Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Корпорация Vallen'ok 3 (СИ) - Хардин Сергей

Корпорация Vallen'ok 3 (СИ) - Хардин Сергей

Тут можно читать бесплатно Корпорация Vallen'ok 3 (СИ) - Хардин Сергей. Жанр: Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я лишь вздохнул, подобное было мне знакомо, я, правда, надеялся что с местным менталитетом всё будет лучше.

— То есть это снова наш косяк? — в принципе, я уже не был удивлен, — раз Вы говорите, что мы подали не те данные.

— Боюсь, что именно так, — он кивнул, — я вообще удивлен, откуда брались данные по этой задаче. Впервые вижу подобное разгильдяйство.

— Давайте сейчас не об этом, — прервал я его спич, — осталось так немного, что опозориться мы просто не можем. Что будет потом, уже не ваша забота. Хиго-сан, Накамура-сан, Ваш приоритет — проверка всего. Всё, что касается монтажа: протокол установки, фундаментные крепления, нормативы. Сверяйтесь с техническими условиями вплоть до последней запятой. Любое несоответствие, минимальное расхождение — сразу ко мне.

— Судзуки-сан! — я повернулся к девушке, — на Вас регламенты, от техники безопасности до экологических норм выхлопа трала. Сверяемся со всем, дабы прикрыть наши тылы, пока Хосино-сан там занят нашими…гостями.

— Сугиями-сан, — сделав глоток уже остывшего кофе, произнёс я. — Пусть срочно освобождают зону справа. Демонтируют ограждение, переносят всё что можно, иначе кран нас даже не зацепит. Всех свободных туда, времени на всё-про всё — час, не больше.

Раздав команды и обрадовавшись хоть нескольким минутам покоя, я откинулся в кресле, но тут же хлопнула входная дверь, и на пороге снова показался Хосино. Лёгок на помине, нечего сказать.

— Канэко-сан! — Он дышал словно только что пробежал марафон. — У нас снова проблемы!

— Снова, опять, какая уже разница, — с флегматичным видом я уставился на него. Внутри меня всё клекотало, но дать волю чувствам я не мог. От моих решений сейчас зависит слишком многое.

— Ну прекратите уже так говорить, — голос начальника был донельзя обиженным. — Я, между прочим, тоже всем рискую, за провалившуюся задачу нас пинком выгонят из компании.

— Ну полно Вам, батенька, — шутливо произнёс я, с удовольствием наблюдая, как наш главлогист таращил на меня глаза. — Вещайте уже.

— Исикава-сан, — залепетал он, — ему стало известно о Вашем самоуправстве с демонтажом. Он грозит нам крупными неприятностями. Я, когда отправлял на согласование ваши стойки, и знать не знал о подобной затее. И работа сторонней бригады, в заявке значилось просто аренда рабочей силы, но демонтажные работы, да еще и на чужой территории. Вы вообще понимаете, что теперь будет?

— Прекрасно понимаю, — успокоил я его, хотя сам прекрасно осознавал, чем подобная авантюра могла закончиться для меня не очень хорошо. Остапа понесло, что теперь говорить, но последнее, чем я собирался сейчас заниматься, это останавливаться на полпути.

— Хосино-сан, — мне пришлось повысить голос, — данная конструкция была аварийной и мешала проезду. Она не числилась на балансе порта более пяти лет, вот почему её и не было ни на одной из карт. Этот демонтаж стал всего лишь превентивной мерой безопасности. Займите мэрию и полицию, как я Вам уже говорил! — с нажимом продолжал я, — остальное перекладывайте на меня. И раз со всем разобрались, не отвлекайте!

Когда наконец начальник, бубнящий что-то невнятное себе под нос, нас покинул, я сделал шаг в сторону Судзуки.

— Судзуки-сан, — я пристально посмотрел на неё. — У нас проблемы с портом, Исикава-сан в ярости из-за того воздуховода. Требует чьей-то головы и компенсации, видимо. Но это он ошибается, конечно. Надо срочно найти на него управу, рычаги воздействия, только чисто. Без денег, без явных угроз, понимаете? У нас же с этим строго. Но и плодить ненужные долги я бы тоже не хотел.

Её взгляд встретился с моим, в нём не было ни тени паники, только холодный расчёт и азарт охотника.

— Поняла Вас, Канэко-сан, — она ответила мне резким кивком, — Вы обратились по адресу. Поищем точки давления, но без перегибов, дайте мне некоторое время.

— Канэко-сан! — на связь снова вышел Иоширо. Я начал себя чувствовать, как минимум, генералом в военной баталии, сидя тут, обложенный телефонами, планшетами и целой кипой бумажной документации, которую притащили в переговорную Хиго и Накамура. — Тут частично всё убрали, но этого мало. — он снова переключил изображение камеры.

