Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гарем на шагоходе. Том 7 (СИ) - Гремлинов Гриша

Гарем на шагоходе. Том 7 (СИ) - Гремлинов Гриша

Тут можно читать бесплатно Гарем на шагоходе. Том 7 (СИ) - Гремлинов Гриша. Жанр: Попаданцы / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Книга заблокирована

— В сериалах все мужчины такие, — просто ответила Роза. — Они выбирать. И тогда остальные уходить.

Лекса сдержала усмешку.

Дриада однозначно насмотрелась мыльных опер.

— Послушай, Роза, — начала Лекса, решив сменить тему. — Давно хочу узнать, кто ты вообще такая?

Роза посмотрела на неё с явным непониманием.

— Я… Роза.

— Нет, — Лекса покачала головой. — Твоя внешность не соответствует ни одной известной расе. Ты действительно мутант?

Лицо Розы осталось непроницаемым.

— Да, мне так и говорить. Я мутант.

Лекса нахмурилась.

В мире полно генетических отклонений — последствие экспериментов, радиации и нескольких попыток терраформации планеты пришельцами. Но Роза выглядела слишком… цельно, слишком органично для случайной мутации.

— Мутация от кого? — уточнила она. — Люди? Какая-то другая раса?

Сэша, услышав интересный разговор, перестала возиться с цветами и подошла поближе, её ушки заинтригованно навострились. Хики слетел с фруктового дерева и устроился на краю большого глиняного горшка, тоже внимательно слушая.

— Не знаю, — ответила Роза.

— А кем были твои родители?

— У меня не было родителей, — голос Розы остался ровным. — Я родилась здесь.

— Здесь? — Лекса огляделась. — В ботаническом саду? На шагоходе?

— Да, на шагоходе. Очень давно. Здесь было почти как сейчас.

Дриада обвела рукой пышную зелень оранжереи.

Её лианы слегка зашелестели, словно вторя её словам.

Лекса смотрела на неё, пытаясь осмыслить услышанное.

«Родилась здесь? Очень давно?» Это звучало как бред, но в спокойной уверенности Розы было что-то, что заставляло поверить. Или, по крайней мере, задуматься. Вопросов становилось только больше.

«Нужно допросить Волка на тему этой девицы», — подумала она, но вслух сказала:

— Ладно, оставим это.

Роза внимательно посмотрела на Лексу, в глубине её зеленых глаз мелькнуло что-то похожее на понимание, а может, и на вызов. Но она ничего не сказала.

Лекса развернулась и резким шагом покинула оранжерею.

Тишина в ботаническом саду снова стала густой и влажной. Её нарушал лишь тихий шелест листвы от работающей вентиляции и мерное гудение прочих систем жизнеобеспечения.

— Если честно, мне она не очень нравится, — сказала Сэша.

— Мне тоже, — ответила Роза.

* * *

Оставив Розу и Сэшу наедине с цветочными заботами и ультрафиолетовыми лампами, Лекса направилась к себе в каюту.

Её временное жилище на борту избушки выглядело полной противоположностью пышной зелени ботанического сада… Ну или каюте Сэши, куда Лекса недавно заглянула и сразу же ослепла от обилия розового и пушистого.

Нет, здесь всё выглядело просто, по-спартански.

Металлические стены, холодные и безликие, отражали свет встроенных в потолок ламп, создавая ощущение стерильности и дисциплины. Откидная кровать с тонким матрасом, встроенный шкафчик для одежды, пара полок с минимумом личных вещей — всё говорило о том, что лейтенант ещё не считала это место своим домом.

На столе лежал её служебный планшет, пара флешек с рабочими файлами и классическими детективами, которые она перечитывала уже множество раз. Сейчас туда же отправилась кобура с табельным и силовые перчатки.

Ни фотографий, ни сувениров, ни малейшего намека на уют.

Лекса сбросила джинсовый жакет на стул, прошла к кровати и одним резким движением откинула её от стены.

Тяжело опустилась на матрас, закинув руки за голову.

Взгляд полицейской устремился в металлический потолок.

Мысли роились в голове, одна беспокойнее другой.

Этот экипаж… пипец, если коротко!

Волк — крепкий лидер с военным прошлым, тут всё понятно.

Кармилла — вампирша с замашками королевы, готовая в любой момент нарушить субординацию. Сэша — наивная кошатина, полная дура, едва не севшая в кресло президента. Шондра — спокойная и уравновешенная турельщица, но даже в ней есть что-то не то. Вайлет — сбойнувший киборг, думающий о нарядах. Ди-Ди — механик, одержимый роботами и равноправием для них. И вот теперь Роза — дриада, рожденная в оранжерее шагохода.

