Нулевой маг. Тень рода (СИ) - "Райст Лин"
«Да, красноречив, паскуда!» — подумал я, криво усмехнувшись. В голове мгновенно созрела шальная мысль: подойти, открутить эту болтливую голову — плёвое дело, между прочим! — а потом выпить его магическую силу до последней капли, как освежающий лимонад в знойный день.
Антимагия внутри меня взбесилась, завыла, требуя немедленной расплаты за эту наглую выходку. И расплата эта – его никчёмная жизнь! Я чувствовал, как она тянет меня к Теодору, словно магнитом, умоляя, упрашивая: «Убей! Убей! Давай же, убей!»
Собрав остатки самообладания и обуздав рвущуюся наружу антимагию, я спокойно, но твердо произнес: — Лорд Стиркс, вы поднимаете закономерный вопрос, и я не намерен уклоняться от ответа. Вы хотите, чтобы я доказал, что владею магией?
Я обвел взглядом присутствующих, стараясь установить зрительный контакт с каждым. — Да, я понимаю ваши опасения и необходимость убедиться в моей компетентности. Слова — это всего лишь слова. Я готов продемонстрировать свои способности, но не ради удовлетворения чьего-то любопытства, а ради подтверждения своей готовности защищать наши земли и вести за собой свой народ.
В зале воцарилась тишина, прерываемая лишь тихим потрескиванием дров в камине. Я ощущал на себе взгляды присутствующих, полные ожидания.
— Лорд Стиркс, вы подвергли сомнению не только мои способности, но и авторитет всего моего рода. Ваши слова – это оскорбление, которое не может остаться безнаказанным. Я готов доказать свою правоту делом, продемонстрировать вам магию, которой обладаю. Однако я сделаю это не по вашему указке, а на моих собственных условиях.
Я сделал паузу, пристально глядя в глаза лорду Стирксу. – Я вызываю вас на дуэль.
Глава 21
Лорд Стиркс и я застыли друг напротив друга, словно два хищника перед схваткой. Тренировочная арена, с её безмолвным камнем и запахом железа, казалась идеальным местом для предстоящей дуэли. Теодор, движимый жаждой унизить меня, принял вызов с презрительной усмешкой. Моей же целью было одно – выбить из него всю спесь.
Я извлёк меч из ножен, и тут же в клинок хлынула тёмная энергия антимагии. «Надеюсь, этого будет достаточно», – промелькнуло в голове. Лорд Стиркс заметно напрягся, когда меч окутала зловещая, пульсирующая аура.
— Весьма… любопытное оружие, лорд Винтмор, — произнес он, криво усмехнувшись. — Хотя, признаться, на вид его даже простолюдин побрезговал бы носить.
— Разве важна красота орудию, созданному для убийств? — парировал я, сжимая рукоять.
— И то верно.
Лорд Стиркс вытащил из ножен свой клинок — тонкий, элегантный, с выгравированными на лезвии рунами. Меч засветился мягким голубым светом, демонстрируя могущество магии, заключённой в нём. Теодор совершил несколько изящных движений, демонстрируя своё мастерство владения оружием. Он был уверен в себе, и эта уверенность буквально сочилась из него, отравляя воздух вокруг.
— Решил пойти вам навстречу и сражаться на этих варварских железяках, чтобы вам было привычней и легче.
— Думаю, когда закончится поединок, вы пожалеете об этом глупом решении.
В ответ он лишь одарил меня ледяной улыбкой. Ну что ж, думаю, пора уже начинать.
Лорд Стиркс сделал первый выпад, его меч с молниеносной скоростью устремился к моей груди. Я едва успел отбить удар, антимагический клинок зловеще зашипел, соприкоснувшись с магической аурой его оружия. Искры полетели во все стороны, воздух наполнился запахом озона и горелого металла. Сила удара оказалась ощутимой, меня отбросило назад на несколько шагов. Стиркс не дал мне передышки, обрушивая на меня град ударов, один за другим. Я отбивался, стараясь не дать ему возможности нанести решающий удар, но его мастерство было очевидным. Каждый его выпад был точным и выверенным, каждый удар – наполнен магической энергией.
Не ожидал, что он настолько хорош во владении клинком, особенно если учесть ещё его возраст. Я уклонялся, отступал, стараясь найти хоть малейшую брешь в его обороне, но тщетно. Лорд Стиркс напирал, его клинок описывал сложные траектории, словно танцуя смертоносный танец.
