Нулевой маг. Тень рода (СИ) - "Райст Лин"
— Ты описываешь ощущение переполненности, Фэйлин. Это говорит о недостаточной концентрации и неправильном распределении маны. Представь, что твой Накопитель — это не просто сосуд, а сложная система каналов и резервуаров. Мана должна циркулировать плавно, без резких скачков, чтобы не перегружать систему. Необходимо больше контроля, чтобы мана распределялась равномерно и не перенапрягала его. Естественно, нужно тренировать тело. Развитое тело – это более прочный сосуд для твоей силы. Представьте себе хрупкую вазу и котел из железа. В какой из них можно налить больше воды, не боясь, что она треснет? Ваше тело – это такой же сосуд, и чем он крепче, тем больше маны он может выдержать. Вы же просто резко берете большое количество маны, сильно напрягая накопитель, который отчаянно пытается сдержать эту силу, чтобы она не расплескалась внутри вас, что за пределами накопителя приведёт к летальному исходу. Из-за этого вы и чувствуете тепло, поскольку мана начинает испытывать сопротивление накопителя, что и приводит к нагреву.
На меня уставились снова три пары уже охреневших глаз, и я поспешил добавить объяснение: — Понимаю, звучит странно. Я не владею магией, но даже не будучи посвященным, считаю необходимым разбираться в этих вопросах. Потому и штудирую старинные тома, где сокрыты тайны волшебства.
— Однако ты же постоянно пропадал на занятиях с мечом, не заглядывая в книги, — с сомнением в голосе произнесла Эйлин, явно не доверяя моим словам.
— И что такое накопитель? — этот вопрос уже задала Фэйлин.
— А где водятся такие древние фолианты? — недоверчиво хмыкнул Коригол.
— Сейчас у меня нет времени на объяснения, — сказал я, стараясь придать голосу как можно больше суровости. — Если хотите убедиться в моей правоте, просто делайте, что я скажу. Эйлин, передай мне свою серёжку, а ты, Фэйлин, подойди сюда и делай то, что я скажу.
Они молча выполнили мои указания. Эйлин передала мне свою сережку, а Фэйлин, слегка неуверенно, подошла ближе.
— Хорошо, теперь закрой глаза и сосредоточься на своем Накопителе, — мягко произнес я. — Представь, как мана плавно циркулирует внутри тебя, словно тихий ручей. Нет никакой спешки, никакой переполненности. Просто спокойное, ровное течение. А теперь Фэйлин, направь эту энергию в сережку Эйлин. Медленно, контролируемо, как будто ты наполняешь хрустальный бокал тонкой струйкой вина.
Фэйлин послушно закрыла глаза, сосредоточившись на своих ощущениях. Однако, похоже, она снова допустила ту же ошибку. Вместо плавного потока маны она попыталась единовременно влить в сережку огромное количество энергии, словно черпаком зачерпнув из Накопителя.
— Стой! Прекрати! — скомандовал я. — Ты снова делаешь это неправильно! Представь, что ты пытаешься влить водопад в крошечную чашку. Что произойдет? Она разобьется, не так ли? Вот и здесь то же самое. Сережка не сможет выдержать такой поток энергии.
Эх, думаю, мне в ближайшее время нужно провести с ними уроки.
Глава 4
В кабинете Фэйлин, словно специально созданном для наших целей, проходили занятия. Её страсть к экспериментам превратила это помещение в настоящую алхимическую лабораторию, где среди причудливых приборов и мерцающих пробирок царила атмосфера волшебства. Нам оставалось только найти предметы, которые можно было бы зачаровать.
Я отказался от идеи уничтожать ценные вещи и предложил использовать простые, незамысловатые предметы — деревянные изделия, которые ждали прикосновения магии.
Вокруг столов, заваленных деревянными заготовками всех форм и размеров, собрались Фэйлин, Эйлин и несколько других магов, которые являлись нашими слугами, приведенных Эйлин.
