Драгоценный враг из клана Золотого Дракона (СИ) - Кривенко Анна
Пытаясь успокоить себя этим, а я наблюдала, как Лэй Хан бросает свой жребий. И снова полный провал. Крики зрителей стали ещё громче. Кто-то начал скандировать незнакомое имя:
— Лунтай! Лунтай!
Драконий трон? — удивилась я, переведя это имя. Так вот как зовут этого инкуба! Я вспомнила его кожистые крылья и поняла, почему его так называют. Он чем-то похож на дракона и умеет летать.
Когда демон бросил кости в третий раз, я прокусила себе губу от волнения. Кто бы сомневался, снова в десятку!
И тогда я решительно схватила кости сама.
— Теперь брошу вместо него! — заявила твердо, указав на своего спутника, отчего инкуб счастливо рассмеялся.
— О, я буду счастлив, прекрасная госпожа! — промурлыкал он таким заигрывающим тоном, что меня просто покоробило.
— И не надейся! — процедила я, после чего сосредоточилась на костях, пожелала себе удачи и бросила.
И вдруг — о, невероятно! — прекрасные цифры! Увидев, что выиграла, не удержалась и вскочила на ноги.
— Да, да, у меня получилось! — воскликнула радостно в полной тишине. И только инкуб улыбался не менее счастливо, чем я, смотря на меня с неуместным любованием.
Улыбка сползла с моего лица. Так-так, что-то мне это не нравится! Чутье подсказывает, что здесь что-то не так.
Присела.
— Бросаем последние два раза! — произнёс Лунтай и снова начал игру. На сей раз показатели его броска оказались не столь впечатляющими. Когда я завладела костями, снова попросила себе великой удачи и бросила.
Бинго! Опять выигрыш! Но радости он мне не принёс. Подозрения роились всё сильнее.
В итоге, нетрудно было догадаться, что в последний раз выиграла снова я. Свидетели игры уже не так ликовали, но совершенно счастливое выражение на лице демона не оставляло сомнений: на выигрыш ему было реально наплевать.
Мы с Лэй Ханом синхронно поднялись со своих стульев. Демон же поспешил вскочить, поклониться мне и с особенным почтением произнести:
— Дорогая госпожа, прошу вас, будьте моей гостьей сегодня!
Шепотки вокруг возобновились, но стали смешливыми и похабными. Кажется, это предложение было по-настоящему унизительным, ведь исходило от соблазнителя-инкуба. В любой другой ситуации я бы категорически отказалась, но именно к этому демону мы с Лэй Ханом сегодня и пришли.
Однако всегда есть выход, поэтому я, схватив заклинателя под руку и показав этим, что его обязательно нужно брать в расчет, я вздёрнула повыше подбородок и произнесла:
— Я и мой жених, — сделала особенное ударение на последнем слове, — будем рады погостить у вас сегодня вечером, незнакомец!
Я надеялась, что радости у демона поубавится, но ему, похоже, было на наплевать на присутствие Лэй Хана или же он хорошо скрывал свои чувства. Толпа расступилась, открывая нам проход к теряющейся в полумраке двери. Демон развернулся и пошёл вперёд. Мы с Лэй Ханом последовали за ним, причём, заклинатель умудрился схватить меня за пальцы и так крепко сжать, что стало больно. Я сразу поняла, что он нервничает или злится. Странно, что за несдержанность? Не должно ли ему быть всё равно? Он был так расслаблен всё это время, а тут вдруг такие эмоции.
Когда мы вошли в комнату, я поразилась её обстановке. Она была устроена, как шикарная императорская спальня. В углу стояла кровать. Такая большая, что выместила бы на себе и пятерых. Аккуратные шкафчики, комоды, тумбочки — всё блестело новизной и благородством. Ковры, картины, напольные вазы: предметы роскоши стояли на каждом шагу. Кажется, демонюка был тем ещё богатеем и выпендрёжником.
Нас усадили за стол на напольные подушки. Демон пристроился напротив меня и хлопнул в ладоши. Тотчас же в комнату залетели прекрасные девицы совершенно человеческой наружности. Правда, одеты они были крайне нескромно. Шёлковые юбки с очень глубокими разрезами едва держались на бёдрах. А из узких топиков, расшитых драгоценностями, вываливались шикарные груди. Девушки быстренько накрыли на стол, оставив на нём множество сладостей и разлив по пиалам чай. Приятный аромат наполнил комнату.
