Танец С Врагом. Эхо потерянных воспоминаний (СИ) - Корр Алекса
Я прибыл в город раньше кареты. Правда пришлось гнать коня, чтобы успеть осмотреться на месте. Конечно, по воздуху этот путь занял бы вообще несколько минут, но мне нужно было сохранить инкогнито, а огромный черный дракон в воздухе привлек бы сильно много внимания.
Сменив облик, растворившись в людском потоке, я позволил себе роскошь занять удобную позицию — не слишком близко к центральной площади, но и не так далеко, чтобы упустить детали. Город жил своей обыденной жизнью: торговцы выкрикивали цены, дети носились меж лавок, женщины придирчиво перебирали ткани. Никто не обращал внимания на высокого мужчину в неброской одежде, стоявшего у витрины и будто бы рассматривающего вышитые платки.
Я ждал. Внимательно всматриваясь в лица людей и выискивая того, кто будет выбиваться из общей массы. И увидел его.
Не сразу. Надо сказать, этот молокосос неплохо подготовился. Но я все равно узнал его раньше, чем успел увидеть лицо. По походке. По тому, как он скользнул взглядом по улице, оценивая обстановку. Осторожный, но не дурак. И все же слишком самоуверен.
Сергио.
Человек, которому в другой жизни удалось убить меня.
Он был переодет простым торговцем, но в его движениях оставалось нечто чуждое лавочнику — излишняя прямая осанка, напряжение плеч, привычка держать ладонь ближе к поясу.
Я едва заметно усмехнулся, поняв, что не ошибся. Так вот ты какой.
Вблизи он казался моложе, чем я ожидал. И слабее. Даже не телом, оно-то как раз у него было тренированное. А духом. В его взгляде не было глубины. Лишь горячность и вера в собственную правоту. Опасное сочетание для юнца, решившего бросить вызов дракону. За свою долгую жизнь я немало повидал таких ─ и все плохо заканчивали, если в их жизни не случалось того, что заставляло их резко повзрослеть.
Когда на торговую площадь въехал знакомый экипаж и остановился, я уже знал, где стоять, чтобы не потерять ни единого слова.
Даша вышла спокойно. Ни суеты, ни излишней поспешности. Она шла так, как и должна была идти девушка, оказавшаяся в плену у чудовища, но сумевшая вырваться на короткую передышку. Рядом с ней — служанка и мой человек. Она бросала взгляд по сторонам, явно выискивая женишка, а когда все-таки их взгляды встретились, что-то сказала Грэму и направилась в сторону Сергио, делая вид, что по пути рассматривает товар.
Она не оглядывалась. Не ждала слежки, ее движения были спокойными и уверенными. И только легкое покусывание нижней губы выдавало ее напряжение.
И это я отметил отдельно.
Сергио скрылся в недрах торговой лавки, а следом за ним туда же вошла и Дарья со своей служанкой и Грэмом. Грэм выглядел недовольным, но не осмелился ослушаться моего приказа и оставить Дайри без сопровождения.
Я задержался у соседнего прилавка, а затем, будто бы заинтересовавшись тканями, вошел следом, оставаясь в тени полок. Грэм со скучающим видом топтался около прилавка, а служанка Даши заинтересованно рассматривала готовую одежду. А вот самой Дарьи в торговом зале не было.
Осмотрелся вокруг и заметил пропажу, которая как раз скрылась в примерочной. Драконий слух не подводил никогда. Тонкая перегородка между торговым залом и примерочной не была для меня преградой.
Дверь закрылась.
И я услышал, как воздух изменился. Его шаги. Его поспешное движение. Ткань, скользнувшая по полу.
Затем — поцелуй и его легкий стон удовольствия. И этот звук неприятно царапнул слух.
Я стиснул пальцы за спиной, позволяя раздражению пройти сквозь меня, не оставляя следа на лице. Судя по всему, она ответила. Не оттолкнула. Но и не ринулась вперед с той слепой восторженностью, которую я ожидал услышать.
Через несколько минут раздался голос Даши. Он был с хрипотцой, и она явно переводила дыхание, прежде чем заговорить.
— Сергио, ты как тут оказался, это же опасно! А вдруг тебя узнают? ─ голос Даши прозвучал обеспокоенно, но в нем сквозила неприкрытая фальшь, что не осталось мной незамеченным.
— Малышка моя, разве я мог оставить свою невесту в лапах этих чудовищ? Ты же помнишь, что я клялся защищать тебя?
Она поблагодарила его, а он пообещал ей устроить побег и дать ей знак, когда у него все будет готово.
Я слушал. Запоминал. Анализировал.
