Заботы Элли Рэйт (СИ) - Ром Полина
Может быть, именно ожидание скорого мира привело к тому, что я как-то расслабилась. Организм же отреагировал на расслабление весьма своеобразно: во второй половине лета, когда уже объявили тридцатидневное перемирие, я слегла с сильной простудой.
Слава Богу, это не было воспалением лёгких, но распухшее красное горло мучительно болело и постоянно пересыхало. Высохнув же, кожа болезненно стягивалась, вызывая мучительную резь и слезы на глазах. Чтобы убрать резь, требовалось выпить хотя бы глоток воды, а делать это было неимоверно больно. Каждый глоток давался со слезами. Есть я не могла вообще и за эти полторы недели изрядно исхудала. Слабость была очень сильной, и обеспокоенная тётушка Ханна даже ходила в храм и ставила свечку за моё здоровье. Оттуда она принесла святой воды и обрызгала мне всю кровать.
Я не сердилась на Ханну и стоически вытерпела процедуру, но когда однажды утром без слёз смогла выпить пару глотков тёплого травяного отвара, была просто счастлива. Пусть тётушка думает, что мне помогла святая вода, но я-то точно знала, что просто болезнь пошла на спад. Я ещё очень сильно кашляла, но все же чувствовала себя немного лучше.
Первый раз из дома я рискнула выйти только в последнюю неделю лета. Тёплый полдень ошеломил меня запахами травы и гудением толстого шмеля. Ханна, аккуратно поддерживающая меня под локоть, потребовала у Нэнси плед и, усаживая в лёгкое плетёное кресло на заднем дворе, чуть ворчливо выговорила:
-- Ты после болезни совсем слабенькая. Так что не сопротивляйся – лучше ноги укрыть.
Лия сидела возле песочницы, наблюдая, как Джейд с помощью Ирвина старательно строит небольшой замок. Детям выдали ведро воды, чтобы смочить песок, и я с улыбкой наблюдала за растущим архитектурным сооружением, понимая, что этих чумазиков придётся отмыть, прежде чем их пустят за обеденный стол.
Тётушка Ханна удобно расположилась в кресле-качалке рядом и достаточно быстро задремала. Кружевная тень от куста медленно смещалась к нашим ногам. В курятнике громко и победно заверещала несушка, и я сонно подумала, что надо будет послать кого-то собрать яйца. Кур уцелело всего две, но сейчас уже можно будет докупить подращённых цыплят…
Хозяйственные мысли текли вяло, я даже не хотела признаваться себе, что не желаю вспоминать про мастерскую. А ведь там за это время наверняка накопилась куча нерешённых проблем. Конечно, мастера достаточно опытные для того, чтобы работы не останавливались. Но думать о бумажных завалах, которые меня ожидают, сильно не хотелось.
Возможно, желтый кирпич, которым был вымощен двор, навевал на меня эти мысли: «Я почти справилась… Я вырвала детей из нищеты, они не будут голодать и получат хорошее образование. У нас есть свой дом, и я вполне смогу восстановить торговлю. Я многому научилась в этом мире… Пожалуй, больше ничто и никогда не собьет меня с ног… Получается… получается, что я молодец?».
Я даже усмехнулась этим своим горделивым мыслям, помня, как первый раз приняла решение постучаться в двери дома Ханны только потому, что увидела в мощёном жёлтым кирпичом дворе некий тайный знак. Что ж, этот знак не обманул меня, я шагнула на жёлтую дорожку, которая и привела меня сюда в этот самый достаточно спокойный момент жизни.
В песочнице Джейд, возмущённая каким-то неправильным, с её точки зрения, элементом «дворца», сердито пнула по нему ногой, осыпав Ирвина и подол юбки Лии мокрым песком. Ирвин затряс головой. Лия, грозя пальцем, начала выговаривать своевольнице и призывать её к порядку. Джейд посопела, потом подошла к обиженному Ирвину и, ткнувшись лбом ему в живот, обхватила его крепкими ручками. Точно также когда-то делал и он сам, обнимая меня…
Дети вернулись к игре, я наблюдала за ними, понемногу задрёмывая от физической слабости. Во всём этом мирном благолепии была только одна мысль, которая холодной занозой сидела у меня в мозгах, не давая расслабиться полностью: «Алекс…».