Объяснив в общих чертах принципы управления маной и технику ее плавного, выверенного вливания в предмет, я с удивлением отметил, что слуги усвоили урок быстрее всех. Возможно, из-за небольшого количества маны в их накопителях им проще направлять её в предметы, поскольку он не испытывает большой нагрузки. С одной стороны, это радовало, так как это доказывает, что я всё-таки был прав и зачаровывать предметы может каждый маг, как и в моём мире. С другой – о крупных партиях зачарованных изделий с ними можно было забыть: они выдыхались слишком быстро, а времени на их тренировку у меня нет. Отпустив их, я с улыбкой посмотрел на Фэйлин, в глазах которой медленно таял предрассудок о том, что зачарование – удел лишь определённых магов. Думаю, что сложность, которую они испытывали, объяснялась отсутствием углубленного обучения контролю над маной. В мире, где войны и стычки с монстрами Маранира были обыденностью, предпочтение отдавалось боевой магии. Которая, в свою очередь, больше зависела от эмоций и для которой особый контроль не нужен. Аристократы стремились вооружить своих отпрысков разрушительными заклинаниями, чтобы те могли защитить семью и свои владения.
Возможно, стоит обратить внимание на крестьян, ведь они не обучаются боевой магии, а значит, могут обладать более тонкими навыками управления маной. Однако нам нужен не просто крестьянин, а крестьянин с развитым магическим накопителем.
Взяв фигурку, в которую только что влили небольшое количество маны, сразу вспомнилось прошлое. Тогда раздавая такие же безделицы безликим солдатам, я шептал о грядущем «сюрпризе» для врага. Накрыв фигурку стальным блюдцем, я обратился к Фэйлин, прося ее, возвести щит сразу после моего удара. В ее взгляде читалось недоумение, но она безмолвно кивнула. Я резко ударил по блюдцу подвернувшимся под руку металлическим прутом. Мгновенно вспыхнул щит Фэйлин, а я отскочил назад. Последовал взрыв – не оглушительный, но достаточно мощный, чтобы, находясь фигурка в руке, оторвалась конечность.
— И это при столь скудном вливании маны, практически без малейшего намерения направить её на что-то полезное, — провозгласил я, не скрывая удовлетворения от произведённого на моих «учеников» эффекта. — Но эта мана нестабильна, словно дикий зверь, выпущенный на волю без узды. Она взорвалась так легко лишь потому, что вливалась неправильно. Представьте же, какую силу можно высвободить, создавая стабильные взрывные конструкции, не требующие баснословных вложений! Как видите, даже посредственные маги способны на такое. А вы, внимая моим наставлениям, с лёгкостью овладеете самыми сложными зачарованиями. После мы отберём людей среди крестьян и, обучив их, наладим массовое производство.
После моих слов Эйлин захлопала в ладоши, но, не получив от меня и от Фэйлин никакой реакции, остановилась и смущённо отвернулась от нас.
— К тому же я неплохо разбираюсь в зельях и отварах, хоть и не скажу, что это моя сильная сторона. Но кое-что знаю, так что можем попробовать наладить и их массовое производство. — Меня захлестнула волна энтузиазма, и воспоминания вихрем унесли в прошлое, к тому времени, когда я, проснувшись в современном мире, познакомился с Гришей — гением торговли. У него всегда были безумные идеи, но его авантюры неизменно заканчивались баснословной прибылью. — Мне нужны люди. Пожалуй, стоит начать поиски. Может, Магалена кого-нибудь посоветует.
— Я считаю, что не следует спешить, — сказала она, и её слова прозвучали как холодный душ, возвращая меня из мира грёз в реальность. — Мы пока не до конца разобрались в ситуации, и хотя оптимизм — это хорошо, нам нужно трезво оценить положение дел. Кроме того, я не могу понять, откуда у вас такие знания. Даже я, опытный маг, никогда не использовала ману таким образом, да и никто другой тоже. Откуда могли взяться такие записи?..
— Фэйлин, — сказал я тихо, и она затихла.
Я понимаю, что ты не доверяешь мне, человеку без магических способностей. И наверное, тебе обидно осознавать, что я знаю то, чего не знаешь ты, хотя ты и очень сильный маг. Но я прошу тебя довериться мне и начать учиться. В итоге это принесёт пользу роду, которому ты служишь.
— Да, господин, простите, — в голосе её сквозила уязвленная гордость, но обстоятельства не оставляли выбора, и она покорно согласилась.
Похожие книги на "Нулевой маг. Тень рода (СИ)", "Райст Лин"
"Райст Лин" читать все книги автора по порядку
"Райст Лин" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.