Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - Гремлинов Гриша

Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - Гремлинов Гриша

Тут можно читать бесплатно Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - Гремлинов Гриша. Жанр: Попаданцы / Эротика / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И ты правда думаешь, что этот балаган сработает? — она с недоверием посмотрела на центральную композицию.

В центре сада, в изящной беседке, увитой цветущими лианами, за небольшим столиком сидели две главные героини представления. Миранда Фифи, уже переодетая в идеально отглаженный костюм, выглядела безупречно. Она с профессиональной дотошностью поправляла микрофон-петличку, её лицо было абсолютно спокойным и сосредоточенным.

Напротив неё, пытаясь засунуть в рот Хики кусочек печенья, сидела Сэша. Она была… самой собой. Весёлая, непосредственная, с горящими от любопытства глазами.

— Понятия не имею, — честно ответила Ди-Ди, не отрываясь от экрана. — Но это самый безумный план из всех, что я слышала. А значит, у него есть шанс. К тому же, — она хитро подмигнула, — я не просто транслирую сигнал. Я вклиниваюсь в их эфирную сетку. Они не смогут нас отключить, даже если захотят. Пока мы вещаем, мы — главная новость в мире. А ещё я буду воспроизводить звук через наши репродукторы и открытые каналы связи, чтобы у «Молотобойцев» не было шанса не услышать это чудо!

— Вы гениальный мастер, — согласился Робин. — Но капитан просит вас поторопиться.

— Торопиться быстрее не получится, — огрызнулась Ди-Ди.

Дрон, которого она на скорую руку перепрограммировала в оператора, плавно поднялся в воздух и занял позицию.

— Тридцать секунд до эфира! — объявила Ди-Ди.

— Сэша, дорогая, сядь ровно, — попросила Миранда с командными нотками. — И убери, пожалуйста, лисёнка из кадра. Он создаёт визуальный шум.

— Но Хики тоже хочет в телевизор! — надулась Сэша. — Он будет моей группой поддержки, кити-кити!

Миранда бросила на неё холодный, оценивающий взгляд.

— Хорошо. Пусть остаётся. Но если он попытается выдрать из меня перо, я за себя не ручаюсь. И ты тоже постарайся так больше не делать!

— Десять секунд! Тишина в студии! — крикнула Ди-Ди.

Лекса закатила глаза, хлопнула рыжую по плечу и сказала:

— Ну всё, я пошла. Волк уже ждёт в грузовом отсеке. Не задерживайся, иначе пропустишь всё веселье.

Ди-Ди кивнула и замерла над консолью.

— Пять… четыре… три… два… один… Эфир!

Миранда мгновенно преобразилась. На её лице появилась фирменная маска трагической решимости. Она посмотрела прямо в объектив камеры.

— Добрый день, мои дорогие зрители! Говорит Миранда Фифи. То, что вы сейчас увидите, не запись. Это прямой эфир из самого сердца тьмы. Я нахожусь на борту шагохода «Избушка», принадлежащего человеку, которого весь мир знает как террориста номер один — капитана Волка. — Она сделала драматическую паузу. — Многие из вас видели мой предыдущий репортаж. Видели последствия кровавой бойни. Видели, как меня захватили в плен. Но сегодня… сегодня у меня появилась уникальная возможность. Возможность поговорить не с самим чудовищем. А с той, кто находится рядом с ним. С самой неоднозначной, самой загадочной фигурой в его окружении. Девушка, которая совсем недавно едва не стала президентом Ходдимира. Посол доброй воли, ставший заложницей или… сообщницей? Встречайте! Сэша!

Камера плавно сместилась и взяла крупным планом ангорийку. Та широко улыбнулась и помахала в объектив лапкой.

— Приве-е-ет всем, кити-кити!

* * *

В командном отсеке флагманского «Молотобойца» полковник Громов поперхнулся кофе. Его подчинённые, до этого державшие пальцы на гашетках, замерли, уставившись на главный экран, куда выводилась трансляция.

— Сэр… — неуверенно протянул один из офицеров. — Это что, шутка?

Громов молчал. Он смотрел на улыбающуюся кошкодевочку, и его мозг отчаянно пытался найти в уставе пункт, описывающий порядок действий в случае, если террористы вместо ультиматума выпускают в эфир детскую передачу. Такого пункта не было.

* * *

— Сэша, — голос Миранды звучал мягко, но настойчиво. — Весь мир в ужасе. Капитана Волка обвиняют в чудовищных преступлениях. Разрушение городской инфраструктуры, сотрудничество с вампирами, уничтожение армейских Волотов, убийства… Вы были с ним всё это время. Расскажите нам. Что вы видели? Кто он на самом деле? Монстр… или что-то иное?

