Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория

Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория

Тут можно читать бесплатно Служанка для прокаженного лорда (СИ) - Вера Виктория. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

А затем подзывает к себе Кейна.

Если интерес Его Величества поможет Кейну прямо сейчас договориться об аудиенции, то идею с гирляндами уже можно будет считать успешной.

— Идём, Тайли. Дело сделано, уверен, теперь от желающих приобрести такое чудо не будет отбоя, — Лайонел выглядит весьма довольным.

Я бы тоже порадовалась, но возможные будущие прибыли интересуют меня сейчас в последнюю очередь. Втайне я молюсь, чтобы Кейну не пришлось ограничивать общение с Лайонелом и сегодня ночью нам бы не пришлось расставаться. Пусть и временно.

— Итак, Тайли, надеюсь, ты помнишь всё, что мы обсуждали по поводу моего опекунства, — Лайонел звучит очень заговорщически.

— Да, дядюшка.

— Отлично, тогда я готов представить тебя некоторым людям.

— Разве мы не должны подождать лорда Кордэйна? — оборачиваюсь на Кейна, которому в этот момент уже спешат какие-то лорды.

— Нет. Официально ты здесь со мной, так что давай поддержим эту легенду.

— Кстати, о легенде, есть одна проблема, — понижаю голос.

— Какая именно?

— Когда я работала в замке лорда Кордэйна, туда на несколько дней приезжали его брат и бывшая невеста… леди Изабелла. Они видели меня. И надо сказать, на племянницу богатого столичного дельца я тогда совершенно не походила.

— Кейн предупреждал меня, но не стоит переживать об этом, — кажется, Лайонела моё заявление даже не смутило.

— Почему?

— Двор полон сплетен, милая. Изабелла скажет, что ты была служанкой в замке лорда Кордэйна, а мы посмеёмся и скажем, что это она обозналась… или клевещет из ревности. Только и всего.

— И нам поверят?

— А это уже не будет иметь особого значения, Тайли. Мы будем делать то, что выгодно нам. Наши враги будут делать то, что выгодно им. И так до бесконечности. Добро пожаловать, ко двору, Тайли…

— Лайонел, как я рад тебя видеть, друг мой! — нам преграждает дорогу солидный мужчина во фраке, отделанном серебром.

— Взаимно, лорд Надано, взаимно, — он дружески похлопывает мужчину по плечу. — Позволь представить мою племянницу Таэллию. Таэллия, милая, это лорд Надано, мой старый друг и партнёр по некоторым делам, — Лайонел слегка подталкивает меня вперёд, и я сдержанно кланяюсь в коротком приветствии.

— Не помню, чтобы ты говорил мне о том, что у тебя есть племянница, — Надано задумчиво проводит рукой по короткой бородке.

— Ну так ты никогда и не спрашивал, — Лайонел разводит руками и резко мрачнеет. — Таэллия в последние годы жила и училась в небольшом закрытом пансионе, но трагические обстоятельства вынудили меня забрать её к себе и принять над девочкой опекунство.

— Ох, — сочувственно качает головой лорд Надано и бросает на меня взгляд, полный жалости.

Не знаю, что этот лорд себе додумал, но я не отстаю от дядюшки Лайонела и изображаю на лице самый скорбный вид.

— Лайонел! Весёлых праздников и да пусть духи весь год охраняют вашу удачу! — к нам подходит пожилая пара, а вместе с ними молодой худощавый мужчина.

Лайонел приветствует их, и процесс моего представления публике повторяется.

— …Так значит рука, юной госпожи Броднак свободна? — врывается в сознание вопрос пожилого господина.

Не поняла? Это они на что намекают.

Ловлю на себе щупающий взгляд субтильного сыночка пожилого лорда.

— Уверен, это ненадолго, — весело парирует “дядюшка”.

Что значит ненадолго?

— Я и не сомневаемся, дорогой Лайонел, — посмеивается лорд. — Поэтому приглашаю вас на завтрашний праздничный раут в нашем особняке. Думаю, нам есть что обсудить.

Да делать нам больше нечего…

— Благодарю за приглашение, мы с Таэллией всенепременно будем!

Оглядываюсь, выискивая глазами Кейна.

Ну же, где ты?

Мне не нравятся подобные разговоры моего фальшивого опекуна!

Где ты, Кейн? Скажи, что я только твоя!…

Но Кейн в этот момент о чём-то оживлённо беседует с невысоким седовласым лордом, а затем поворачивается к юной блондинке в сверкающей диадеме, улыбается и целует ей руку.

