Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ) - Алисина Катрин
Ричард с кривой усмешкой потянулся и стер слезинку у меня с уголка глаза.
— Больше всего я не хотел, чтобы ты плакала из-за меня, — признался он. — Но только сейчас понял, почему, — в глазах мужчины светилась ласка и… любовь.
— Почему я должна была плакать… — начала я.
Но тут произошло нечто странное. Чешуя на руке Ричарда начала исчезать. Блекнуть, втягиваться.
А затем ослабел и пропал поток темного тумана, уходивший от Ричарда в Бездну. Водоворот его больше не затягивал.
Барон Годфрио просто взревел от разочарования, но его рычание заглушил гул, доносившийся из Бездны.
Домик тряхнуло. Я бы упала, но Ричард, к которому разом вернулись все силы, удержал меня. Я повисла у лорда да'ар Дрейгона на руке. К моему стыду, у меня коленки от страха подгибались.
Портал в Бездну больше ничего не затягивал, наоборот, теперь он выплевывал темные щупальца. Шарил ими по домику.
Меня, Ричарда или господина Мяу портал будто не замечал. А вот Годфрио и Эстер повезло меньше.
Словно гигантский призрачный осьминог, он схватил обоих за пояса. Потряс, удостоверяясь, что выбор был верный. Лицо Годфрио исказилось от страха, по побледневшим щекам Эстер потекли слезы.
Темные призрачные щупальца портала в Бездну все разом потянулись к пойманным злодеям. Обвили почти ласково. Пленники завизжали от страха.
И Бездна с громким чавк втянула их в водоворот.
Портал сыто икнул и исчез.
На его месте на полу сидел дядя Хьюго ошалело моргая. Вполне реалистичный и совсем не призрачный.
В руках он держал темный осколок.
— Я понял, — пробормотал он. — А затем заорал, как умалишенный, — я понял, как достать магические осколки из Бездны! — и чуть тише добавил, — и не провалиться туда.
Глава 72
С тех самых событий прошла неделя.
С дядей Хьюго мы подружились. Хотя почти не удавалось пообщаться, разве что чаю вечером попить и поболтать недолго.
Он почти не появлялся из комнаты магии, а я проводила все время между двумя кондитерскими. Да и жила все еще в замке.
Ричард тоже был занят. На все вопросы за завтраком загадочно улыбался, изредка забегал в кондитерскую. Но о том, что случилось поговорить нам никак не удавалось.
Почему проклятие барона обернулось против него и Эстер? Как и куда пропали чешуйки и шрамы Ричарда?
Нет, у меня были свои идеи на этот счет, но… но я хотела точности.
А мне даже дядя Хьюго ничего не говорил. Только плечами пожимал и твердил что-то про якорь, который нашел Ричард. Какой якорь? Дракон что, корабль?
Даже книга магии оказалась бессильна. А господин Мяу только шипел на Ширру, дракона Ричарда. Да, Ширра тоже зачастил в кофейню, а мой фамильяр в замок. Звери обживались на новых местах.
Все шло своим чередом, но у меня копились вопросы.
Я организовала бурную деятельность и почти закончила открытие второй кондитерской.
Провела несколько собеседований, приняв на работу двух местных девушек — новая кондитерская была больше. На кухню отправила своего теневого слугу.
Потребовалось несколько дней, чтобы девочки к нему привыкли. Но когда они узнали, что это лорд Ричард подарил, то сразу успокоились.
Первой кондитерской полностью занималась Зоуи и я доверяла ей все. Она отлично справилась с заданием по установке мебели во второй лавке и теперь занималась тем же в первой.
Осберт и Норман подготовили мне еще и стеклянные окна с рамами по моему чертежу! Дорого, но это позволяло сразу привлечь кучу заинтересованного народа. Да и сохраняло тепло — наступала осень и становилось холоднее.
Теперь я подыскивала ребят, которые эти окна мне станут мыть.
Оказалось, что меня знает уже полгорода. Местные жители начали здороваться на улицах, улыбаться и спрашивать, будет ли сегодня в меню парфе или саварен?
Было приятно.
Брак с Ричардом оставался для меня последней нерешенной задачей. Я будто висела в воздухе.
Брак фиктивный. Но Ричард мне нравится. Я даже… наверное… влюблена, — подумав об этом, я почувствовала, что краснею. И сразу отмахнулась от этой мысли. Нет, конечно нет.