Самое удивительное, что когда мой меч сталкивался с клинком противника, мана в его оружии оставалась нетронутой. Неужели что-то блокирует мою силу? Возможно ли такое вообще?
В одном из столкновений клинков я почувствовал, как его меч пробил мою защиту и коснулся кожи на руке. Боль пронзила меня, словно укус ядовитой змеи. Я отшатнулся, глядя на появившуюся на коже полосу ожога.
Теодор торжествующе ухмыльнулся, увидев мою рану. — Что, лорд Винтмор, почувствовали силу истинной магии? Думаю, вам пора признать своё поражение и смириться со своей участью. Не стоит продолжать этот бессмысленный поединок, лишь усугубляя своё положение.
— Боюсь, лорд Стиркс, ваша самонадеянность вас подводит, — процедил я сквозь зубы, игнорируя жгучую боль в руке. — Рано списывать меня со счетов.
Интересно, почему от его меча идут такие всплески. Не мог он столько влить в него маны. В чём же дело?
Собравшись с силами, я вновь ринулся в бой. На этот раз я действовал более агрессивно, стараясь подавить его натиск. Мой клинок с каждым ударом становился всё более зловещим, пульсируя тёмной энергией. Я бил, не давая ему передышки, обрушивая на него град атак. В тот момент, когда наши клинки соприкоснулись, он, используя магию, отбросил меня назад. Урон был несерьёзным, но то, что магия прошла, хоть и ослабленный и невидимый глазу антимагический покров, меня действительно удивило. Что за хрень?
Стиркс, резко сделав рывок и усиливая себя магией, попытался закончить дело одним ударом. Клинок засверкал ярче, а его движения стали быстрее и смертоноснее. Стиркс обрушил на меня серию мощных ударов, каждый из которых был пропитан магической энергией. Клинок свистел в воздухе, рассекая пространство, а от каждого соприкосновения с моим мечом исходили яркие вспышки. Я отступал, стараясь уклониться от смертоносного вихря, но он не давал мне передышки, преследуя меня словно тень.
Похоже, пора переходить на новый уровень. Моя аура будто сгустилась, потемнела, а скорость и сила подскочили, как на адреналине. Уклоняться от ударов стало проще простого, контратаковать – одно удовольствие. Даже Теодор начал пятиться под градом моих атак.
В этой форме я, кажется, могу использовать антимагию как… магию, что-то вроде того, как было в бою с теми тварями. То есть не полноценно, но я точно могу швырять антимагией в противников. Теодор, конечно, удивился моей внезапной перемене, но дальше я заметил кое-что странное. Раньше на его мече горела только одна руна, голубым светом, а тут вдруг, как только я начал его щемить, вспыхнула вторая, красным цветом. И после этого он словно стал… сильнее, что ли.
Наши клинки сталкивались с бешеной скоростью, и теперь уже я чувствовал, как пот проступает на лбу. Он стал агрессивнее, наглее, а его удары — точнее и сильнее. И каждый раз, когда ему удавалось меня задеть, я ощущал, как магическая энергия проникает сквозь мою защиту.
Что за чертовщина? Антимагия будто в ступоре, не понимает, что происходит. Она должна блокировать любую магию, но вместо этого пропускает ее, словно так и надо. И самое мерзкое — каждый раз, когда это происходит, эта магия становится только опаснее. Будто она приспосабливается, ищет лазейки в моей защите.
Я старался не показывать виду, но меня начинало охватывать беспокойство. Если так пойдёт и дальше, антимагия может полностью потерять контроль, а последствия могут быть непредсказуемыми. И тогда я сам не смогу контролировать силу.
Собравшись с мыслями, я сменил тактику. Вместо прямого столкновения я начал играть на скорости и ловкости, уклоняясь от его ударов и выматывая противника. Антимагия внутри меня бушевала, словно разъярённый зверь, требуя вырваться на свободу и разорвать Стиркса в клочья. Я чувствовал, как её тёмная энергия просачивается сквозь мою кожу, окутывая меня зловещей аурой.
Похожие книги на "Нулевой маг. Тень рода (СИ)", "Райст Лин"
"Райст Лин" читать все книги автора по порядку
"Райст Лин" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.