Галопом по окопам, или Квест для невезучей попаданки (СИ) - Малеёнок Светлана
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121
- Я правильно понимаю, что разговор состоится не здесь, а в саду? – проницательно спросил мужчина, отхлебывая из кружки.
- Правильно, - кивнула я и положила себе рисовой молочной каши с изюмом.
Мы почти не разговаривали во время еды, лишь изредка обмениваясь заговорщицкими взглядами. То, что я хотела ему сказать, не предназначалось для этих стен. С самого начала всё, что касалось меня, оказалось одной большой тайной. И я была невероятно рада, что нашелся хотя бы один человек, который разделял со мной эту ношу и поддерживал меня во всём.
После завтрака я поманила Бьерна в свою спальню. Его лицо удивленно вытянулось, но все же он последовал за мной. Подойдя к своей кровати, я сделала ему знак молчать и только хотела показать на Шушу, как за спиной послышалось тихое покашливание, и знакомый голос прорычал:
- И что мой верный слуга делает в спальне моей… жены?
Глава 66. Подстава
Элея
Едва я услышала голос герцога, у меня аж волосы на голове зашевелились, и по спине побежали противные мурашки.
- Я, кажется, задал вопрос! – прорычал мужчина, и пол вздрогнул от его тяжелых шагов.
Он остановился позади меня, и я почувствовала всей своей спиной жар, исходивший от его тела, и дыхание, что обожгло мне шею. И ведь не была же ни в чем виновата, а чувствовала себя, словно преступница, застигнутая на месте преступления! Меня будто парализовало, и я не могла даже пошевелиться.
- Ну что ж, раз молчишь, я думаю, Бьерн мне сам все расскажет… в подземелье.
- Да, ваша светлость, я готов! – голос старого воина был спокоен, но за этим спокойствием я четко уловила некую обреченность, словно он знал, что его ждет, но оправдываться и молить о пощаде не станет. Да это и не имело бы смысла! Если он не сможет доказать свою невиновность, то это автоматически докажет его вину. Только я могла его защитить! Единственного мужчину в этом мире, кто отнесся ко мне с участием и добротой! Но для этого мне придется пожертвовать своей тайной.
- Стойте! – мой голос словно осип, и меня, похоже, никто не услышал. Мужчины уже вышли из моих покоев, быстрым шагом направляясь к лестнице. Я приподняла юбки и побежала за ними. Кричать, когда кругом столько лишних ушей, было бы глупо. Хотя и глаз оказалось тоже достаточно, и слуги, останавливаясь, провожали бегущую леди удивленными взглядами.
- Стойте! – свистящим шепотом, задыхаясь, выпалила я, притормаживая у самой лестницы, прямо перед герцогом.
Бьерн уже спустился на несколько ступенек, но тоже меня услышал. Вот только мне уже было не до переговоров. Резко затормозив, я не удержалась и, взмахнув руками, начала падать. Увидев расширенные от страха глаза Бьерна и как далеко, он от меня находится, поняла… не успеет. И как раз в этот момент меня обхватили сильные мужские руки, остановив мое падение.
В эту же секунду подбежал Бьерн.
- Ох, дочка! Как же я испугался! Ты цела? С тобой все хорошо? Нигде ничего не болит? – засуетился он, а в его глазах все еще плескался страх за меня.
Я резко отвернулась, пряча набежавшие слезы, и при этом умудрилась уткнуться в твердую грудь своего спасителя. Броник он что ли носит под одеждой?
- Дочка? – прорычало над моей головой, отдаваясь вибрацией в его груди, к которой я все еще прижималась.
- Нет, ваша светлость, Элея мне не дочь, разумеется. Просто я к ней отношусь, как к дочери, - тихо и спокойно ответил Бьерн, стреляя по сторонам глазами и хмурясь.
Я проследила за его взглядом и мысленно ахнула. Давненько перед слугами господа не разыгрывали такого душещипательного спектакля! Теперь будет у них разговоров минимум на год. Нужно было срочно это прекращать!
Я дернулась, пытаясь высвободиться из объятий герцога, но он лишь сильнее сжал кольцо из рук, удерживая меня у своей груди.
- Ваша светлость! Давайте уйдем отсюда! «Не перед слугами же выяснять отношения?» — прошептала мужчине куда-то в подбородок и ощутила легкий, пьянящий аромат, исходивший от его кожи.
- Ну и куда же мы пойдем? – тихий, хрипловатый голос герцога, словно цунами пронесся по моему телу, касаясь каждого нерва и вызывая толпы мурашек.
