Две хозяйки одного замка (СИ) - Усова Василиса
— Простите, ваше сиятельство, я не могу ответить на этот вопрос.
— Не знаете?
— Не помню. Да, какая-то ранка между пальцами была, но откуда она взялась… Однако, если вам действительно любопытно, я уточню этот вопрос у нянюшки. Не удивлюсь, если Эмми помнит не только шрамы, но и каждый волос на моей голове.
Старый Ормс помрачнел.
— Простите, графиня. Понимаю, что мои слова покажутся вам странными, но… Я узнаю вас и одновременно не узнаю. Будто это вы… И одновременно не вы.
Внутренний голос испуганно пискнул и, закрыв ладонью глаза, шагнул в окно. Правда летел он не долго, ибо — первый этаж. Алесия же внутренне подобралась.
В этом мире не охотятся на ведьм. Не жгут на кострах. Но если Ормс решит, что в нее что-то вселилось — как знать? Вдруг решат сделать исключение? Разумнее всего ни в чем не признаваться.
— Ваше сиятельство, вы меня пугаете.
— Я не знаю, как яснее выразить свою мысль, Алесия. Я вижу знакомый шрам, вижу ваше сходство с братом и отцом, вижу вас. Внешне вы практически не изменились. Но в то же время, передо мной будто другой человек.
— Людям свойственно меняться.
— Даже меняясь, люди во многом остаются собой. А вы… — он потер подбородок и Алес использовала эту короткую паузу, чтобы ринуться в бой. Лучше выдать какую-нибудь правдоподобную версию самой, чем разгребать последствия выводов, которые сделает этот «товарищ».
— Да, ваше сиятельство, вы правы. — выдохнула она. — Виконтессы Бартон, которую вы знали многие годы, давно уже нет. Ее убил барон Кьярти, целенаправленными годами издевательств. Зато появилась я. Я запретила себе думать о прошлом и оглядываться назад. Потому что это невыносимо. И тоскливо. И больно. Я делаю все, чтобы забыть прошлую жизнь, но вы сейчас… будто ткнули каленым железом в старую рану. А еще… знаете… я тоже скучаю по вашей супруге. Ведь леди Ормс была мне почти как мать.
Алесия закрыла ладонями лицо. Сейчас был самый подходящий момент, чтобы заплакать, но организм скупился даже на самую скромную порцию слез.
Но ее выпад и без того произвел нужное впечатление. Старый граф, кажется впервые за все время, смутился.
— Простите, графиня. Я вовсе не хотел задеть ваши чувства.
— Не извиняйтесь. Не вы первый отмечаете, что я стала совсем другой. И, к слову, вы за эти годы тоже изменились. Но я понимаю, что дело скорее всего в моем восприятии, а не в вас.
Последняя фраза упала на чашу невидимых весов и, наконец, сдвинула ее в нужную сторону.
— Дело в восприятии… — медленно повторил Ормс, как бы про себя. — Пожалуй да, это многое бы объяснило. В конце концов, я запомнил вас девочкой, еще не перешагнувшей порог юности. Да, Алесия, полагаю, вы правы. Прошу извинить меня. А этот шрам… Моя супруга как-то взяла вас с собой на озеро, покормить уток. И одна из них, неожиданно вцепилась вам в ладонь. Вы тогда очень испугались.
Алес выдохнула, почувствовав себя чуть свободнее.
— Да я их и сейчас немного боюсь. Страшные птицы.
Ормс кивнул. В его взгляде еще оставалось сомнение, но уже не такое явное. Девушка переступила с ноги на ногу. Может, сейчас самый подходящий момент сделать следующий шаг? Пора бы уже заручиться поддержкой графа, чтобы…
Однако мужчина вновь ее опередил.
— Кстати, графиня, завтра мы с мальчиками отправляемся в столицу.
Странно, но при этих словах, Алес даже не почувствовала разочарования. Лишь мрачно подумала, что с момента замужества ей просто фантастически не везет. Все задумки, идеи, планы — постоянно идут по одному месту. Неужели облако в виде фиги, накануне свадьбы, было пророческим?
— … отправляемся в столицу. — продолжил граф. — Поэтому увидимся уже там. Думаю, граф Бартон приедет через два-три дня. А до этого времени будьте осторожны, и постарайтесь больше не предпринимать отчаянных вылазок.
— Мой брат приедет через три дня? — переспросила Алесия.
