Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - Гремлинов Гриша

Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - Гремлинов Гриша

Тут можно читать бесплатно Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - Гремлинов Гриша. Жанр: Попаданцы / Эротика / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Какая назойливая мошкара, — процедила Кристалл.

Её волосы, а следом за ними и волосы Изольды, метнулись к дронам. Раздался хруст и треск. Пряди схватили жужжащие камеры, сжали их, превращая в бесполезный хлам. Последний уцелевший дрон успел передать в эфир картинку: две беловолосые фурии с дьявольскими ухмылками уничтожают дорогостоящее оборудование. А потом экран погас.

— Говорят, у птиц кровь горячее человеческой, — задумчиво произнёс Сайлас, разглядывая поверженную гарпию. — Надо бы попробовать. Для сравнения.

— Фу, — скривилась Кристалл. — Она же вся в перьях. И наверняка полна паразитов. Я пас.

Кармилла подошла и встала над Мирандой. Гарпия смотрела на неё со смесью боли, страха и неукротимого профессионального упрямства.

— Ты… ты… пожалеешь об этом… — прошипела женщина-птица.

— О, я уже жалею, — вздохнула Кармилла. — Жалею, что потратила на тебя целых три пули. Ты этого не стоишь.

Она повернулась к сородичам и приказала властным тоном:

— Взять её. Живой. И аккуратнее, не помните. Капитан будет в восторге от такого сувенира.

Близнецы подошли, без церемоний подхватили трепыхающуюся и ругающуюся гарпию под руки и потащили к мотоциклам.

Кармилла обвела взглядом поле бойни и снова посмотрела на Кристалл.

— Ну что, сестрёнка, — сказала она. — Поехали домой? Кажется, наш ужин затянулся. А дома нас ждёт десерт. Уверена, капитан придумает для этой птички что-нибудь… особенное.

* * *

Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - img_53

Рампа избушки поднималась с натужным воем гидравлики. Секунда, другая, и с оглушительным грохотом, от которого пол под ногами содрогнулся, многотонная махина встала на место, отрезая нас от сумерек снаружи.

В этот момент я заметил, как гарпия вздрогнула. Всего на мгновение её плечи дёрнулись, а в глазах мелькнул неподдельный страх. Но она тут же взяла себя в руки.

— ЭТО БЕЗОБРАЗИЕ! — её визгливый голос эхом разнёсся по огромному помещению, отражаясь от бронированных стен. — ВЫ ЗАБЫВАЕТЕ О ЖУРНАЛИСТСКОЙ НЕПРИКОСНОВЕННОСТИ! ЭТО МЕЖДУНАРОДНАЯ КОНВЕНЦИЯ! ВЫ НЕ ИМЕЕТЕ ПРАВА!

Миранда Фифи, звезда новостей и моя персональная головная боль, стояла посреди грузового отсека. Фиолетово-изумрудное оперение на голове напоминало взъерошенное гнездо. А одно крыло безвольно поникло. Но даже в таком плачевном виде она умудрялась сохранять позу оскорблённой королевы.

По обе стороны от неё, как два мрачных ангела-хранителя, застыли Кармилла и Кристалл. Моя вампирша, скрестив руки под грудью, взирала на пленницу с откровенным, садистским наслаждением. Кристалл же выглядела так, будто её заставили стоять рядом с кучей навоза. Она морщила аристократический носик и смотрела на гарпию с нескрываемым презрением.

Я медленно подошёл ближе. Мои шаги гулко отдавались в наступившей тишине.

— Журналистская неприкосновенность? — переспросил я с кривой усмешкой. — Кажется, вы что-то путаете, мисс Фифи. Я ведь террорист. По крайней мере, так говорится в ваших репортажах. А на террористов, как известно, конвенции не распространяются.

Она с вызовом вскинула подбородок, но я видел, как в её глазах снова промелькнул страх. Она пыталась казаться сильной, но её выдавало всё: и то, как она поджимала губы, и то, как подрагивало её здоровое крыло. Она была напугана до чёртиков. И это делало её ещё более… забавной.

— Я ваш большой поклонник, — продолжил я тем же ровным, издевательским тоном. — Не пропускаю ни одного вашего выпуска. Особенно мне понравился последний. Тот, что вы вели буквально пятнадцать минут назад. Очень… экспрессивно. Про вампиров, кровавый пир, приспешников Волка. Великолепная работа. Настоящий профессионализм.

Я сделал паузу, наслаждаясь тем, как меняется выражение её лица.

— И знаете что? — я шагнул ещё ближе. — Я буду просто счастлив дать вам эксклюзивное интервью. Только представьте заголовки: «Миранда Фифи в логове зверя!», «Шокирующая правда из уст самого Волка!». Ваши рейтинги взлетят до небес. Вы станете легендой.

