Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта (СИ) - Васина Илана

Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта (СИ) - Васина Илана

Тут можно читать бесплатно Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта (СИ) - Васина Илана. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Обещай, что Грегора не казнят! Он ведь не хотел кидать нож. Его менталист заставил, честно, он хороший!

— Я с этим разберусь, — отвечает Инквизитор. — Обещаю. Невиновные не пострадают.

— Спасибо! Я так и знала, что ты поймешь! Я так жалею, что убежала в тот день из дома. Зря я леди Витторию послушалась. Но зато я леди Даяну узнала. И ты тоже ее узнал, да, папочка? Так что может и не зря я сбежала. А ты как думаешь? — девочка с тревогой морщит лобик.

— Не зря, маленькая. Не зря, — улыбается муж. — Но больше никогда от нас не убегай!

Это его «нас» означает меня и его?

Больше не сдерживаясь, утыкаюсь лицом в бархатный камзол Браггара и безостановочно всхлипываю. Пока я слушаю тираду Мии, ко мне постепенно возвращается способность говорить. Стоит малышке замолчать, как я встреваю с самым главным вопросом:

— Мы пропустили начало речи из-за Ловцов. Ты расскажешь нам последние новости? Интернаты закроют? Детям больше ничего не грозит?

Между бровями мужа прорезается вертикальная складка. Он неопределенно пожимает плечами:

— Думаю, об этом мы поговорим дома.

Глава 59

Через час

Дома… Перед тем, как мы покинули площадь, я думала, что муж говорил о поместье, а оказалось, он имел в виду городскую виллу. Впервые возвращаюсь сюда после того, как Браггар пообещал сгноить меня в глухомани.

Сейчас, когда захожу в огромный вестибюль, где пол выложен мраморными плитами, а стены увешены красивыми картинами, вспоминаю, как тоскливо стучали мои каблучки, когда я отсюда уходила. Сейчас кажется, что жестокие слова мужа были обращены к другому человеку, а не ко мне.

Теперь все иначе. И, хотя он держит за руку Мию и слушает ее, но я чувствую, что его взгляд не отпускает меня ни на секунду. Признаться, это доставляет мне удовольствие.

Когда мы всем скопом заходим в просторное здание, нас почтительно приветствует седовласый слуга. Он настолько хорошо вышколен, что не показывает и намека на удивление при нашем шумном появлении. Мне он заявляет:

— Рад видеть вас в добром здравии, леди Эртирос. Надеюсь, вы останетесь здесь надолго. Со своей стороны я сделаю все, чтобы скрасить ваше пребывание в этом доме.

Как странно. Помню, каким презрительным взглядом провожал меня этот мужчина во время моего изгнания в глухомань. Удивленная, бормочу слова благодарности, после чего Браггар распоряжается, чтобы в приемном зале накрыли на двоих, а детей накормили на кухне.

Замечаю, что дети по привычке переглядываются с Ликой, будто спрашивая, стоит ли доверять такому приглашению. Когда девочка кивает, все радостной гурьбой идут в кухню, причем Мия берет на себя роль экскурсовода:

— А вот на этой картине моя бабушка леди Горация Эртирос. Папина мама. Видите, какая она красивая была в молодости? Ей очень шли эти милые усики, правда?

Пока мы с Браггаром направляемся в зал, осматриваюсь, подмечая роскошные детали. Магические светильники, цветы в дорогих фарфоровых вазах. После жизни в усадьбе мне непривычна подобная роскошь. Это как из добротного летнего домика с огородом и теплицей перенестись в резиденцию миллиардера. Разница колоссальная.

Я устраиваюсь на удобном кресле перед овальным, лакированным столиком, а муж — тут же, рядом, на диване, чтобы поговорить. Я хочу получить ответы на свои вопросы, и он, кажется, наконец-то, готов их предоставить.

Мне немного не по себе под его пристальным взглядом. Я бы сказала, в этом взгляде сфокусирован очень мужской ко мне интерес. Это и приятно, и в то же время напрягает, потому что наше совместное будущее все еще под большим вопросом.

Неожиданно для самой себя принимаюсь без умолку тараторить. Какие прекрасные шторы и гобелены! А этот шелк, которым обита мебель, — настоящее произведение искусства! И ковры, ковры исключительно хороши.

Муж слушает молча, снисходительно улыбаясь, но, стоит слугам, накрывшим на диванный столик чай и блюдо с пирожными, закрыть за собой дверь, он обрывает мою болтовню:

— Здесь было пусто без тебя, Даяна. Невыносимо пусто.

