Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ) - Алисина Катрин
— Нет, — он покачал головой. — Есть еще ненаписанные детали. Но задуманное может не получиться, и я не хочу требовать этого от тебя. Настаивать и обязывать договором о браке.
— Что это? — я с сомнением уставилась на Ричарда.
В голове тут же промелькнули мысли, что он все же попытается заглянуть в мою спальню. Что ж, придется ему объяснить, что фиктивный брак еще не повод…
Ричард неожиданно рассмеялся.
— Что? — смутилась я.
— У тебя все на лице написано, — улыбнулся он. — И ты так очаровательно краснеешь.
Я засопела.
— Не злись, — успокаивающе поднял руки он. — Нет, я просто хочу, чтобы ты забрала дом дяди себе.
— Что? — оканчательно потреяла понимание я. — Зачем тебе?
Я с подозрением посмотрела на Ричарда. Неужели дом отнять хочет? А зачем лорду домик в городе, даже не на центральной улочке? После общения с Эстер и бароном я уже не знала кого в чем подозревать. И на всякий случай подозревала всех и во всем.
Ричард погладил меня по плечу.
Наконец, лорд объяснил, что пока именно я, как его, Ричарда, жена, владею домом дяди, его, дядю, можно вернуть из бездны.
— Я смогу зайти в дом как хозяин и открыть портал. А твой дядя нужен мне, — пояснил Ричард. — Он еще не выполнил свою работу.
Да уж, понятно, почему дядя просил держаться подальше от лорда. С таким работодателем, пока работу не выполнишь, не то, что домой не пойдешь, а из бездны достанет. И заставит доделать.
Остальные пункты договора выглядели обыденно.
Поспорив немного и отстояв все, что мне было необходимо, я подписала бумаги.
Ричард восхищенно оглядел меня.
— Да уж, ты умеешь отстоять свое, — хмыкнул он. — Но ты ни словом не обмолвилась, какую хочешь свадьбу.
Я икнула. А ведь правда.
Я так боролась за то, чтобы обезопасить себя в отношениях с драконом и расторгнуть брак с бароном, что совершенно позабыла о том, что у меня состоится свадьба!
Пусть и фиктивная, но все же. Не хотелось, чтобы такое событие прошло серо, уныло и осталось неприятным воспоминанием для меня.
— Я… — я замялась, пытаясь понять, какую свадьбу хочу.
— Я все устрою, — неожиданно подмигнул мне Ричард.
— Но… — запротестовала я.
Я так и сидела за дубовым столом, а вот лорд подошел и встал напротив, опираясь на него.
— Доверься мне, — мужчина наклонился положил свою руку поверх моей.
Это был странный жест. Теплый и успокаивающий. Потому и странный.
После измены мужа и жестокости барона Годфрио я разучилась доверять мужчинам.
Да, братья Осберт и Норман были очень приятными парнями. Но я больше чувствовала собственную ответственность за них, чем возможность спрятаться за их спинами. Хотя и не ждала от них обмана и подвоха.
Но Ричард сейчас казался единственным, к кому я почувствовала, что могу доверить свою жизнь.
И это было странно.
— Хорошо, — я улыбнулась, но руку убрала. — Я тебе поверю, — произнесла и как будто связала нас немой клятвой “Я поверю тебе, но только сейчас. И если ты обманешь, то больше не поверю никогда”.
Глаза Ричарда сверкнули. Он улыбнулся уголком губ. Словно понял, прочитал мои мысли.
Свадьба была назначена через неделю.
Глава 65
— Невозможно организовать свадьбу за неделю, — бормотала я себе под нос, когда Ричард заглядывал в мою лавку уточнить детали. Хочу ли я соверен или торт подать гостям? Есть ли у меня время примерить платье, швея его уже почти подготовила, хотя с момента выкройки прошло всего пара дней. И кого я хочу пригласить?
В ответ на мое невозможно, Ричард только подмигивал. Потом я поняла, как он это проделал. Теневых слуг у дракона много, очень много. Как и финансов на красивую свадьбу.
Свадьба прошла великолепно!
Празднование провели по местным традициям, на высоком холме. Нас поженил храмовник в длинном облачении. Сам Ричард был в красивом костюме. Белоснежный шелк рубашки, черные лацканы пиджака и брюк, запонки из платины, на мизинце тускло поблескивающее кольцо.
