Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Мачеха Золушки - попаданка (СИ) - Максонова Мария

Мачеха Золушки - попаданка (СИ) - Максонова Мария

Тут можно читать бесплатно Мачеха Золушки - попаданка (СИ) - Максонова Мария. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я замерла на миг, ожидая продолжения... но его не последовало. Ванесса стояла с видом скорбным, сочувствующим и совсем каплю торжествующем, наверное, не смогла сдержаться. Я сперва не поняла, что это и есть «страшная тайна», а потом сообразила, что мыслю категориями своего времени. Наверное, в этом мире, учитывая то, какое впечатление производят наши отношения, реакция должна была быть иной, но я с трудом сдержала улыбку.

— Хорошо, — кивнула серьезно.

— Он точно-точно на вас не женится, вы понимаете? — не дождавшись «правильной» реакции, Ванесса решила повторить, при этом чуть потряхивая меня за локоть.

— Я поняла, — кивнула еще раз. Наверное, по ее логике мне следовало разрыдаться.

— Нет вы не понимаете, — она всплеснула руками, в голосе послышались нотки раздражения. — Я говорю с вами по-дружески, доверьтесь моему слову. Я вам хорошего желаю. Грегори человек увлекающийся, но он помнит о своем долге. Он знает, что обязан жениться на молодой девушке, которая сможет родить графству наследников. Он никогда не будет вашим. Вам бы скорее подошел какой-нибудь вдовец со взрослыми сыновьями-наследниками, — она посмотрела на меня снисходительно.

Я немного опешила. Вообще-то Матильде было тридцать шесть. Конечно, дочери уже взрослые, но до климакса еще лет десять есть, а то и больше. И память Матильды подсказывала, что женщины в этом мире, если первые-вторые роды переживали без осложнений, могли выносить и десяток детей. Например, однажды Матильде служанки рассказывали о скандальном случае в соседнем с их имением селе. Там мать невесты родила сына прямо на свадьбе дочери. Все занята была приготовлениями к торжеству, думала перетерпит, когда схватки начались. Гости за столом — а мать невесты в спальню ушла со снохой. В итоге и рождение долгожданного сына отметили заново, готовить не пришлось.

— Так вы ищите на балу вдовца? — заинтересовалась я планами самой Ванессы на будущее.

— Я? Что? Зачем это мне? — возмутилась она.

— Ну, как же, вы же сами сказали, что каждой женщине нужен мужчина, который будет о ней заботиться, — притворилась дурочкой я.

— У меня есть такой мужчина! — прошипела Ванесса сердитой змеей, но потом опомнилась и улыбнулась, притворяясь заботливой. — Я же родственница, вы понимаете, брат меня не бросит. А вот вам встречи с ним только испортят репутацию. Подумайте сами, я ведь вам добра желаю, — и похлопала меня покровительственно по руке.

— Спасибо за беспокойство, — улыбнулась я.

На лице Ванессы мелькнуло выражение торжества, которое она прикрыла веером. Наверное, она подумала, что я с ней согласна, но «спасибо за беспокойство» — совершенно не значит, что я с ней согласна или буду следовать ее советам.

Вернувшиеся к нам после танца Зоуи, Фло и Трис помешали дальнейшему «разговору по душам», но Ванесса осталась рядом, притворяясь моей лучшей подругой, комментировала кавалеров девочек и периодически делала намеки на наш разговор, чтобы закрепить результат.

Глава 67

Грегори Викторф

Ванесса опомнилась и быстро наладила отношения с Матильдой, как она это умела. Меня всегда удивляла ее способность устанавливать контакты с нужными людьми и подстраиваться под ситуацию. Иногда казалось, что мне нужно этому у нее поучиться, но с другой стороны, увидев эти черты в мужчине, я бы назвал это двуличием, но дамам, конечно, и не такое позволительно.

— Какие милые дебютантки, я бы хотела принять участие в их судьбах, — улыбалась Ванесса, помахивая веером, — вспоминается время, когда я только выводила своих дочерей в свет, это все так романтично, — она закатила глаза, захваченная воспоминаниями.

— Очень мило с твоей стороны думать об этом, — улыбнулся я.

— Нужно представить их подходящим молодым людям. У тебя на работе есть подающие надежды молодые дворяне? О, нужно будет поговорить с графиней Уолетской, у нее ведь четверо сыновей!

— Младшему всего четрынадцать, — напомнил я, но Ванесса только отмахнулась.