Поразительно, но этот человечишка действительно переживал за Дарью и хотел ей помочь сбежать. В его голосе была искренность, но и какая-то недосказанность, которая не давала ему полностью поверить. И ровно до того момента, пока он не стал убеждать Дашу внимательней осмотреться в замке и найти что-то, что поможет им в борьбе со мной, пока он будет организовывать ей побег.
Усмехнулся. Так ты, парень, ринулся в мои земли не только, чтобы спасти свою невесту? Истинная цель у тебя была иной… И ту цель ты ставишь превыше благополучия своей невесты? А иначе, что мешает тебе сейчас выйти с другой стороны торговой лавки и ринуться с нею в путь? Как поступил бы любой влюбленный на твоем месте. Для чего плетешь все эти кружева вокруг? И отправляешь обратно в логово чудовища, которым меня называешь?
А молокосос продолжал дальше распинаться. Много говорил о том, что защитит ее. Самоуверенно уверял что сможет ее вытащить. А потом очень легко перешел к расспросам о замке, о защите, о том, есть ли там неохраняемые места. Или иные возможности проникнуть внутрь незамеченными.
И вот здесь я напрягся.
Даша не торопилась.
Она не выдала лишнего. Намекнула — да. Подтолкнула интерес — возможно. Вскользь упомянула о библиотеке, куда смогла пройти, минуя родовую защиту и о лаборатории, куда никому нельзя заходить. И, разумеется, молокосос клюнул. Да он даже защиту попросил ее проверить в лаборатории. Скрипнул зубами. Никогда не понимал мужиков, которые готовы были ради каких-то великих целей подставить своих женщин под удар.
Даша играла аккуратно.
Я слышал паузу перед тем, как она ответила про окна. Слышал, как изменилась интонация — на долю мгновения холоднее, чем требовала роль. Но Сергио, ослепленный собственной миссией спасителя, а также предвкушением того, что Даша найдет для него в моей лаборатории, этого не заметил.
Он верил, что контролирует ситуацию.
Глупец.
Когда он сказал, что никому не позволит прикоснуться к ней, я едва заметно выдохнул через нос. Человеческая бравада. Пустая и громкая. Он даже не понимал, кому бросает вызов.
Но я слушал дальше.
И чем дольше длился разговор, тем яснее становилось одно: Даша держится в рамках нашего плана. Ни шага в сторону. Ни лишнего откровения. Ни попытки предупредить его об опасности.
Она не играла против меня. Мы с ней были на одной стороне игрового поля.
Поняв, что разговор подходит к концу, я покинул лавку раньше нее. Мне не нужно было видеть их прощание. Достаточно было услышанного.
Вернувшись на улицу, я задержался у стойки, к которой привязал своего вороного, позволив себе короткую паузу.
Во мне не было ярости.
Не было желания ворваться обратно и сломать шею человеку, осмелившемуся целовать ту, кто теперь находилась под моей защитой.
Было другое. Спокойствие и уверенность.
Она действует по нашему плану. Молокосос верит в свою удачу.
А кинжал уже не тот, что был в прошлой жизни. А это значит ─ партия началась.
Когда экипаж с Дашей выехал из города, я уже направлялся к замку, чтобы вернуться раньше нее.
Мне хотелось услышать ее версию этой встречи. И понять, совпадет ли она с тем, что слышал я.
Глава 86
Даша
В замок мы возвращались уже вечером. После встречи с Сергио мы еще прошлись по торговым лавкам и закупили все необходимое. То, чего я не сделала в прошлом, но почему-то захотела сделать в настоящем. Дорога обратно прошла спокойно, даже слишком, и это спокойствие казалось почти обманчивым. Марта что-то щебетала рядом, перебирая покупки, Грэм ехал молча, хмурый и настороженный, а я смотрела в окно кареты и думала о разговоре в лавке.
Все прошло так, как мы с Кайлом и планировали. Я сказала ровно то, что должна была сказать. Ни слова больше. Ни намека лишнего. Самым сложным было изображать влюбленность и терпеть попытки Сергио обнять меня и поцеловать. А еще… Сегодня я отчетливо поняла то, что не заметила в прошлом. Сергио был не так-то и прост. И в драконьи земли он приехал не только ради моего спасения. Драконоборцы ухватились за возможность узнать о Кровавом Жнеце больше и хотели использовать для этого меня. А что? По их мнению, это прекрасная возможность. Никто не мог проникнуть раньше в его замок, а тут дракон сам принес к себе ту, на которую можно было правильно надавить. И она сделает все, как им нужно.
Похожие книги на "Танец С Врагом. Эхо потерянных воспоминаний (СИ)", Корр Алекса
Корр Алекса читать все книги автора по порядку
Корр Алекса - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.