперь была шокирована происходящим.

Я встала с колен, опираясь на каменную стену. Меня шатало. В голове была пустота, ощущение потери не покидало. Видеть Дарклэя без сознания… Такого сильного, крепкого, несломленного — было невыносимо.

Просто невозможно.

Я посмотрела на свои ладони. Они были все в крови.

В его крови.

Я подняла взгляд на леди Тарвискую. Её уже спеленали воины главы Тайной канцелярии. Надели на неё цепи, и даже то, что она пришла в себя, не о чем не говорило — было видно, что в ней всё ещё таится хаосит, просто он отошел на задворки сознания.

Женщина плакала, глядя на старшего сына. Я отметила про себя, что хаосит видимо, заразил женщину совсем недавно, раз она сейчас стала собой. Елена рассказывала, что те могли перехватывать контроль над человеком — и тот даже не помнил, что делал. Да что там, об этом же говорил и начальник безопасности Дарклэя — Грей. Он обещал научить «хаосита» в моём теле, чтобы тот поскорее получил полный контроль, а не частичный.

Снова посмотрела на леди Тарвискую, женщину, которая должна была быть опорой Дарклэя, хранительницей рода…

Подошла к ней. Она смотрела на сына круглыми глазами. Из них текли слезы. Она перевела на меня заплаканные глаза. В глубине их всё ещё сверкал красный, хищный огонёк.

— Что он вам пообещал? — спросила я.

— А?..

— Что он вам пообещал? — повторила я жёстко, смотря ей прямо в глаза, стирая свои слезы и размазывая кровь мужа по щеке.

Но та отупело смотрела на меня.

— Вы впустили в себя паразита. Я вижу его так же ясно, как и вы. Я могу освободить вас от него, а могу превратить в пыль одним касанием. Отвечайте, — процедила я.

— Я… я хотела встретить истинного… снова. Я хотела молодости…

— Но вы и так выглядите молодой… Зачем?

— Это иллюзия, — прошептала она. — После потери супруга, своего истинного, я… изменилась. Наша связь питала меня…

Я вдруг заметила на её шее медальон. Потянулась, сорвала. И иллюзия растворилась. Передо мной предстала не юная красавица, а зрелая, статная женщина. По земным меркам — лет шестьдесят, не тридцать, как казалось до этого.

— Какая же вы дура… Вы красивая женщина. Надо принимать возраст, жить…

— Потеряешь истинного — и поймёшь, — прошипела вдруг свекровь. — Когда превратишься в старуху…

Я покачала головой, усмехнулась с горечью:

— Я буду стареть, как положено. Я человек. И Дарклэю помогут.

— Ты ещё молодая. Ты ничего не понимаешь!

— Может быть. Но вас я в любом возрасте не пойму.  Продаться Хаосу ради красоты… ради молодости. Когда ваши сыновья сражались с ним. Когда имперцы гибли, чтобы не дать иномирной армии поработить всех.  Это… подло. Если бы вы спасали смертельно больного ребёнка — я бы поняла. Верю, что хаоситы могут надавить на больное, стать тем самым лучом света во тьме, подарить надежду на жизнь близкого и дорогого вам человека, да даже шантажируя вас жизнями родных, я бы поняла. А вот как у вас… — я скривилась, глядя на женщину. — Нет. Не пойму. Потому что вы искали только свою выгоду. Вам ведь даже новый истинный не интересен как личность, вы желаете получить вторую молодость, не так ли?

Перейти на страницу:

Гераскина Екатерина читать все книги автора по порядку

Гераскина Екатерина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Развод с ректором. Попаданка в жену дракона (СИ), автор: Гераскина Екатерина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*