Mir-knigi.info

Дело леди Евы Гор (СИ) - Леви Кира

Тут можно читать бесплатно Дело леди Евы Гор (СИ) - Леви Кира. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Валентайн нервно рассмеялся.

— У меня до сих пор холодок по спине гуляет. Не хотел бы я оказаться перед ней с повинной.

— А мне пришлось, — сухо бросил герцог.

— Так что же она сказала, раз ты влетел ко мне, как бешеный вепрь? — Люциан хмыкнул. — И к тому же крушишь кабинет? Это, между прочим, казённое имущество. Потом сам герцогине объясняй, почему на ремонт придётся выделить дополнительные средства.

Глухой удар — будто что-то снова врезалось в стену.

— Она сказала, что не признаёт во мне мужа!

— Ах, вот оно что…

— И что не нуждается в моей защите.

— Ну, после таких слов твоя гордость должна была получить серьёзный удар.

— А она ещё заявила, что сама в состоянии содержать себя и своих людей!

— Ну, учитывая, что сегодня два главы гильдий отправились в тюрьму, а ратуша дрожит, как осиновый лист… — Люциан многозначительно замолчал, а затем добавил: — Кажется, у неё есть основания так считать. Я ожидаю значительного пополнения казны.

— Король отправил её сюда почти без гроша! — рявкнул герцог, проигнорировав словадруга. — И в письме просил быть с ней мягче!

— Ты, конечно, послушался, да? Был с ней мягче?

— Король писал, что его племянница скромная, послушная и всю жизнь мечтала о монастыре.

В кабинете повисла выразительная тишина.

А затем Люциан расхохотался.

— О… О, Рэйвен… — он едва отдышался. — Прости, но Его Величество, видимо, пошутил.

— Он меня взял за горло с этим браком и титулом! — процедил герцог.

— Или… — протянул Валентайн, всё ещё посмеиваясь, — За твои заслуги перед ним он дал тебе самый ценный подарок в жизни.

Ответа не последовало.

Осторожно приблизившись к двери, я хотела услышать, что скажет герцог ещё, но дальнейшему плану помешал секретарь.

Он появился внезапно, с идеальной осанкой, неся в руках серебряный поднос. Следом за ним поспешала Игги, сосредоточенно поддерживающая молочник.

Пришлось мгновенно отступить, делая вид, что просто вышла секунду назад

— Ох, миледи! — Игги буквально вспыхнула румянцем. — Я как раз собиралась подать вам чай!

— Очень кстати, — кивнула в ответ, скрывая лёгкое замешательство.

Вернувшись в кабинет, прошла в смежную комнату. Видимо, эта комната была двойного назначения: здесь можно было отдохнуть на софе и за столиком перекусить. Я обхватила ладонями чашку, позволяя теплу напитка согреть пальцы и удобно устроилась на софе.

Моя служанка всем своим видом излучала желание поговорить, и я сдалась:

— Давай, рассказывай!

— Вы не представляете, миледи! Вся ратуша гудит, словно рой злых пчёл! — эмоции Игги зашкаливали.

Мне интересно было послушать, что происходит в ратуше после совещания.

— Дознаватели только что увели главу оружейников и нотариусов в тюрьму! — заговорщическим шёпотом выпалила она. — Говорят, там… есть орудия пыток!

Чай оказался горячее, чем ожидалось. Сделав осторожный глоток, я прислушивалась к возбужденной речи девушки. Она может стать неплохим осведомителем!

— А ещё… — Игги чуть подалась вперёд, заговорив с удвоенным азартом. — Все обсуждают Вас, миледи! Вся ратуша!

Голос звенел неподдельным восхищением.

Я должна была чувствовать удовлетворение, даже гордость. Но мысли задержались на других словах, случайно подслушанных недавно.

«Она невозможная!»

«Значит, я зацепила вас, дорогой супруг…»

Смех вырвался сам собой, тихий, лёгкий, едва уловимый.

Игги моментально замерла, тревожно посмотрела на меня.

— Миледи?

— Всё в порядке, дорогая, — тепло улыбнулась ей. — Просто вспомнила выражения лиц всех этих напыщенных господ, когда ни один из них не смог дать вразумительный ответ. Жаль, не было в кабинете леди Фокстер. Она бы оценила всю иронию.

Игги хихикнула. Чай закончился быстро. Я потянулась, разминая все мышцы. Пора было браться за работу.

— Позови ко мне господина Кори, — распорядилась, вставая.

Служанка кивнула, но перед тем, как выйти, щёки ее предательски порозовели.

