Хозяйка заброшенной академии драконов (СИ) - Рин Касия
Глеб совершенно не понимал, зачем я затеяла ремонт. Ему постоянно всё не нравилось. Зато сейчас я понимаю, что он уже тогда был с Агатой. Не хотел тратиться лишний раз. От этой мысли мне становится противно. И обидно.
Я всю себя отдала мужу и нашей фирме.
И не могу так просто отпустить эту ситуацию.
Мотаю головой, стряхивая воспоминания. Следую дальше и оказываюсь в крайней комнате. Она, судя по всему, располагается на углу строения, поскольку здесь окна сразу на двух стенах.
Мягкий удобный диванчик, красивая медная ванная и умывальник. Санузел тоже имеется за небольшой перегородкой.
Почему-то в этот момент испытываю облегчение. Было бы сложно, не окажись здесь привычных удобств.
Пусть они и выглядят не таким образом, к чему я привыкла. Главное — они здесь есть.
Не успеваю закончить осмотр, как в двери раздаётся стук.
— Я ушёл. Буду вечером.
Ничего не отвечаю в ответ. Довольно осматриваю свои владения. Если покои прошлого ректора такие красивые и просторные, то какие же тогда комнаты у бывшего хозяина?
Едва сдерживаюсь, чтобы не пойти и не проверить. Уверенная в том, что будет ещё возможность, иду в кабинет, посмотреть, что из книг там находится.
Судя по тому, что я смогла прочитать карточку с моим именем, значит, и в книгах язык, наверное, должен оказаться мне знаком.
Беру первую попавшуюся с полки и с удивлением понимаю, что несмотря на непонятные символы, я вполне осознаю, что здесь написано. Словно читаю родной язык.
Беру следующую книгу и такая же ситуация.
Пусть я и не совсем понимаю, о чём идёт речь, но точно осознаю, что слова я разобрать могу.
— Хм, — задумчиво вздыхаю и достаю кулон из кармана платья.
Раскрываю его, и в моих руках вновь оказывается гримуар. Но почему-то написанное там мне совершенно непонятно.
Даже вчитываясь, я не могу разобрать ни слова.
— Ладно, — протяжно выдыхаю и надеваю кулон на шею. Прячу под платье.
Мне будет спокойнее, если непонятная книга будет рядом. В конце концов, сейчас это единственное, что связывает меня настоящую и меня прошлую с этим миром.
Остаётся лишь надеяться на то, что с прошлой хозяйкой этого тела всё в порядке.
Выглядываю из окна и с ужасом понимаю, насколько высоко находится моя комната. И насколько прекрасен пейзаж под моими окнами.
Просторные луга, леса и горы. Видимо, город находится с другой стороны замка.
Из комнаты пока выйти не решаюсь. Если заблужусь в замке, этот напыщенный хам вряд ли будет меня искать. И сама буду виновата, что потерялась.
Изучу Миоран со временем. А сейчас решаю найти что-нибудь вроде истории. Чтобы совсем не быть слепым котёнком в этом мире.
К счастью, в небольшой библиотеке прошлого ректора находится сразу три книги по истории. Разделены они на историю королевства, континента и разлома.
Третья книга кажется мне наиболее любопытной, но начать решаю всё-таки с истории королевства, в котором я оказалась.
Неор не имеет выхода к морю, но славится своими обширными лесными территориями. Также здесь множество гор. В основном процветает животноводство. Климат здесь не слишком тёплый, урожай успевают снять лишь однажды, что не позволяет конкурировать с местами, где производят по три-четыре урожая за лето.
За чтением не успеваю уследить, как за окном начинает темнеть. Осознаю это только когда уже в комнате становится слишком темно для чтения.
— А выключателя здесь нет, — осмотрев кабинет, с досадой отмечаю я.
Сидеть в темноте мне не хотелось бы. Здесь есть пара свечей, но и их зажечь я не могу, ведь не нахожу чем.
Остаётся лишь тоскливо смотреть вдаль, пока ещё видно, что находиться за окном.
Желудок, в который с момента моего появления в этом мире не упало и крошки жалобно напоминает о себе, а я не могу даже найти здесь воды.
Из-под крана пить как-то страшновато. Вдруг у них здесь фильтры не придумали.