Но что чувствует ко мне Ричард, я не знала. Условия договорного брака были выполнены, нам незачем было продолжать его.
Но разводиться Ричард не предлагал.
Впрочем, я тоже.
Наконец, через неделю, когда я только спустилась к завтраку в замке, то заметила и его за столом. Вместе с Ширрой. Сама я тащила в руках сонного господина Мяу, который теперь отказывался спать без меня.
— Ричард! — обрадовалась я, усаживаясь за стол.
Ричард улыбнулся. Я отпустила кота на пол.
Нам подали горячие круассаны со сливочным маслом и кофе. Ширра и кот получили свежую мясную нарезку и теперь с аппетитом лакомились.
Ричард пил кофе.
Я не знала как подойти к разговору.
— Ричард, — насчет нашего фиктивного брака, — начала я.
Но дракон поднял руку, останавливая меня.
— Я хочу пригласить тебя на прогулку в городе, — улыбнулся он уголком губ. — Там и обсудим.
Ох, ни к одной прогулке я не готовилась как к этой. Даже платье новое сшила. С помощью господина Мяу, но все же.
Все утро крутилась перед зеркалом в своих покоях в замке.
Уложила волосы, надела туфельки и… поняла, что я влюбилась в Ричарда.
— Бездна! — пробормотала я, вглядываясь в свое отражение.
— Почему? — поинтересовался господин Мяу.
— А если он меня отвергнет? — вздохнула я. — Ричард раньше все время пытался меня то обнять, то поцеловать. Намекал на пошлости. А тут вдруг исчез из поля зрения. Даже в замке не появляется.
— Да? — удивился господин Мяу, вылизывая свой хвост. — А я его постоянно вижу. Еще и дракон его, такой чешуйчатый! Летает повсюду!
— Точно тебе говорю, — покачала я головой. — Нашел себе другую, — я помахала рукой, пытаясь объяснить, какую, другую. Наконец, не найдя нужного слова, сказала, — более податливую, — подумала и добавила, — драконицу.
Кот невозмутимо вылизывался.
А я продолжила:
— Сейчас расторгнет со мной брак и женится на ней.
Я вздохнула и плюхнулась на кровать. Господин Мяу только хмыкнул в ответ.
Что он понимает, он же кот!
Глава 73
На прогулке с Ричардом я старалась вести себя как ни в чем ни бывало.
Да, нашел себе другую. И что с того? Я тоже найду хорошего парня. А не подлого обманщика дракона.
Некоторое время мы болтали о теневых слугах и о том, как идет сбор осколков драконьей магии из Бездны. Все это время Ричард занимался именно этим, удостоверяясь, что Хьюго сможет продолжать работу без него.
— Теперь все налажено, — спокойно кивнул Ричард. — Заглянем в ту кофейню? — неожиданно поинтересовался он.
Я с сомнением кивнула. Кофейня была двухэтажная, одной стороной выходившая на морское побережье. Вид невероятно красивый.
Не хочу с таким видом брак расторгать.
Еще и столик лорд Дрейгон выбрал самый лучший.
Я некоторое время вглядывалась в волнующееся море. Столик был расположен на веранде и до нас долетал морской бриз и крики чаек.
Нет, ну совершенно неподходящее место для расторжения брака, — думала я. — А может, я себя накручиваю? И Ричард не собирается…
— Анабель, — начал лорд Дрейгон.
И я вдруг поняла, что он не знает самого главного. Что я не Анабель.
— Ричард я… — я осторожно посмотрела на него.
Красивый. Мужественный, с потрясающей фигурой и умопомрачительными синими глазами. А еще спокойный, заботливый, с таким чувствуешь себя уверенно.
Я вздохнула. Взяла себя в руки. Решительно посмотрела на мужчину, напротив.
Нет, как же сложно!
Я сжала в ладонях чайную чашку.
— Ричард, я не Анабель. Я из другого мира, — выпалила я.
Несколько мгновений он разглядывал меня. Удивленным мужчина не выглядел.
— Я знаю, — кивнул он, — у Анабель не было магии. Осколок спал в ней и проснулся только с твоим появлением.
Похожие книги на "Отвергнутая. Хозяйка лавки “Карамель и Шоколад” (СИ)", Алисина Катрин
Алисина Катрин читать все книги автора по порядку
Алисина Катрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.