- В мою спальню! – пискнула я, почему-то не сводя взгляда с мощной шеи его светлости.
- В спальню? Ты это серьезно? – громче, чем следовало, произнес он и, взяв меня руками за плечи, чуть отодвинул от себя, с интересом разглядывая. Причем в его голосе, кроме удивления, я явно услышала смех.
Тугая пружина у меня в груди вдруг ослабла. Похоже, гроза миновала. Но, как бы то ни было, объяснять ту недавнюю сцену мне все же придется. А раз других вариантов как-то оправдать присутствие в моей спальне постороннего мужчины не было, значит, придется рассказать о Шуше!
Как говорится: «Сколько веревочке не виться, а конец всегда найдется». Я с усилием выбралась из объятий чужого мужа и, бросив на него смущенный взгляд, пробормотала:
- Идемте, ваша светлость! И Бьерн пусть тоже идет с нами!
- А он-то нам зачем? Или еще не все увидел? – герцог удивленно вздернул бровь, и в его голосе явно послышались ревнивые нотки. А вот это уже интересно!
- Он не успел увидеть, а посему я хочу кое-что показать и ему тоже, - я уже успела успокоиться, и мой голос звучал куда увереннее. Поэтому герцог лишь пожал плечами и пошел за мной. Теперь нашу процессию, уже назад, в мои покои, провожало несколько пар любопытных глаз.
Геста все еще не было у моих дверей, еще с завтрака с кухни не вернулся. Мы же трое дружно ввалились в мою спальню, и я шагнула вперед, когда мужчины застыли у порога. Я, обернувшись, поманила их.
- Идите ближе! Не бойтесь! Хотя я даже уверена, что вам понравится то, что вы сейчас увидите! – улыбнулась я, предвкушая реакцию герцога.
- Хм. «Ничуть не сомневаюсь», — хрипло произнес герцог и бросил на Бьерна ревнивый взгляд. А вот теперь действительно стало смешно! Даже боюсь представить, что же сейчас ожидает увидеть Его светлость!?
Оба мужчины медленно приблизились к моей кровати, причем герцог очень внимательно на нее посмотрел. Я указала рукой на отдыхавшую на одеяльце змейку.
- Знакомьтесь! Это Шуашшиши! Она – радужный полоз. Можно называть ее просто Шуша, она не обидится.
Взгляды обоих мужчин замерли на моей мелкой рептилии, и их лица приобрели одинаково ошарашенный вид.
— Это... Это же, — с трудом сглотнул герцог, — это же Великий Полоз! Нет, не так, это самый редкий жемчужный полоз, которых мы уже не встречали несколько десятилетий! Откуда он у тебя?
- Не он, а она! – поправила я, беря Шушечку на руки. Сегодня утром я специально не отпустила ее в сад поохотиться на мелкую живность, так как хотела показать ее Бьерну и посоветоваться с ним по волнующему меня вопросу. И теперь змейка жаловалась мне на голод.
- Ваша светлость, а есть в вашем саду местечко, где мы могли бы спокойно, и главное, без лишних ушей поговорить?
- А почему бы не здесь? – удивился мужчина, не спуская с Шушечки восхищенного взгляда. И мое сердце вдруг неожиданно кольнуло сожаление, что на меня ни один мужчина никогда так не смотрел!
- Шуша хочет кушать! Там я бы ее выпустила поохотиться на мышек, а мы в это время спокойно бы поговорили.
- На мышек, говоришь? – усмехнулся герцог уголком рта, - теперь все ясно, кому Гест мышек ловил! А откуда ты знаешь, что она голодна? По времени кормишь?
- Да нет, она сама мне сказала!
- Как это? – герцог вскинул на меня взгляд своих невозможно красивых синих глаз.
- Точно так, как я говорила с теми большими полозами у реки.
Герцог нахмурился, кусая губы. Видимо, воспоминание довольно волнительное для него.
- И как ты с ней разговариваешь? – неожиданно улыбнулся он, взглядом блуждая по моему лицу и все чаще останавливаясь на моих губах.
- Просто! Мысленно! – пожала я плечом и погладила гладкую, словно лакированную головку маленькой змейки. Герцог ничего не сказал, но, судя по его скептически заломленной брови, он не очень-то и поверил мне.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121
Похожие книги на "Практикантка для генерала", Санна Сью
Санна Сью читать все книги автора по порядку
Санна Сью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.