Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ) - Гремлинов Гриша
— Я просто хотел посмотреть тебе в глаза, Ворон, — ответил я спокойно. — Точнее, в глаз. И понять. Почему?
— Я уже тебе говорил, — он криво усмехнулся, и по его подбородку потекла струйка крови. — Я выбрал сторону победителей. Просто… немного ошибся в расчётах. Ты оказался более живучей тварью, чем я предполагал.
— Ты выбрал не ту сторону, Ворон, — я покачал головой. — Ты выбрал сторону тех, кто хочет сжечь этот мир дотла, чтобы построить на его руинах свой, стерильный рай для «чистых». Ты предал не меня. Ты предал всех нас. Всех, кто не вписывается в их идеальную картину мира.
— Мир несовершенен, Волк, — он закашлялся. — Иногда, чтобы вылечить болезнь, нужно отрезать поражённую часть. Это жестоко, но необходимо.
— А кто решает, какая часть поражена? — спросил я. — Ты? Кощей? Кучка фанатиков, возомнивших себя богами?
Он ничего не ответил. Просто смотрел на меня своим единственным, полным ненависти глазом. Я вздохнул. Этот разговор не имел смысла. Он сделал свой выбор. И теперь пришло время платить по счетам.
— Прощай, Ворон, — сказал я
И повернулся к Шондре.
— Главное орудие. Цель — рубка «Звероящера».
Её пальцы на мгновение замерли над пультом. Я увидел в её глазах сомнение. Убить безоружного, поверженного врага… это было не в её правилах.
— Выполняй, — мой голос стал ледяным.
Она кивнула. В её глазах не осталось больше сомнений. Только долг.
На экране я видел, как Ворон, поняв всё, закрыл свой единственный глаз. Он не просил пощады. Он просто ждал.
Я не стал отворачиваться.
Видел всё до конца. Видел, как луч лазера ударил в цель. Слышал глухой, утробный взрыв, от которого содрогнулась земля.
Когда чёрный, смолистый дым рассеялся, на месте рубки «Звероящера» зияла дымящаяся, оплавленная дыра.
Всё кончено. Предатель получил то, что заслужил.
Я сидел в капитанском кресле, среди своего сумасшедшего, но верного экипажа.
И чувствовал себя бесконечно уставшим. Мы выиграли ещё одну битву. Но война ещё далека от завершения. И впереди нас ждут новые враги, новые предательства и новые, ещё более тяжёлые решения. Но сейчас это не важно. Сейчас мы выжили. Мы уделали врагов.
И мы вместе. Без ссор и вечных дрязг, как единый механизм.
А это — единственное, что имеет значение.
* * *
Я стоял на крыше избушки, и ветер, пахнущий гарью после недавней битвы, трепал полы моего плаща. Внизу, как туши доисторических чудовищ, валялись искорёженные, дымящиеся останки вражеских Волотов. «Кинг-Конг», «Серпент», «Звероящер»… Они превратились в памятники чужой глупости и нашей огневой мощи. Картина была по-своему величественной и абсолютно удручающей.
Победа не принесла радости.
Только глухую, ноющую усталость и привкус пепла на губах. Я только что убил человека, которого когда-то считал другом. Хладнокровно, расчётливо, одним приказом. И это было омерзительно. Но необходимо. Война — это вообще омерзительная, но порой необходимая штука.
— Кэп, ты как? — раздался за спиной голос Шондры.
Она подошла и встала рядом, глядя туда же, куда и я. На поле недавней битвы. На ней был её обычный тактический комбинезон, перетянутый ремнями. Длинная, тугая коса драматично полоскалась на ветру. В глубине серых глаз плескалось неприкрытое беспокойство.
Нейрочип тут же услужливо подсветил её силуэт.
ОБЪЕКТ: Шондра. ФИЗИОЛОГИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ: КОНТРОЛИРУЕМЫЙ СТРЕСС (68%). ЧАСТОТА СЕРДЕЧНЫХ СОКРАЩЕНИЙ: 105 УД/МИН. ВНЕШНЕЕ СПОКОЙСТВИЕ: 95%. ВНУТРЕННЕЕ НАПРЯЖЕНИЕ: ВЫСОКОЕ. АНАЛИЗ: Профессиональная выдержка скрывает постбоевую реакцию. Беспокоится о психоэмоциональном состоянии командира.
— В пределах нормы, — буркнул я в ответ. — Просто думаю.
— О нём? — она кивнула на дымящиеся обломки «Звероящера».
— Обо всём, — неопределённо ответил я. — О том, что всё это только начало. Кощей не простит нам этого. Он пришлёт новых. Сильнее, злее.
— И мы их встретим, — просто сказала она. И в её голосе была такая спокойная, непоколебимая уверенность, что я невольно усмехнулся.
— Встретим, — кивнул я. — Куда мы денемся с этой подводной лодки?
Мы помолчали, глядя на закат, который окрашивал выжженную землю в кроваво-красные тона.
— Нужно двигаться дальше, — наконец сказал я. — В Лиходар.