Сэша на мгновение задумалась, почесав за ухом.

— Ну-у… он не монстр! — уверенно заявила она. — Он большой, суровый и иногда очень страшный, кити-кити! Особенно когда не выпьет кофе с утра! Но он хороший! Очень!

Она подалась вперёд, её глаза загорелись.

— Помните, что было в Ходдимире? Был такой толстый, злой и очень лысый дядька! Его звали Ледоруб! И он был о-о-очень плохой! Он хотел всё сломать и всех обидеть! И у него было много-много злых роботов! Все его боялись! А правительство… оно просто спряталось! — она развела руками. — А капитан Волк не спрятался! Он пришёл на нашей избушке и… и… — она на секунду задумалась, подбирая слова, а потом её лицо озарилось, и она начала активно жестикулировать. — Он сделал так: БА-БАХ! А потом роботы в него: ПИУ-ПИУ-ПИУ! А он в них: ТРА-ТА-ТА-ТА-ТА! А потом Ледоруб хотел нажать красную кнопку, чтобы все: БДЫЩЩЩ! А капитан Волк такой на реактивном ранце: ВЖУХХХ! И своим клинком его по руке: ХРЯСЬ! И всё! И он всех спас! Всех-всех! И меня тоже! Он — герой!

Она закончила свою пламенную речь и с гордостью посмотрела в камеру. Хики, сидевший у неё на коленях, восторженно запищал, а его уши засияли ярко-розовым.

Миранда кивнула, её лицо выражало глубокую задумчивость.

— Вы говорите, что он герой. Но сейчас он сеет только хаос и разрушения. Прямо сейчас, здесь у стен Лиходара его шагоход готов вступить в бой с силами правопорядка. Как это объяснить?

— А это потому, что сейчас всё то же самое! — с жаром воскликнула Сэша. — Просто никто не верит, что капитан Волк хороший! Есть ещё один злой дядька! Его зовут Магнус! Он не лысый, кити-кити, и совсем не толстый, как Ледоруб. Он о-о-очень красивый! И носит дорогой костюм! И улыбается так… бр-р-р! Как будто съесть тебя хочет! Но он такой же плохой, как Ледоруб! Даже хуже! Он хитрый! Он всё делает тайно! Он хочет всех поссорить, а потом всё-всё себе забрать! А капитан Волк пытается его остановить! Но ему никто не верит, потому что Магнус такой красивый и всем дарит подарочки! А Волк — хмурый и не дарит!

Она посмотрела прямо в камеру, и в её глазах стояла такая искренняя, детская обида за несправедливость, что ей невозможно было не поверить.

— Вот и сейчас! Эти большие белые роботы… они ведь хорошие! Они полицейские! Они должны ловить плохих дядек! А они хотят поймать капитана Волка! Но он же не плохой! Плохой — Магнус! Это всё он подстроил! Пожалуйста, дяденьки-полицейские! — она сложила ладони в умоляющем жесте. — Не стреляйте в нас! Мы не хотим драться! Мы просто хотим проехать и поймать настоящего злодея! А потом… потом мы все вместе пойдём кушать кексики! С шоколадной крошкой! Я обещаю!

* * *

Трансляция прервалась. Экран в командном отсеке Громова погас, снова показывая тактическую карту. Полковник сидел, как громом поражённый. Его офицеры молчали, переглядываясь. Тишину нарушил голос связиста:

— Сэр… поступают сообщения со всех постов. Городская сеть перегружена. Жители… они выходят на улицы. Они требуют… требуют пропустить Волка. Они скандируют: «Не трогайте Сэшу!», «Руки прочь от спасителя Ходдимира!» и «Магнуса под суд!».

Громов медленно поднял голову. В его глазах читалась вселенская усталость. Он воевал с шагоходами, с монстрами, с бандами вольников. Но он совершенно не знал, как воевать с кошкодевочкой, которая просит кексиков.

— Чтоб меня черти драли, — прохрипел он. — Этот Волк… он не террорист. Он грёбаный дьявол. Свяжите меня с Объединённым Советом. Срочно.

* * *

Магнус фон Штербен сидел в кресле, которое стоило дороже, чем годовой бюджет небольшого городка. Его кабинет, расположенный на одном из верхних этажей штаб-квартиры «Меха» в Лиходаре, походил на храм эгоизма и утончённого вкуса. Отполированный до зеркального блеска пол из тёмного мрамора, стены-экраны, чутко реагирующие на настроение хозяина, и панорамный вид на город, раскинувшийся внизу, как покорённый зверь.

Перейти на страницу:

Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку

Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ), автор: Гремлинов Гриша. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*