К ним подходят ещё две дамы и молодой лорд. Я не слышу о чём они говорят, но, очевидно, с Кейном они прекрасно знакомы. Леди смеются какой-то шутке, и рука одной из них будто невзначай ложится на плечо Кейна.

Как же здесь душно…

Ещё двое лордов, присоединившихся к этой весёлой компании, перекрывают мне обзор, и с этого момента я уже не могу рассмотреть, что там происходит.

— Таэллия, милая, познакомься с лордом Ашталли...

— Дорогая Таэллия, я хотел бы пригласить вас на танец...

— Господин Броднак уже пообещал её танец мне...

А разве я говорила, что танцую?

Глава 49. Клыки домыслов

Таэллия

Пытаюсь высмотреть Кейна, но при таком количестве гостей это всё просто бесполезно.

— Так вы позволите пригласить вас на танец? — субтильный сынок аристократического семейства раздражающе нагло хватает мою руку и тянет к своим влажным губам.

Ну хорошо… может, и не нагло. Его действия соответствуют этикету, но сейчас меня раздражает любое внимание посторонних мужчин. И взгляды эти масленые тоже раздражают.

— Простите, милорд, но я неважно себя чувствую, — выдёргиваю руку и уворачиваюсь от новой попытки схватить меня.

Пячусь и спешно покидаю компанию дядюшки Броднака, пока сам “дядюшка” отвлечён бурным обсуждением “звёздных гирлянд” и пока он не сосватал меня ещё какому-нибудь сынку кого-то из своих многочисленных деловых партнёров.

Как-то слишком быстро Лайонел Броднак вжился в роль моего опекуна. Надо будет потом высказать ему, всё, что я думаю по этому поводу.

Ну где же Кейн?

Ведь только недавно он был возле этих колонн, а теперь я никого здесь не вижу.

Когда Кейн был рядом, всё здесь казалось похожим на сказочный сон. Теперь же меня раздражают музыка, смех и бесконечность зеркальных тоннелей, в которых отражается несчётное количество гостей, мужчин в мундирах и женщин в светлых одеяниях.

Всё это раздражает, отвлекает и мешает мне найти Кейна.

В голове тикают обрывки брошенных фраз в их разговорах с Лайонелом Броднаком, они зудят и складываются в мучительно-горькие домыслы.

Кейн взял с Лайонела обещание помочь мне в качестве благодарности устроить успешный брак?

Так?

Иначе как объяснить то, что сейчас было.

Кейн мне ничего не обещал, но его губы говорили больше любых слов, и мне казалось, что между нами были какие-то чувства…

Я себе всё придумала? Да?

А может, всё ещё проще: теперь, когда Кейн понял, что может выбрать любую, у него изменились планы.

Только и всего.

Мысли роятся в моей голове, вызывая нервную дрожь и приступ удушья.

— Такая прелесть и сама идёт ко мне в руки, — смутно знакомый голос и чужая тяжёлая рука на моей талии. — Ты же потанцуешь со мной, голубка?

Лорд Вальтор.

Да что б его понос пробрал вот прямо здесь и сейчас.

— Я не танцую!

— Чудно. Я тоже не большой любитель подобных развлечений.

Брат Кейна ловко тянет меня куда-то в сторону, но в праздничной суете эта вопиющая наглость остаётся незамеченной.

— Отпустите! — шиплю и пытаюсь вывернуться.

Пожилая леди бросает на меня осуждающий взгляд. Она демонстративно цыкает — похоже, решила, что мы просто излишне бурно выясняем личные отношения.

— Не дури, голубка. На твоём месте я бы не стал пренебрегать хорошими перспективами!

Это он-то перспектива?

— Что вам от меня нужно?

— Мы можем стать неплохими союзниками, — ему всё же приходится остановиться, потому что я упираюсь и из-за этого на нас начинают оборачиваться. — Ты поможешь мне, я помогу тебе. Ты же не надеешься, что интерес моего брата к тебе продлится хоть сколько-нибудь долго? — он демонстративно проходится по мне оценивающим взглядом. — У него таких, как ты, девиц всегда было с избытком. Хотя нет… в отличие от тебя, у других есть статус, аристократическая кровь и наследство.

Перейти на страницу:

Вера Виктория читать все книги автора по порядку

Вера Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Служанка для прокаженного лорда (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Служанка для прокаженного лорда (СИ), автор: Вера Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*