Место немного расчистили, но даже мне было ясно, что для работы крана этого мало. Утида-сан как смог передвинул тягач, но всё одно упирался правым бортом уже в вагончики.

— Перетаскивайте эти никчёмные сооружения, — прокричал я, на миг забывшись, что я не на стройке, а в офисе. — Всё, что есть справа, краном пусть убирают хоть куда! И, Сугиями-сан, — я заметил, как недовольно поморщился один из строителей. Судя по иного цвета каске, явно из руководящего состава. — Если они будут против, уведомьте их, что мы составим акт о неготовности объекта с их стороны, тем самым переложив на них все возможные (а они точно будут) многомиллионные санкции.

— Извините, — раздался сбоку голос Изао, — Канэко-сан, тут что-то не то.

Я обернулся, Хиго сидел, обложившись чертежами и озадаченно переводил глаза с одного на другой. Сначала я подумал, что он просто не привык пользоваться бумажной документацией, как ценный работник он отвечал как раз напротив, за роботизацию и автоматизацию. Но нет, он держал пальцы обеих рук на одной из строчек чертежа.

— Что случилось? — ответил я бодрым голосом, хотя понимал, что вряд ли это ерунда.

— Я проверял систему крепления на соответствие общему регламенту сборки, и мне попались два разных чертежа одной и той же части турбины.

— Это как? — непонимающе спросил я.

— Подожди, — подскочивший Накамура выхватил из его рук лист и пробежал его глазами, — ну вот, всё же ясно. Эта штуковина ставится на основу, которую нам залили, крепится сверху к опорам и снизу к фундаменту. Эх ты, — улыбка снова озарила лицо Рю.

— Я то может и «эх ты», — медленно проговорил Изао, — вот только чертежи читать меня научили. Обрати внимание на номер детали. А теперь на этом чертеже.

— Чёрт, а ты прав, коллега, — улыбка несколько померкла. — Шеф, тут действительно какая-то ошибка.

Теперь пришла моя очередь выхватывать листки у них из рук. Последний раз документацию в таком исполнении я видел много лет назад, и то в прошлой жизни, но даже моих полузабытых азов хватило, чтобы понять.

— Этот день видимо никогда не кончится! — буквально по слогам проговорил я. На одну и ту же деталь было два разных чертежа с разными системами измерения, метрической и дюймовой. — Это вообще как?

— Итак, — обратился я к парням, — сейчас срочно нужно разобраться в этом крепежном зоопарке. Пока на площадке не начали монтаж, — теперь я уже надеялся, что это мероприятие несколько затянется. — Запрашиваем данные у поставщика, подключаем инженеров из проектного отдела, всех на уши! Времени остаётся всё меньше и меньше, мы не должны ни на минуту сдвинуть весь график строительства. Там такие огромные штрафы прописаны, что нас за это линчуют. Но теперь и начинать сам монтаж без полного понимания по меньшей мере рискованно. Всё, задание получили, вперёд! — уже закричал я, потому что их кивки были каким-то неуверенными. Их обоих как ветром сдуло из кабинета.

Зато Кайка резко подняла голову от планшета, и её взгляд, острый как скальпель, встретился с моим. В глазах не было триумфа, только животная уверенность охотницы, нашедшей след. Она сделала легкий кивок и уткнулась обратно в экран. Когда я подошел к ней, она сидела, слегка прикрыв планшет ладонью, словно оберегая добычу от посторонних глаз.

— Я нашла, — её голос был тихим, рассчитанным только на меня, — год назад его зять, Хасимото Кеничи, выиграл тендер на поставку топлива для портовой техники. Цена была выше среднерыночной на шестнадцать процентов. Был конкурс, с виду документы в порядке, — она метнула по сторонам быстрый взгляд, — но, по данным источника, а это бывший зам по снабжению, уволенный Исикавой за «отсутствие эффективности», конкуренты в последний момент сняли заявки по причине несоответствия условиям техзадания. Там были пара моментов, достаточно «кривых», ясно что таким образом их и отсеяли на финишном этапе. Очень удобно и очень по-семейному. Аудиторская проверка могла бы найти несостыковки, если поднять шум. А Исикава очень гордится своей славой «честного управленца», и подобное ему ни к чему.

Перейти на страницу:

Хардин Сергей читать все книги автора по порядку

Хардин Сергей - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Корпорация Vallen'ok 3 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Корпорация Vallen'ok 3 (СИ), автор: Хардин Сергей. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*