Её глаза на мгновение вспыхнули профессиональным азартом. Но он тут же угас, едва до птичьих мозгов дошло, что я просто издеваюсь. Её рука метнулась к запястью. Она резко нажала на кнопку на своём коммуникаторе. Загорелся индикатор записи.

— ПРЯМОЙ ЭФИР! — затараторила она, её голос снова обрёл силу и драматизм. — Говорит Миранда Фифи! Я В ЗАЛОЖНИКАХ! Я нахожусь на борту Волка! Он и его вампиры захватили меня после того, как я раскрыла их чудовищные преступления! — она перевела камеру на меня, затем на вампирш. — ОНИ УГРОЖАЮТ МНЕ! Но я не сдамся! Я буду говорить правду до последнего вздоха! Пусть весь мир знает, что меня ждут САМЫЕ ЖЕСТОКИЕ ПЫТКИ! Но мой дух не сломить! ЕСЛИ ЭТО МОЙ ПОСЛЕДНИЙ РЕПОРТАЖ, ТО…

Она не договорила.

Тонкая белоснежная прядь скользнула от головы Кармиллы. Обвила коммуникатор на руке Миранды. Аккуратно расстегнула замочек. Забрала прибор и безжалостно сжалась. Вся процедура заняла пару секунд.

Раздался хруст. Экран коммуникатора погас навсегда.

— Кажется, у вас технические неполадки, — с самой доброй улыбкой сообщила Кармилла. — Какая жалость. Такой репортаж прервался на самом интересном месте.

Миранда смотрела на обломки своего девайса с таким видом, будто у неё на глазах убили её собственного ребёнка. Лицо гарпии побелело. Вот теперь, кажется, до неё наконец-то дошло. Она в ловушке. И деваться ей некуда.

И в этот момент, когда трагедия достигла апогея, в грузовой отсек, весело напевая что-то про розовых слоников, вприпрыжку вбежала Сэша.

— Кити-кити! Капитан, они вернулись! — её взгляд обежал вампиров, задержался на их перепачканных кровью одеждах и довольных мордах. — Ой, а вы уже покушали? А мне принесли чего-нибудь вкусненького?

Затем её взгляд упал на Миранду.

Глаза кошкодевочки расширились от восторга. Она прижала руки к груди и издала восхищённый писк.

— ОЙ! ПТИЧКА! ГОВОРЯЩАЯ ПТИЧКА ИЗ ТЕЛЕВИЗОРА!

Не обращая внимания ни на напряжённую атмосферу, ни на мой хмурый вид, Сэша с радостным визгом бросилась к Миранде.

— Приве-е-ет! — выпалила она, подбегая к ошарашенной гарпии. — Я Сэша! А ты Миранда! Я тебя знаю! Я все-все твои передачи смотрю! Ты такая красивая! И так громко кричишь! Кити-кити, я твоя фанатка!

Миранда отшатнулась, глядя на это пушистое недоразумение с таким видом, будто к ней подбежал говорящий таракан.

— Не бойся! — Сэша схватила её за руку. — Мы теперь обязательно подружимся! Ты поживёшь с нами и узнаешь, что капитан Волк совсем не террорист! Он самый лучший, самый добрый и самый сильный капитан на свете! Он нас всех спасает! И тебя тоже спасёт!

АНАЛИЗ: Объект «Миранда Фифи» испытывает когнитивный диссонанс. Вероятность того, что её мозг сейчас перегреется и выдаст ошибку 404, составляет 78%. РЕКОМЕНДАЦИЯ: Наслаждаться моментом.

Сэша, не дожидаясь ответа, с любопытством принялась разглядывать Миранду. Кошка обошла её по круг, понюхала. Её взгляд остановился на крыльях.

— Ух ты-ы-ы! — выдохнула она. — Какие пёрышки! Блестящие! А можно потрогать?

Не дожидаясь разрешения, она протянула руку и с восторгом провела ладошкой по здоровому крылу Миранды.

— Мягкие! И такие гладкие! Кити-кити, какая прелесть!

Миранда дёрнулась, как от удара током.

— Не трогай меня, блохастая! — прошипела она.

Но Сэша её уже не слушала. Она была полностью поглощена созерцанием прекрасного. Её пальчики перебирали фиолетово-изумрудные перья.

— Ой, а вот это самое красивое! — она выделила одно, особенно яркое перо у основания крыла. — Такое… переливчатое! Можно мне его? На память! Пожалуйста-пожалуйста-пожалуйста!

Разрешения она снова не дождалась. Просто сжала перо пальцами и дёрнула.

— А-А-А-АЙ! — взвизгнула Миранда.

Сэша отскочила, сжимая в руке заветный трофей.

Перейти на страницу:

Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*