Mir-knigi.info
mir-knigi.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Попаданцы » Галопом по окопам, или Квест для невезучей попаданки (СИ) - Малеёнок Светлана

Галопом по окопам, или Квест для невезучей попаданки (СИ) - Малеёнок Светлана

Тут можно читать бесплатно Галопом по окопам, или Квест для невезучей попаданки (СИ) - Малеёнок Светлана. Жанр: Попаданцы / Юмористическое фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

- У меня нет сестры. Она погибла. Ее мать, жена моего отца, как-то вывезла десятилетнюю дочь в горы. Она надеялась, что при виде Великих Полозов у малышки проснется дар. Но, увы! Этого не произошло, и более того, они обе погибли. Отец так и не смог узнать, как это произошло.

Показались шпили замка, и мы, не сговариваясь, пришпорили коней. Несмотря на теплые непромокаемые плащи, я уже изрядно продрог и мечтал погрузиться в горячую ванну.

Мы галопом доскакали до аллеи и замедлили ход, под еще не сбросившими осеннюю листву вязами дождь почти не ощущался.

Орм бросил на меня нетерпеливый взгляд, ожидая продолжения истории.

- Мою мать отец нашел так же, как я Элею! Моя мать полукровка. Отец женился на ней, но я ее почти не помню. Она умерла, когда я был еще ребенком.

- А как же Доротея? Я уже запутался!

Я улыбнулся, глядя на страдальческое выражение лица друга. - Да, все эти хитросплетения генеалогии кому угодно мозги вскипятят, - хохотнул я, - подожди, уже немного осталось. Так вот, у родителей первой жены моего отца вторым ребенком родился сын. Он и есть нынешний граф Альмод Гилмор! А Доротея — его дочь!

- Ффу! Я аж взмок, стараясь представить в голове все эти хитросплетения родства трех поколений трех семейств! Но, кажется, я понял! Так как первая жена твоего отца, урожденная Гилмор, и ее дочь не имели дара общения с Великими Полозами, то ты решил, что и у Доротеи его нет. Верно?

- Да, так и есть, - подтвердил я, - я был уверен, что произошло его вырождение, поэтому искал себе жену среди полукровок, как и мой отец.

Мы соскочили с лошадей около конюшни, но заходить не стали.

- Тогда я совсем ничего не понимаю! – нахмурился Орм, - если никакой тайны нет, то зачем кому-то понадобилось вырывать эту страницу?

- Хотел бы, и я это знать! – пробормотал я. И, сделав другу знак хранить молчание, вошел в конюшню.

Глава 73. Куда пойти, куда податься?

Элея

Проревев всю ночь в подушку, я проснулась опустошенная, но спокойная. Так сказать, за одну ночь я в ускоренном режиме прошла все стадии принятия неизбежного. Поэтому утро я встретила с четким пониманием, что принимаю сложившуюся ситуацию. Как говорилось в моем прошлом мире: «Не жили богато, нечего и начинать».

И теперь мне лишь хотелось как можно быстрее решить вопрос с моим переездом. Само собой, чтобы зимой жить в горах, и думать было нечего! Я там долго не протяну, даже при наличии теплых вещей, нескольких красных чешуек и провизии. Дождаться помощи, потерпев холод несколько дней, еще возможно, но прожить несколько холодных и снежных месяцев, конечно же, нет. Да и, собственно, незачем. Полозы все равно уходят глубоко под землю и спят до апреля.

Моя Шушечка тоже впадет в спячку. Уже сейчас по ней было видно, какая она сонная и вялая. Нам бы вполне подошел небольшой дом вблизи гор. Я устрою в нем для моей змейки уютное местечко, а уж весной отправимся с ней в горы знакомиться с ее родственниками.

Пока я так размышляла, успела умыться и одеться. В дверь гостиной постучали особым образом, и сердце встрепенулось от радости. Этого человека я была рада видеть всегда, при любых обстоятельствах и в любом настроении!

- Доброе утро, егоза! Доброе утро, Шуша, где бы ты ни была! – Бьерн, скрипя своей кожаной амуницией на широких плечах, вошел в гостиную, сразу как-то заполнив ее собой.

- Доброе утро, Бьерн! – я вышла из гардеробной и повернулась к нему спиной, - застегни, пожалуйста!

Мужчина смущенно хмыкнул, дернув себя за длинный белый ус, но все же выполнил мою просьбу.

- Ты просто так ко мне в гости? Или по делу? – поинтересовалась я, внимательно вглядываясь в его лицо и уже понимая по смущенному взгляду старого вояки, что по делу.

Сердце тут же кольнуло неприятное предчувствие, что он пришел явно по поручению герцога. Так, собственно, и оказалось.

В дверь стукнули, и тут же зашла горничная, неся поднос с завтраком.

