Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Хозяйка драконьего аэропорта (СИ) - "Lita Wolf"

Хозяйка драконьего аэропорта (СИ) - "Lita Wolf"

Тут можно читать бесплатно Хозяйка драконьего аэропорта (СИ) - "Lita Wolf". Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

«Полетаем?» — мысленно спросил меня возлюбленный.

«Конечно!» — согласилась без раздумий.

Мы поднялись в небо и полетели на запад.

Летела я по-прежнему неуверенно, только и думая о том, на сколько километров хватит сил махать крыльями.

«Сейчас научу тебя, как лететь, помогая себе магией», — произнёс наблюдавший за мной Рокард и принялся объяснять, что нужно делать.

Свою ни с чем не сравнимую драконью энергетику я чувствовала – оставалось лишь грамотно преобразовать её в махательные движения.

Я старательно пыталась воплотить теорию в практику, и вскоре в моих плечах словно бы заработали дополнительные моторы.

И теперь ощущения от полёта стали просто непередаваемыми. А то, что рядом был любимый мужчина... вернее, в данный момент – дракон, превратило нашу прогулку в сказочное путешествие.

***

Через неделю состоялся суд над Арлизэллой. Всё её высокомерие как рукой сняло. Она рыдала, умоляя о пощаде. Твердила, что от её действий никто не пострадал. Даже больше – та, которую онапо дуростистолкнула с обрыва, благодаря этому раскрыла свою драконью природу, из простой девушки стала «высшим существом». Последнее – это прямо цитата подсудимой.

Увещевания не помогли – телефонная запись красноречиво свидетельствовала о преступных намерениях Арлизэллы. Её приговорили к пятидесяти годам тюрьмы. Такой большой срок объяснялся, в первую очередь, тем, что обвиняемая – маг, которые, как известно, живут гораздо дольше людей, а потому получают соизмеримые продолжительности жизни сроки. Кроме того, меня столкнули в пропасть магией, что считается очень серьёзным преступлением.

Если бы удалось доказать первое покушение, она получила бы ещё больше. Но, к сожалению, по тому дело не было ни одной улики. Что касается диверсий на рейсах из Милоссы и Зурмиса, то суд их даже не рассматривал, поскольку заявлений от потерпевших не поступило. Мы же сочли этот инцидент внутренним, да и к делу-то пришивать было нечего. Тот факт, что Арлизэлла летела теми рейсами, суд вряд ли бы заинтересовал.

Для нас было главным, что преступница получила по заслугам.

Кстати, накануне суда я была приятно удивлена – прибывший из королевского дворца посыльный вручил мне подарки от её величества: роскошноежемчужноеожерелье и букет цветов из королевской оранжереи такого размера, что я еле сумела его обхватить.

***

Через два дня судили Йена Корстена. Меня туда вызвали в качестве свидетеля – ведь Арлизэлла сдала подельника в разговоре со мной. Помимо этого я была обладательницей важных улик – тех же слов, только записанных на диктофон, и повестки. Показания также дал и частный детектив.

Чиновник, который в страшном сне не мог представить, что кто-то когда-то узнает о факте передачи постороннему лицу государственного бланка с печатью, выглядел совершенно подавленным. Он был бледен как смерть и постоянно вытирал платком пот со лба.

С приговором Корстену, я бы сказала, повезло. За соучастие в подделке документов ему назначили крупный штраф и лишили мандата, то есть отныне он больше не являлся членом Государственного Совета.

Закончив эпопею с судами, вы вернулись к обучению Грайта. Точнее, вернулся Рок, а я занялась переводом на заочное обучение. К порталу теперь летала сама, поэтому не пришлось отвлекать возлюбленного от учебного процесса.

Справилась я меньше чем за неделю. В тот день, когда завершила все формальности, произошло ещё одно важное событие – мы наконец-то получили патент на наше изобретение. Два дня назад патентное бюро официально начало работать, и первыми, естественно, они обслужили нас. Впрочем, были ли у них ещё заявки, мы без понятия.

Рокард тем временем завершил базовый этап обучения Грайта. Золотистый прекрасно выполнял все необходимые команды и успешно прилетал в заданную точку.