Я надеялась, что девицы уйдут, всё-таки разговор у нас с инкубом должен был быть приватным. Но демон сделал знак, и две из них совершенно наглым образом пристроились около Лэй Хана, закидывая руки ему на плечи и касаясь его груди. Я почувствовала глухое раздражение.
Заклинатель вздрогнул, вытаращил глаза и попытался вскочить. Но цепкие руки девушек ему не позволили.
— Что это за мужчина такой? — рассмеялся Лунтай. — Кто же откажется от соседства столь прекрасных девиц?
— Я заклинатель! — возмущенно воскликнул Лэй Хан. — И у меня есть невеста! — он кивнул в мою сторону.
— Невеста? — иронично хмыкнул демон. — Ты нагло врёшь! А ты в курсе, что инкубы, вроде меня, отлично чувствуют ложь?
Лэй Хан побледнел, а я прищурилась. Ах, вот оно что! Значит, солгать ему не удастся. Ну и ладно.
— Мы пришли поговорить, — отбросив всякую вежливость, произнесла я суровым тоном, — отошли своих девиц.
Демон вздернул свою черную бровь и посмотрел на меня пытливо.
— Поговорить? И о чем же?
— Отошли и узнаешь!
Он хлопнул в ладоши, и девицы послушно покинули комнату.
— Слушаю тебя, моя прекрасная госпожа! — запел Лунтай старую песню, я же решила не церемониться и прервала его.
— Прекрати уже! Я уже наелась твоей лести. Наш артефакт показал, что это ты наслал на императора смертельное проклятие. Сними его. Я требую этого!
— Требуешь? — проговорил демон, а потом запрокинул голову и рассмеялся. — А ты знаешь, что требовать у демонов чего-либо невозможно? С ними можно только договариваться и обмениваться…
Я ничуть не смутилась.
— Нет, напомню тебе, что именно я освободила тебя из проклятого лабиринта! И ты сам сказал тогда, что будешь должен. Так что ты — мой должник. Выполняй!
Но хитрая улыбка, блуждающая на смазливом лице инкуба, никуда не делась.
— Прекрасная моя госпожа, я бы рад, но свой долг я тебе уже отдал.
Я нахмурилась.
— И когда же это?
— Да несколько минут назад. Ты ведь выиграла у меня не просто так. Я подыграл тебе. Это был мой подарок, плата за спасение. Тебе ведь было приятно, правда?
Мой рот шокировано открылся.
— Да ты обманул меня! Мне нужен этот выигрыш, как собаке пятая нога!
Демон рассмеялся пуще прежнего.
— Какие речи! Какая интересная собеседница! Посмотри на меня, я же весь твой!
Он выпятил грудь и блеснул белоснежными зубами. В тот же миг я начала млеть, поддаваясь чарам этого безусловно привлекательного существа. Его совершенная красота была броской и пленяла с первого же взгляда. Пришлось напомнить себе, что это всего лишь наглое колдовство…
— Ой, хватит заговаривать мне зубы, — насупилась я, стараясь гневом прогнать наваждение. — Говори уже свои условия. Мне нужно, чтобы ты убрал проклятие от императора Лун Вейшена и немедленно! Но только учти: условия должны быть нормальными! Иначе я найду способ вернуть тебя в Проклятый Лабиринт!
— О, конечно же, — осклабился демон, — я же порядочный. Прошу совсем немного, и гневить богов совершенно не желаю.
— Ну? — нетерпеливо произнесла я.
— Мне нужна самая малость, — ухмыльнулся Лунтай. — И эта малость — ты, моя прекрасная госпожа! — глаза его сверкнули. — Стань моей супругой с этого дня и навек…
Глава 41
Битва…
Я шокировано распахнула глаза и уставилась на демона изумлённым взглядом.
— Чего? — выдохнула ошеломленно и вдруг осознала, какой дикостью всё это выглядит в глазах Лэй Хана.
«Он-то считает меня Мингли Сюанем, а тут у него на глазах тот самый демон, который когда-то меня поцеловал, теперь замуж зовёт. Это как?»
Покосилась на парня и увидела, что лицо его наливается яростью. Оп-па! Приехали. Кажется, прежний озлобленный на меня тип вернулся. Если не свернуть разговор в менее опасное русло, начнутся настоящие проблемы.
Похожие книги на "Драгоценный враг из клана Золотого Дракона (СИ)", Кривенко Анна
Кривенко Анна читать все книги автора по порядку
Кривенко Анна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.