- О, леди, я не знала, что вы не одни! – пискнула девчушка. – Я сейчас принесу еще один прибор! – быстро составив на стол, тарелочки с гренками, паштетом, маслом и чем-то еще, подходящим для намазывания бутербродов к чаю, служанка ушла.

- Элея, герцог просил, чтобы ты дала ему почитать тот самый фолиант, где находится описание всех аристократических родов нашего континента.

Я кивнула и направилась в свою спальню. Что-то уточнять или язвить по этому поводу я не собиралась. Я прекрасно понимала герцога, мне тоже сейчас было бы неловко его видеть. Да и говорить, собственно, тоже было уже не о чем. У него законная жена и будет ребенок! И даже не важно, проявится у малыша дар или нет. Это будет законный наследник этих земель, и этим все сказано!

Фолиант я Бьерну отдала и принялась сосредоточено намазывать на гренки, принесенные служанкой вкусности, между нами повисла пауза.

- Ты все же решила уехать? – гулкий бас старого воина разорвал неловкую тишину.

- Конечно! А какие еще варианты? Неужели ты думаешь, я буду жить здесь приживалкой? Да и в качестве кого? Любовницей герцога я не буду, это однозначно! – после этого моего высказывания мужчина покраснел и отвернулся. Я про себя хмыкнула. Надо же, старый вояка, а от такой ерунды, произнесенной вслух, смущается.

- Нет, ну почему сразу ль…, лю…, - Бьерн так и не смог сказать вслух слово «любовница».

- Хорошо, я тебя поняла! Приживалкой быть меня тоже не устраивает! И ты прекрасно понимаешь, что молодая герцогиня мне проходу не даст! И хорошо, если она только скандалить будет и обвинять меня в непотребстве, так ведь может кого из слуг подговорить, чтобы мне яду в еду подсыпали!

Бьерн, протянувший было руку к гренке с мясным паштетом, тут же ее отдернул. Я засмеялась, вдруг ощутив, как на душе почему-то стало чуть легче. Все же смех — это лучшее лекарство!

- Не бойся! Подозрения и один скандал еще не повод кого-то сразу травить. Тем более, думаю, она не вполне уверена в своих подозрениях, так как с нами здесь был ты. А вот в будущем… - я пожала плечами и вздохнула. Бьерн понимающе кивнул и все же насмелился закинуть себе в рот гренку.

В дверь стукнули, и вошла служанка с приборами для Бьерна.

Когда она ушла, мужчина все же поинтересовался моими дальнейшими планами, куда я планирую пойти и чем хочу заняться.

Я рассказала ему о своих ближайших планах, и он задумался.

— Значит, домик, говоришь? Да поближе к горам? Даже и не знаю. Люди боятся селиться вблизи подножья гор. Все время есть риск, что твой дом окажется на пути Великого Полоза. Они не злые, нет! Просто очень большие! Ползают быстро, несмотря на их размер, а вот видят плохо, тем более таких букашек, как мы! А дома наши сверху им вообще напоминают большие валуны.

- Неужели ничего нельзя придумать? Шушечке нужен перлит! Обязательно он сейчас ей нужен, перед осенней линькой, и чтобы без вреда для здоровья пережить в спячке несколько месяцев, - я растерялась от таких новостей и с беспокойством бросила взгляд в сторону спальни, где на своем пригретом месте, на одеяльце, ждала меня Шуша. Я обещала после завтрака сходить с ней в парк.

Бьерн нахмурился, пожевал губами.

- Знаешь, есть один вариант. Но не знаю, устроит ли он тебя и согласится ли Его светлость?

- Говори! – я аж подалась вперед, с силой сжав под столом кулачки и надеясь на чудо.

- Старый замок, в котором содержатся неудобные родственники.

- Что? Ты говоришь про «дом призрения»? Про «сумасшедший дом»? Так выходит, ты знаешь, кого на самом деле там держат?

- Знаю, дочка, знаю. – Мужчина потупился и ссутулился, словно это знание легло на него тяжелым грузом. – Этот замок изначально и задумывался как последний приют для потерявших разум людей. Но потом туда тайком стали свозить неугодных родственников…

- И что, с этим никто не боролся? – не выдержав, я перебила его.

- А с чем бороться? Родственники не жаловались, за их содержание платили… Ситуация, не спорю, ужасная! Но ведь с ними могли расправиться как-то иначе, тайком… Ты меня понимаешь? – мужчина нагнул голову, серьезно и с намеком глядя мне в глаза.

Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121

Перейти на страницу:

Санна Сью читать все книги автора по порядку

Санна Сью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Практикантка для генерала отзывы

Отзывы читателей о книге Практикантка для генерала, автор: Санна Сью. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*