К моменту, когда в дверь раздаётся стук, в комнате становится уже совсем темно. Я вздрагиваю от неожиданности, хотя всё это время только и делала, что ждала возвращения Кэрона.
— Чего в темноте сидишь? — зайдя на порог моей комнаты, интересуется мужчина.
Сказать, что не умею свет включать здесь, всё равно, что признать его правоту о моей неспособности что-то сделать самостоятельно.
— Читала и ненадолго уснула в кресле, — пожимаю плечами. — И замечательно, что уснула! С голоду умереть можно, пока ждёшь тебя, — позабыв о том, что в этой реальности мы находимся в разных сословиях, спокойно обращаюсь к мужчине на «ты».
— Я, вообще-то, для тебя одежду покупал. Могла бы и поблагодарить, — снисходительно отвечает мужчина. — Но, конечно, девушку голодной я не оставлю. Она ведь не по своему желанию в эту ситуацию попала. Так и быть, поделюсь с тобой, — возвращает он мне мои же слова в немного искажённой форме. — Сегодня у тебя будет самый шикарный ужин из ресторана в твоей жизни.
Мысленно морщусь от его слов. Может Алисия и простолюдинка, но я — Анита и бывала в таких заведениях, где кормят наверняка повкуснее, чем в этом мире, учитывая уровень развития, который я сейчас вижу.
Глава 8
После одного взмаха руки люстры и настенные светильники загораются каким-то странным пламенем.
Свечей я там не вижу, а потому совсем не понимаю принципа их работы.
— Они тоже работают при помощи кристаллов, — проследив за моим взглядом поясняет мужчина. — У вас в приюте наверняка масляными лампами пользуются, раз ты даже такого не знаешь.
Отвечать на очередной выпад мужчины я не собираюсь. Честно даже не обратила внимание на то какими источниками света пользуются в приюте. Я на тот момент вообще была в таком замешательстве, что даже и не подумала бы о подобном.
— А выключать их как? — уточняю я, не желая спать при свете.
— Поедим и объясню, — расставляя на моём рабочем столе готовую еду в тарелках, накрытых плоскими стеклянными крышками отвечает мужчина.
Выглядит всё и правда довольно аппетитно.
Занимаю своё место во главе стола. Конечно, странно есть здесь, но раз уж ректор решил провести ужин в рабочем кабинете то почему бы и нет.
— А посуду эту вы потом возвращать будете?
— Оставлю у выхода, завтра работники ресторана заберут. На цилиндрических коробках стоит магическая защита. Для тех, кому их трогать нельзя, это будет всё равно что пытаться дом с места сдвинуть.
— Как интересно. Хотя могли бы просто наложить заклинание телепортации, — рассуждаю я вслух, так и не приступив к еде.
А вот Кэрон едва сдерживается, чтобы не выплюнуть первый положенный в рот кусочек запечённой рыбы.
— Словно это так просто.
— Не знаю, меня же как-то сюда призвали. Потом также исчезли через комнату телепортаций. Что мешает сделать такие коробки, в которую складываешь тарелки, а потом эти тарелки хоп и с другой стороны.
— Слишком много вводных данных нужно учитывать при таком способе транспортировки. Во-первых, так можно за раз переместить только одну тарелку. Во-вторых, эта коробка постоянно должна будет находиться у меня. Из каждого заведения, в котором я беру подобную еду. Если таких мест, к примеру, пять, я должен буду хранить пять коробок. Десять. А то и больше. Представляешь как это неудобно?
— А что если сделать ящик, в котором можно выбрать адрес? И обратно. Так еду не придётся самостоятельно забирать из ресторана. Связываешься с нужным местом, а через час в твоём ящике готовые блюда.
— Думаю, что это невозможно.
Несмотря на ответ, звучит это не слишком категорично. А ещё я замечаю, что это наш первый нормальный разговор, где мужчина не пытается меня как-то задеть своими словами.
— Вкусно? — интересуется он, глядя на мою тарелку, откуда я несмотря на голос съела всего пару кусочков.
— Да, но немного тяжеловато. Я привыкла к более пресной пище.
И это почти даже не ложь. Хотя я даже не представляю, как можно было сделать запечённую рыбу настолько жирной.
Похожие книги на "Хозяйка заброшенной академии драконов (СИ)", Рин Касия
Рин Касия читать все книги автора по порядку
Рин Касия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.