— Ты уверен? — она посмотрела на меня. — После всего, что случилось… Я знаю, это наша главная цель, но… нас там ждут. И вряд ли с распростёртыми объятиями. Нам нужно найти безопасное место и привести в порядок «Мехатирана».
— Машина Беркута сильно пострадала, — согласился я. — Но время — роскошь, которую мы не можем себе позволить. Придётся рисковать, — я повернулся к ней, и на моих губах появилась злая, хищная усмешка. — Они ждут, что мы заляжем на дно, будем прятаться по лесам и болотам. А мы придём к ним в гости. К парадному входу. И устроим такой фейерверк, что от Магнуса не останется ничего, кроме некролога.
Шондра ничего не ответила. Просто кивнула. Она верила мне. И этого достаточно.
Мы помолчали. Ветер свистел в пробоинах на корпусе «Звероящера», создавая жутковатую, тоскливую мелодию.
Послышался шелест раздвигаемых створок шлюза.
— Дорогой, ты чего тут меланхолию разводишь? — раздался за спиной насмешливый голос Кармиллы. Она появилась на крыше так же бесшумно, как и всегда, и обвила меня за талию своими волосами, а её смуглые руки легли мне на плечи. — Мы победили! Нужно отпраздновать! Я бы не отказалась выпить крови из черепа этого твоего Ворона, да жалко, что от него ничего не осталось! Пуф, испарился!
Рубины её глаз полыхали весельем. Я только мрачно вздохнул.
ОБЪЕКТ: Кармилла. ФИЗИОЛОГИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ: ПОСТБОЕВАЯ ЭЙФОРИЯ (ПИКОВАЯ ФАЗА). УРОВЕНЬ АДРЕНАЛИНА: ВЫСОКИЙ. ПСИХОЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ОЦЕНКА: УДОВЛЕТВОРЕНИЕ, ЖАЖДА АКТИВНОСТИ. РЕКОМЕНДАЦИЯ: Направить энергию в мирное русло. Например, на чистку орудий.
— Кармилла, не сейчас, — холодно бросила Шондра, не поворачивая головы.
— Ой, посмотрите на неё! Наша монашка-артиллеристка решила подать голос! — фыркнула вампирша. — Что такое, Шондра? Боишься, что наш капитан расчувствуется и прослезится над трупом предателя? Мужчины не плачут. Особенно такие, как Волк. Они просто становятся злее.
Следом за Кармиллой на крышу, тяжело дыша, выбралась Лия. Её обычно аккуратно уложенные волосы растрепались, а сама хилварианка выглядела слегка шокированной.
ОБЪЕКТ: Лия. ФИЗИОЛОГИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ: ОСТРАЯ СТРЕССОВАЯ РЕАКЦИЯ. ЧАСТОТА СЕРДЕЧНЫХ СОКРАЩЕНИЙ: 125 УД/МИН. УРОВЕНЬ КОРТИЗОЛА: ЭКСТРЕМАЛЬНЫЙ. АНАЛИЗ: Объект пытается осознать масштабы произошедшего. Вероятность развития ПТСР: 47%. РЕКОМЕНДАЦИЯ: Терапевтическая доза крепкого алкоголя (см. предыдущие рекомендации для командира).
— Я… я никогда не видела ничего подобного, — прошептала она, глядя на поле боя. — Это… это безумие. Как вы вообще можете… вот так просто стоять?
— Привыкай, дорогуша, — оскалилась Кармилла. — Со временем начинаешь находить в этом определённый шарм. В нашем мире выживает тот, у кого пушки больше. И кто не боится нажимать на гашетку.
Люк в крыше снова разъехался, и из шлюза на поверхность поднялась Лекса. В голубых глазах полицейской горел злой, адреналиновый огонь.
ОБЪЕКТ: Лекса. ФИЗИОЛОГИЧЕСКОЕ СОСТОЯНИЕ: ПОСТБОЕВОЙ АДРЕНАЛИНОВЫЙ ПИК. ЧАСТОТА СЕРДЕЧНЫХ СОКРАЩЕНИЙ: 130 УД/МИН (СТАБИЛЬНО). ПСИХОЭМОЦИОНАЛЬНАЯ ОЦЕНКА: КОНТРОЛИРУЕМАЯ АГРЕССИЯ, ФРУСТРАЦИЯ. АНАЛИЗ: Масштаб и хаотичность боя входят в противоречие с профессиональной подготовкой объекта. Отсутствие чётких протоколов и правил вызывает раздражение. Объект ищет способ применить свои навыки для восстановления порядка. РЕКОМЕНДАЦИЯ: Направить энергию на анализ тактических ошибок противника. Или спровоцировать вербальный конфликт с объектом «Кармилла» для сброса напряжения (вероятность успеха 91%).
Похожие книги на "Гарем на шагоходе. Том 11 (СИ)", Гремлинов Гриша
Гремлинов Гриша читать все книги автора по порядку
Гремлинов Гриша - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.