Я выбрала себе роскошное платье. Сначала отказывалась, но Ричард настоял, чтобы я себе ни в чем не отказывала.
И я решила, что пусть брак и фиктивный, но праздник будет настоящий. И вообще, я девочка, я хочу платье!
Так что теперь я стояла перед самым красивым и опасным мужчиной в своей жизни и чувствовала себя принцессой. Белое платье было усыпано тысячей небольших бриллиантов и переливалось от каждого движения.
В голове даже пронеслась мысль, что такое платье продать — и можно сразу несколько кондитерских себе купить. Но я тут же отогнала эту идею. После развода все верну Ричарду. И кольцо, и платье. Себе оставлю только воспоминания о прекрасном моменте.
На праздник мы пригласили всех, кого я только смогла придумать. Обязательно Бернадет с сыновьями. Осберт и Норман хоть и немного помрачнели, когда я им рассказала, но на самом празднике уже повеселели и танцевали с местными девушками.
Пришли Зоуи и Жози. Пару раз я ловила заинтересованные взгляды Осберта на старшую сестру. Из них получилась бы хорошая пара.
Господин Мяу и фрау Мышка тоже были гостями. Правда Мышку пришлось спрятать, а фамильяр делал вид, что совершенно не разговаривает и не комментирует происходящее, пугая гостей. После его ехидных замечаний гости начинали испуганно оглядываться, не веря, что колкости в адрес платья или прически мог отпустить толстый рыжий кот.
Но в самый разгар праздника произошло неожиданное событие. Жрец, закончив читать речь о бракосочетании, предложил нам поцеловать друг друга. Подобная традиция есть и в моем мире. Я попыталась вежливо чмокнуть Ричарда и на том остановиться.
— Анабель, — мягко произнес дракон. — Позволь тебя поцеловать, я теперь твой муж.
И я решилась. Он мне нравился. Так сильно, что я подумала, один поцелуй — просто позволю себе один поцелуй. Потом мы расстанемся, а я сохраню себе прекрасное воспоминание.
Но когда он меня поцеловал, я поняла, что теперь расстаться будет намного сложнее.
Это было похоже на феерию. Завораживающий взгляд в глаза. Нежное прикосновение мягких губ. Его руки скользнули по моей спине вниз, а моя кожа тут же покрылась мурашками.
Ричард прижал меня к себе, и я позволила себе положить ладони ему на плечи. Такие широкие и сильные.
Поцелуй закончился также неожиданно, как и начался. Ричард отстранился, глядя на меня потемневшими глазами. Мои руки соскользнули вниз с его плеч, коснулись груди. И я сожалением их убрала.
Теперь я хотела еще поцелуй.
И как теперь быть с тем, что этот брак фиктивный?
Глава 66
Барон Годфрио
Они стояли в центре подземной пещеры. Барон Годфрио, Эстер и жрец. Стояли вокруг каменной чаши в глубине которой плескалась черная жидкость.
Жрец, седовласый мужчина со складками морщин на лбу и переносице, внимательно разглядывал барона Годфрио.
Эстер жалась рядом с возлюбленным не в силах выдержать тяжелый взгляд жреца.
Барон же, наоборот, смотрел на него надменно.
— Ты уверен, жрец? — спросил Годфрио.
Седовласый мужчина в темно-красной, с черными вставками мантии медленно кивнул.
— Анабель несет в себе осколок магии драконов, а значит ее первенец родится драконом, — твердо произнес жрец.
Эстер судорожно выдохнула. Девушка наконец поняла, почему ее возлюбленный так хотел сына именно от Анабель.
На мгновение ей стало легче. Дело не в том, что он влюбился, нет! Он просто хотел сильного наследника. Это Эстер хорошо могла понять.
Она с надеждой посмотрела на барона. При желании, в ее глазах можно было прочитать немой вопрос: а после, после того как Анабель родит для тебя, ты женишься на мне? Тогда мы сможем быть вместе?
Немой вопрос барон Годфрио читать не желал. Эстер ему была нужна как неплохая, а главное преданная магесса. А еще способная повлиять на нужную ему сейчас Анабель.
Правда, в последнем барон сомневался. Слишком Анабель стала своенравная. На мгновение мужчина даже решил, что это влияние осколка магии внутри нее. Но жрец рассеял эти сомнения.
Похожие книги на "Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ)", Алисина Катрин
Алисина Катрин читать все книги автора по порядку
Алисина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.