Вряд ли Ирвину так уж интересно было строить замок из песка, но мой маленький взрослый брат прекрасно знал, что такое сострадание, и жалел меня. Пока я болела, детей ко мне не пускали, опасаясь заразы. Тетушка Ханна говорила, что мальчик очень много времени проводит с Джейд, как будто волнуясь за меня, опасался потерять ещё и её общество. Глядя на их игру, я почти уснула, разнеженная этим тёплым солнечным днём и такими привычными и мирными звуками вокруг…
Какой-то нервный вскрик Лии вырвал меня из полудрёмы…
На углу дома стоял мужчина в потрёпанной шинели без знаков различия. Его рука висела на перевязи. Козырёк офицерской каскетки так затенял лицо, что невозможно было определить: старый он или молодой. Лия вскочила со своей табуретки, прижимая руку к груди, Джейд замерла в песочнице, а Ирвин медленно встал, загораживая свою сестру…
Я совершенно не узнала Алекса в этом отощавшем, обросшем неряшливой щетиной, прихрамывающем чужаке. У мужчины была даже не удобная перевязь, а какая-то серая тряпка, скрученная жгутом и накинутая на шею, чтобы поддерживать загипсованную руку. Внешне не узнала…
Сама не понимая почему, я неловко поднялась с кресла и медленно, как кусок железа, реагирующий на далёкий магнит, пошла к мужчине. С каждым шагом сердце у меня колотилось все сильнее и сильнее, а совершенно сумасшедшая надежда так распирала грудь, что мне казалось, я начну задыхаться прямо сейчас…
От мужчины пахло пылью, потом, специфическим запахом пороха и даже опасностью...
В нём почти ничего не осталось от того миловидного молодого мужчины, который ушёл добровольцем…
— Алекс… -- я с каким-то шипящим всхлипом ткнулась ему в грудь и зашлась судорожным кашлем. А он, неловко обнимая меня левой здоровой рукой, гладил по спине и тихо приговаривал:
— Всё кончилось, Элли… Я вернулся… Я вернулся, Элли... ________________ Приглашая Вас всех в мою новую книгу)) https:// /shrt/gIPz
ЭПИЛОГ
Время после войны навсегда запомнилось мне именно какой-то сумасшедшей жаждой жизни и продолжения рода, вспыхнувшей у людей, огромным количеством скороспелых свадеб, где жених был без руки или ноги, а невеста зачастую уже слегка беременной. Наша свадьба была совсем не такой.
Во-первых, Алекс настоял и снял гипс чуть раньше положенного. Хотя рука ещё практически не работала, но внешне это было не слишком заметно. Во-вторых, хотя отправленный почтой багаж пришёл почти вовремя, надевать офицерскую форму он наотрез отказался:
-- Нет, Элли. Хватит, я навоевался.
На венчание он выбрал один из своих штатских костюмов. Немножко даже уже поношенный, но над которым изрядно поколдовали и тётушка Ханна, и горничные. С помощью утюга, щёток и мокрой тряпки были убраны все заломы на ткани, разглажено и отпарено всё, что можно. И хотя Алекс всё ещё был излишне худощав, всё же выглядел он прекрасно.
Худоба появилась не просто так. Его часть попала в окружение незадолго до начала перемирия, и больше трёх недель они пробирались лесами, оставшись практически без еды, к своим. Главное, что сломанная при ранении кость срасталась, пальцы двигались, и хирург в госпитале сказал, что если тренироваться, со временем он опять сможет писать. А пока что за столом Алекс ловко управлялся левой рукой и очень старался не показывать даже нам, как часто его беспокоит ноющая боль.
Похожие книги на "Заботы Элли Рэйт (СИ)", Ром Полина
Ром Полина читать все книги автора по порядку
Ром Полина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.