Я улыбнулся, в памяти воскресли времена, когда мы хорошо общались: редкие, но приятные встречи до смерти брата, времена, когда я старался поддерживать ее после. Горе после потери отца и брата заставило дочерей Ванессы вернуться в родительский дом, уделяя внимание овдовевшей матери, и я не мог удержаться от соблазна почувствовать и себя частью этой семьи. Но время прошло, девочки разъехались по своим домам, а Ванесса... вспомнила прошлое. Или ей казалось, что его вспомнил я? Не знаю. Я бы скорее хотел о нашей общей молодости навсегда забыть.

— Я, кстати, хотела поговорить с тобой, — чуть понизив голос, добавила Ванесса, приближаясь ко мне чуть ближе, — быть может, мы могли бы...

— Это, кажется, герцог Ульферес, занимающийся закупками для королевского двора? — наш разговор прервал господин Макнафер.

Ванесса досадливо скривилась, но тут же любезно улыбнулась:

— Точно, я должна скорее вас познакомить, — подхватив своего кавалера под руку, она отправилась отрабатывать свое платье. Даже любопытно на миг стало, как много она пообещала. Кажется, этот торгаш точно не собирался своего упускать.

Я обернулся как раз вовремя, чтобы заметить очередное появление Джозефа. Определенно, он уделял слишком много внимания одной семье на балу, это может стать поводом для сплетен.

— Ваше высочество, какая честь для нас, — первой присела в реверансе Флоренс, рядом Зоуи уже стреляла в принца глазами, хорошо хоть Трис уже выбрала кавалера на очередной танец и отошла.

— Маркиза, — расплылся принц в знакомой кошачьей усмешке, — я хотел вновь обратиться к вам с просьбой.

— Хотите вновь пригласить мою дочь на танец? Конечно, я буду рада за нее, — добропорядочно улыбнулась Матильда.

— Ох, какая жалость, но я уже танцевал с леди Флоренс, это было бы неприлично, поэтому... — я нахмурился, что-то меня начал напрягать Джозеф, что он решил предпринять?

— Но у меня же не одна дочь, — рассмеялась Матильда и повела рукой в сторону девочек.

— Но ваша вторая дочь уже танцует, — заметил принц, — я ведь не посмею отбивать даму у кавалера, — и вновь зубасто улыбнулся. Я был уверен, что он специально так подгадал момент, дождавшись, когда Трис отойдет. — Поэтому я хотел пригласить вас...

— Меня? — от удивления Матильда аж отступила и растерянно покосилась на меня, — это же неприлично, это бал дебютанток, так не должно быть... — растерянно забормотала она.

— Да, я так наслышан о вас от своего друга герцога Викторфа, — ухмыльнулся Джозеф.

— Вы на удивление сильно интересуетесь моей матушкой, ваше высочество, — со змеиной улыбкой отметила Флоренс, — может, все же станцуете с кем-нибудь другим?

— Слишком мало времени осталось, чтобы искать, музыка сейчас начнется, — обезоруживающе улыбнулся он, хотя я был уверен, что он договорился с церемониймейстером, чтобы его подождали.

— Но у меня вообще-то есть еще одна дочь, — возмутилась Матильда.

Джозеф удивленно покосился на меня. Ну, да, только Матильда считала падчерицу настоящей дочерью.

— Вообще-то, я уже пригласил маркизу на следующий танец. Вы же сами сказали, что не станете разбивать пару, — вырвалось у меня.

Джозеф ожег меня возмущенным взглядом. Обвел взглядом дам, у него действительно не оставалось выбора, только Зоуи. Матильда благодарно мне улыбнулась. А времени явно оставалось слишком мало, церемониймейстер тоже не может ждать бесконечно.

Принц явно с трудом сдержал раздражение, но заметили это только самые близкие, они изящно поклонился Зоуи:

— Вы окажете мне честь, согласившись на этот танец.

— Это для меня честь, ваше высочество, — нежно улыбнулась она.

Я тоже предложил своей даме руку:

— А как же Флоренс? — заволновалась она, впрочем, положив тонкие пальчики на мою ладонь.

— Вон там леди Маффир, я пойду поговорю с Дейзи. Не волнуйся, шага без тебя никуда не сделаю, буду стоять столбом, пока вы не вернетесь, — улыбнулась Фло.

Перейти на страницу:

Максонова Мария читать все книги автора по порядку

Максонова Мария - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Мачеха Золушки - попаданка (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мачеха Золушки - попаданка (СИ), автор: Максонова Мария. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*