Какого черта она, Лекса, вообще здесь делает, среди этих фриков?

Ах да, точно… Волк же уговорил её спасать мир. Спасать мир, блин! С этой командой!

Нет, они действительно неплохо проявили себя, как в Ходдимире, так и в столкновении с «Гончими», но всё же… Просто поверить, что этот цирк может представлять реальную силу…

Она закрыла глаза, пытаясь отогнать чувство ирреальности происходящего.

— Ядвига! — резко позвала полицейская, не меняя позы.

Мгновение ничего не происходило, а затем из динамика раздался добродушный голос:

— Да, деточка? Бабушка Ядвига слушает тебя внимательно. Что стряслось, милая? Нездоровится аль думы какие тяжкие одолели?

Лекса поморщилась.

Этот маскарад с «бабушкой» раздражал её неимоверно. Волк, видимо, находил это забавным, или же Ядвига настолько интегрирована в системы, что лезть в её настройки рискованно.

— Ядвига, мне нужна информация о Розе, — четко скомандовала Лекса. — Полный отчёт о её происхождении, биологических особенностях, дате и обстоятельствах появления на борту. Всё, что у тебя есть.

— Ой, внученька, какое же ты слово мудреное сказала — «би-о-ло-ги-чес-ки-е», — протянула Ядвига. — Про Розочку нашу, цветочек лесной, спрашиваешь? Девочка она хорошая, тихая, растениям радуется, солнышку и водичке. А большего бабушке и не надобно знать, чтобы внученьку любить.

Гарем на шагоходе. Том 7 (СИ) - img_49

— Это не праздное любопытство, — в голосе Лексы зазвучали стальные нотки. — Мне нужны факты. Ты — бортовой искусственный интеллект, у тебя должны быть логи всех событий, происходивших на шагоходе. Предоставь мне доступ к файлам на Розу.

— Ах, голубушка ты моя сизокрылая, — вздохнула Ядвига. — Бабушка-то, может, и рада бы помочь, да порядки тут капитан установил строгие. Секретность, говорит, превыше всего. Так что без его разрешения, милая, никак не могу тебе нужные сведения доверить. Это ж как сундук с приданым чужим без спросу открыть — нехорошо, не по-людски.

Лекса села на кровати, её брови сошлись на переносице.

— Ядвига, я лейтенант полиции Ходдимира. В рамках расследования я имею право на доступ к информации, касающейся потенциальных угроз или незарегистрированных лиц.

— Следователь ты наш дорогой, — ласково, но непреклонно ответила Ядвига. — Уважает бабушка твою службу, ох, уважает. Да только вот капитан наш — он тут главный. И словечко его — закон. Так что, ежели у тебя ордер имеется, с гербом да подписью важной, ты его сперва капитану покажи. А уж он как решит, так и будет. Без его ведома — ни-ни, деточка. Бабушка старенькая, порядки нарушать не обучена.

Лекса сжала кулаки.

Её терпение стремительно заканчивалось.

Этот шагоход, этот экипаж, эти дурацкие правила — всё это выводило её из себя.

— Какой еще, к черту, ордер в этой консервной банке⁈ — не выдержала она, повысив голос. — Я нахожусь на борту с потенциально опасными индивидами, и у меня есть все основания требовать информацию! Роза — не человек, её происхождение неизвестно, документы на неё — фальшивка, и она обладает способностями, которые могут представлять угрозу!

— Тише, тише, ягодка моя, не гневайся так, — попыталась успокоить её Ядвига. — Гнев — плохой советчик. А про Розочку ты зря так. Добрая она, мухи не обидит… Почти. Разве что позвоночник кому сломает, руки-ноги поотрывает. Но капитан всё знает, всё видит. Ему виднее, деточка, уж поверь старой. Даже с ордером, всё одно — к капитану. Он всему голова.

Лекса резко встала и заходила по маленькой каюте.

Злость бурлила в ней.

— Я поговорю с Волком, — процедила она сквозь зубы. — И он предоставит мне эту информацию. Хочет он того или нет.

— Вот и ладненько, деточка, вот и умница, — тут же откликнулась Ядвига. — Поговори, конечно, поговори. Он мужчина видный, рассудительный, всё тебе и объяснит. И, милая, чтоб нервишки так не шалили, ты лучше чайку попей, успокойся. А то вся красная стала. А бабушка пока пойдёт делами заниматься, а то вдруг где проводок какой отошёл аль механизм заскрипел. Порядок во всем нужен.

Перейти на страницу:

Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарем на шагоходе. Том 7 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 7 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*