Все же, осведомленность Ормса не могла не впечатлять.
Мужчина, заметив ее замешательство, фыркнул. Уже откровенно весело. Будто и не было этого странного разговора пять минут назад.
— Голубь-граф, — пояснил он. — Это я, используя ваши записи, обучал голубей. И теперь мой замок надежно связан с королевским дворцом. Поэтому теперь я в курсе всего происходящего.
— А…
— А о том, к чему привело расследование, вам расскажет брат. Хотя заранее предупреждаю, ничего воодушевляющего вы не услышите. Поэтому в столице мне понадобится ваша помощь.
— Собираетесь ловить преступника на живца?
— Хочу лишь проверить одну догадку. И если она верна, это здорово упростит вам жизнь.
— Только мне?
На этот вопрос старый Ормс предпочел не отвечать. И Алесию охватило странное чувство, что граф и сам до конца не уверен в результатах. Но, по крайней мере, у него хотя бы есть подозреваемые. Уже радует.
Однако разговор о разводе придется на время отложить. Если помочь Ормсу в расследовании, вдруг он согласится оказать ответную услугу?
Хотя… когда имеешь дело с подобными людьми, ни в чем нельзя быть уверенной до конца.
Лайон, как и обещал старый Ормс, приехал ровно через три дня. И привез официальный приказ прибыть в столицу.
— Сколько времени я должна там пробыть?
— Пока из Актая не вернется твой супруг.
Девушка поморщилась. Пересекаться с графом Арельсом ей не хотелось. И неплохо бы знать точную дату, когда его ждать.
— Не раньше середины осени. — подбодрил ее брат. — Граф всегда остается на острове до самого последнего момента. И отправляется в путь лишь перед самым началом больших дождей.
Значит, еще месяца полтора. А то и два. Что ж, время есть.
— А что с расследованием?
Лайон только тяжело вздохнул. С расследованием было все плохо. Лидию допросили бесчисленное количество раз, но служанка твердо стояла на том, что она и есть настоящая виконтесса.
Богудс клялся, что не видел эту девицу с того самого момента, как выплатил последнее жалование.
А тот молодчик, что приезжал в Арельсхолм и передал Лидии яд?
Да, его тоже нашли. Но слишком поздно. Убит в пьяной драке незадолго до начала расследования. Семьи у него не было. Друзей тоже. Зато имелись деньги, которыми парень сорил направо и налево.
Откуда эти деньги взялись? Ответ на этот вопрос можно получить, лишь добравшись до заказчика. Но кто он, идей у дознавателей пока нет. Или же, они предусмотрительно ими не делятся.
Словом, пока со всех сторон тупик.
Алесия выслушала брата со всем вниманием. Однако в голове навязчиво крутилась лишь одна мысль. Похоже единственный, кто может разобраться в этом деле — старый Ормс. Он знает высший свет, приближен к королю, и наверняка в курсе всех интриг и конфликтов.
Какой у него мотив, устраивать расследование самому?
Ну… Девушка переплела пальцы, точь-в-точь, как это делал несколько дней назад сам граф. Вот поймаем убийцу в ловушку, тогда и узнаем.
Глава 28
Счастье быть дома
«…графине Алесии Ирсане Арельс и виконтессе Лианне Кэйрил Арельс. Именем его королевского величества, Теодора Робета Ладвика Сьюзера Двенадцатого, приказывается: прибыть в столицу…».
Алес, на всякий случай, несколько раз перечитала содержимое свитка и даже внимательно изучила королевскую печать. Последняя оригинальностью не отличалась. Первые буквы имен, под большой цифрой «двенадцать». И все это щедро украшено завитками.
«Приказывается прибыть в столицу». Что самое приятное — ни слова о сроках. Хотя оно и понятно. Ведь предполагается, что верный подданный сразу бросится исполнять приказ короля. Это не тот случай, когда дело можно отложить в долгий ящик.
Впрочем, саму поездку Алесия и не собиралась откладывать. Но кто сказал, что она не может немного задержаться в пути? И ехать не три дня, а например, пять? Или шесть.
Высвободившееся время девушка планировала потратить на поместье. Да, это будет совсем короткий визит, но ей очень хотелось хоть ненадолго очутиться среди знакомых лиц. А заодно проконтролировать, как там без нее идут дела.
Похожие книги на "Две хозяйки одного замка (СИ)", Усова Василиса
Усова Василиса читать все книги автора по порядку
Усова Василиса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.