Ситуация с королевским драконом осложнялась тем, что, в отличие от «коллег», ему предстояло летать не в один город, а туда, куда запланирует отправиться его величество. То есть охват полётов включал в себя вообще весь мир. Рок обговорил вопрос о «ручном» управлении Грайтом с Энтариусом. Суть методики сводилась к тому, что маг-сопроводитель должен составить для себя магическую карту мира и во время рейса направлять дракона в конкретный населённый пункт. Монарх сообщил, что у него среди придворных есть маг, которому он доверит эту непростую должность. Единственное, Рокард должен будет отлетать несколько первых рейсов, чтобы контролировать связь королевского мага-сопроводителя с Грайтом.

***

И вот наконец настал тот день, когда на наше золотистое чудо нацепили вагончики.

Грайт, уже сотни раз наблюдавший за тем, как крепят оснастку на соплеменников, давно понял, что придёт время, когда та же участь постигнет и его. Поэтому к непривычной ноше отнёсся терпеливо.

В правый передний вагончик сели Рокард и королевский маг-сопроводитель. В левом, для равновесия, устроились мы с Блордиусом. Пепельный, к слову, после путешествия в Москву всё своё свободное время проводил в аэропорту. Естественно, он не отказался и стать участником первого тестового рейса.

Для начала решили отправиться в Грекас.

Экзамен Грайт сдал на отлично. На следующий день он слетал подальше – в Милоссу, и вернулся с той же оценкой.

Теперь оставалось дождаться, когда мастера закончат отделку королевских вагончиков, и можно будет полететь куда-нибудь уже из дворца.

А пока мы решили начать воплощать в жизнь наш план по созданию корпорации авиаперевозчиков.

Оставив Блордиуса управлять аэропортом, полетели в Гайверт пообщаться с Юрданиром. Это был очень приятный блондин, который несказанно обрадовался тому, что Рокард сам обратился к нему с предложением. Понятное дело, он со всем согласился и пообещал выполнять все наши инструкции. Обсуждению оных мы посвятили весь день, а поутру отправились в Калгас – это тот самый городок близ Зурмиса, где проживал Солизар.

Этот дракон для разнообразия оказался рыжим, а в чешуйчатой ипостаси – огненным.

Завидев меня, он обалдел сильнее, чем Блордиус, Зэгрин и Юрданир вместе взятые. Долго восклицал, как Рокарду повезло. Вообще это был очень эмоциональный товарищ.

Об авиаперевозках он, разумеется, слышал, но о собственном аэропорте пока не помышлял, поскольку понятия не имел, как и что нужно делать.

Выслушав нас, Солизар заявил, что готов присоединиться к делу, но тут же обрисовал проблему – где строить аэропорт? У себя в городе или в Зурмисе, до которого отсюда четыре часа верховой езды.

Мы посоветовали второй вариант – полчаса на крыльях туда, полчаса обратно это не так уж сложно. Гораздо хуже, когда пассажирам придётся потратить четыре лишних часа.

Подумав, Солизар согласился.

Теперь оставалось самое сложное – Дарган.

В Сорбо мы прилетели ранним утром. И первым делом посетили достраивающийся аэровокзал. По площади он был даже больше нашего. И тоже двухэтажный – идею поселить здесь часть персонала Дарган явно спёр у нас.

— Ну что, перекусим где-нибудь в городе и наведаемся к нему домой? — предложил Рокард, закончив визуальный осмотр здания.

— Да, подкрепиться не помешало бы, — согласилась я.

Возлюбленный уже собирался было перекинуться, как вдруг замер и посмотрел на меня.

— Кажется, трапеза откладывается, — произнёс он.

Глава 39

— Почему? — насторожилась я.

— Прислушайся к своим ощущениям, — сказал Рок.

Прислушалась. И действительно, чувствовалось что-то непривычное. Словно бы некий внутренний радар уловил движение вдалеке.

— Сюда летит дракон? — осенило меня.

— Молодец! — похвалил мужчина. — Причём не просто дракон, а Дарган. Уж его-то энергетика мне хорошо знакома. Попытайся, кстати, её запомнить.

Не знаю, вышло или нет, но я честно постаралась. А коричневый ящер тем временем уже появился в поле нашего зрения. Естественно, он нас заметил и приземлился, гад, чуть не раздавив. Ясно было, что он не собирался этого делать. Просто рассчитал точку посадки так, дабы хорошенько напугать незваных гостей. Признаться, лично мне дорогого стоило, чтобы не отпрыгнуть назад.

Перейти на страницу:

"Lita Wolf" читать все книги автора по порядку

"Lita Wolf" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Хозяйка драконьего аэропорта (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Хозяйка драконьего аэропорта (СИ), автор: "Lita Wolf". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*