Я прищурилась, не упуская Игги из виду. Чем ближе к выходу, тем сильнее румянец. Ещё и губки покусала!

Ох, похоже, у ещё одной дамы появилась симпатия в этих стенах.

Поздно вечером, когда на небе зажглись звёзды, а в ратуше давно стихли дневные голоса, я, наконец, оторвалась от бумаг. Свет лампы отбрасывал тёплый ореол на стол, а рядом, свернувшись калачиком в кресле для посетителей, тихо посапывала Игги.

Я осторожно коснулась её плеча, не желая пугать.

— Игги, пора домой.

Девушка сонно моргнула, но быстро пришла в себя, пробормотав что-то нечленораздельное, и начала поправлять юбку. Я вышла в приёмную, давая ей время прийти в себя.

Господин Кори тут же подскочил с места, будто всё это время сидел на сжатой пружине.

— Миледи, чем я могу быть вам полезен?

Я окинула его внимательным взглядом и, склонив голову набок, поинтересовалась:

— Надеюсь, дома вас не заждалась супруга?

Молодой мужчина слегка растерялся, но быстро овладел собой.

— Пока не женат, миледи, — ответил он с лёгким покашливанием. — Но если понадобится, то непременно!

Удержать улыбку, видя его искренний энтузиазм, не удалось.

— Только если влюбитесь, господин Кори, — мягко заметила я. — В любви без брака ещё можно найти счастье, но в браке без любви — только боль или равнодушие. А ни то, ни другое ещё никого не сделало счастливым.

Он замер, словно обдумывая мои слова. А затем глубоко поклонился.

— Учту, миледи.

Я чуть кивнула в ответ, наблюдая, как он галантно подаёт Игги её накидку. Щёки девушки, конечно, сразу же запылали румянцем. Что ж, кажется, Игги теперь будет охотнее бежать в ратушу, нежели домой!

Мы со служанкой сразу пошли на выход, совсем не замечая огненных глаз, смотрящих мне в спину.

Глава 43. Позволяй, но проверяй

Утро началось с привычного движения в гостинице. Внизу уже кипела жизнь: запах свежего хлеба, негромкие разговоры постояльцев, редкие всплески смеха. Я задержалась у окна, наблюдая, как рабочие сходятся к моему дому. Мелькнула курточка Габриэля, открывшего входную дверь в дом. Пора было спускаться к завтраку.

Уже на ступеньках меня догнала Магда, коротко посвящая в гостиничные дела: что сделано за вчера, что планируется сделать сегодня. Получив моё одобрение, она свернула в бельевую. Сегодня был день стирки.

В воздухе повис слабый запах влажного белья, смешанный с едва уловимыми нотами мыльной воды и лаванды. Видимо, кто-то из работниц пронёс свежевыстиранные простыни по коридору, оставляя этот лёгкий, чистый след.

Своих прачек у нас в штате не было. Три раза в неделю к нам приходили женщины, которые зарабатывали таким способом на жизнь.

Джеральд заправил все имеющиеся кристаллы. И теперь у нас постоянно была горячая вода. Кроме того, он соорудил что-то типа стиральной машины. На дно бочки опускался кристалл, который приводил воду в круговое движение. В моём детстве на Земле была подобная центрифужная машинка. Я подсказала сделать в нижней части бочки отверстие, которое закрывалось во время стирки. И открывалось после. Оттуда стекала использованная вода, и женщинам не нужно было её вычерпывать вёдрами через верх.

Едва я вошла в общий зал, как ко мне тут же направился Питер Уэбб.

— Ваша Светлость, — он чуть поклонился, но по блеску глаз было видно, что у него для меня есть новости. — Всё идёт по плану. Если погода не преподнесёт сюрпризов, к концу месяца сможете переехать. Господин Габриэль хорошо помог с крышей.

Я кивнула, мысленно представляя, как наконец войду в свой дом.

— Отлично, — произнесла я. — У вас получилось с выгребной ямой?

— Разумеется, миледи. Всё, как вы запланировали. Гарантирую.

— Рабочие получили расчёт за неделю?

— Ещё бы! Вы б видели, с каким усердием они трудятся!

Я усмехнулась.

— Скажите-ка, господин Уэбб, а как обстоят дела с окончанием работ по благотворительным домам?

Перейти на страницу:

Леви Кира читать все книги автора по порядку

Леви Кира - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Дело леди Евы Гор (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дело леди Евы Гор (СИ), автор: Леви Кира. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*