Его тон абсолютно серьезный, и я отвечаю таким же.

— Я ушла отсюда не по своей воле, — пожимаю плечами.

На моих словах Браггар кривится, будто съел горькую пилюлю, а я, точнее, моя внутренняя поборница справедливость, потирает ручки. Понимаю, он хочет меня вернуть. Но также понимаю, что облегчать ему эту задачу я не стану.

— Хочу, чтоб ты знала, — наконец, выдает дракон. — Я предоставил Виттории выбор. Признаться перед слугами в клевете и отправиться на служение в храм, где служительницы принимают обет пожизненного молчания. Или же отплыть на остров проклятых.

— Остров проклятых? — я вопросительно вскидываю брови.

Название звучит жутко. Я бы ни за что не согласилась на этот вариант, будь у меня другой выбор.

— Это остров, — говорит Браггар, — откуда нет выхода. Его обитатели сами строят себе примитивные жилища и сами добывают себе пищу. Там не живут, а выживают.

— Кто туда попадает?

— Тот, кто предал своего господина-дракона или причинил вред его семье,того больше нельзя считать частью нашего общества. Они становятся изгоями.

Я передергиваю плечами, ежусь при мысли о судьбе этой девицы. Ей привалил такой бумеранг, что не позавидуешь!

— И что, в итоге? — осведомляюсь. — Уверена, она выбрала монастырь. Там ей хотя бы не придется голодать и мерзнуть.

— Ты права. Виттория призналась перед слугами, что оклеветала тебя. А потом отправилась на пожизненное служение в монастырь. Теперь все слуги в курсе, что были к тебе несправедливы. В их глазах ты белая жертва.

— Белая жертва?

— Это значит, каждый из слуг считает тебя невинно пострадавшей и готов из кожи вон лезть, лишь бы завоевать твое прощение, — дракон с усмешкой добавляет: — Теперь видишь, как выгодно тебе будет сюда вернуться?

— Это очень… мило с их стороны, — пожимаю плечами. — Виттория несет свое наказание в монастыре. Слуги готовы лезть из кожи вон, чтобы мне угодить. А ты, Браггар? Ты, мой муж. Ты должен был меня защищать, а вместо этого поверил клевете и выгнал с позором из дома. На что ты готов, чтобы я вернулась?

Глава 60

— Что ты хочешь, Даяна? Деньги? — он впивается в меня внимательным взглядом и тут же сам отвечает: — Нет, о чем я… Не деньги, конечно. Ты ждешь моих извинений. Мне жаль... мне очень жаль, что я поверил лживой Виттории. Фила сбежала. Я был не в себе. На столе лежала ее записка, где она винила тебя в своем побеге. Прости.

Он неотрывно всматривается в мое лицо, ждет моей реакции. При этом волнение выдает только учащенное дыхание. Грудь часто вздымается, в то время, как лицо остается непроницаемым. Его извинения звучат искренне. В конце концов, если бы мою племянницу кто-то обидел, и она пропала, оставив объяснительную записку, я бы стерла ее обидчика в порошок, даже до полиции не дошла!

Встречаю взгляд дракона и коротко киваю:

— Твои извинения приняты.

В его темных глазах читается облегчение, и он подается мне навстречу, поэтому поспешно добавляю:

— Мое прощение — это не гарантия совместного будущего. Нам еще много предстоит обсудить. Раз уж ты заговорил об этом, Браггар, что теперь будет с Филой и остальными одаренными?

— Им придется пройти проверку в кабинете мага дознавателя, — поймав мой встревоженный взгляд муж опускает на мою руку горячую ладонь. — Все будет проходить под моим наблюдением. Никто не причинит им вреда.

— Но зачем вообще нужна какая-то проверка? — во мне снова включается мама-медведица. — Детям только лишний стресс. Им бы уже выдохнуть и спокойно зажить, чтобы никто их не трогал!

— Прояви терпение, Даяна. Скоро многое поменяется. Но для начала, чтобы доказать невиновность детей, надо доказать влияние менталиста.

— Тот менталист... — нетерпеливо ерзаю на стуле. — Его уже нашли?

Перейти на страницу:

Васина Илана читать все книги автора по порядку

Васина Илана - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Отвергнутая жена дракона, или Хозяйка магического приюта (СИ), автор: Васина Илана. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*