Галопом по окопам, или Квест для невезучей попаданки (СИ) - Малеёнок Светлана
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121
- Как раз жена рода Гилмор может дать тебе наследника, говорящего с Великими Полозами. А меня отпусти!
Элиас перевел взгляд на ту строку в книге и долго смотрел на нее невидяще. Недавний румянец снова пропал, сменившись мертвенной бледностью, глаза потухли.
- Просто в горы я не могу тебя отпустить. Не в пещерах же с Полозами ты будешь жить? Я подумаю, что смогу для тебя сделать, - прошелестел безжизненный голос мужчины. И, даже не посмотрев на меня, он вышел, тихо прикрыв дверь.
Глава 72. Хитросплетения генеалогии
Герцог Сантерийский
- Элиас! Ты хотел меня видеть? – Орм заглянул в кабинет и, увидев мой кивок, вошел. Его лицо было непривычно серьезно, но это не мешало ему явиться, как всегда, разряженным в пух и прах, одни белые кружевные манжеты его белоснежной шелковой рубашки, полностью накрывающие кисти, чего стоили.
- Ты уже знаешь?
- Знаю, - друг даже не уточнял, что именно. Весь замок с самого утра гудит, словно растревоженный улей. Только и разговоров было, что о беременности молодой герцогини. Кто-то гадал, какого пола младенец родится, а кто-то задавался неудобным вопросом: когда успела?
- Да, слухи в замке разносятся молниеносно, - усмехнулся я, теребя страницу фолианта, что Бьерн принес мне от Элеи. Я не хотел волновать ее еще больше, поэтому послал за книгой своего верного слугу. Его не было довольно долго, но я и не сердился на него.
За короткое время старый вояка успел подружиться с девушкой и даже начал опекать, словно старший родственник. Я понимал, какие чувства она может сейчас испытывать. Боль. Ведь сам не знал, куда себя деть, поэтому и позвал друга. Мне тоже был необходим кто-то близкий. Но даже не для того, чтобы выговориться, мне нужно было разобраться с этой запутанной историей. Сам я никак не мог сейчас сосредоточиться.
- Присаживайся ближе, хочу тебе кое-что показать.
Я открыл перед ним оглавление книги, указав на фамилию рода Гилмор, затем на вырванную под корень страницу с описанием этого семейства, а потом указал на две строки на следующей странице, в которых и содержалась интересующая меня информация.
Брови друга удивленно взметнулись.
- Ты это знал? Или нет? Почему ты искал себе жену с даром так далеко от дома, если у твоего соседа дочь из одаренных? Значит, и ребенок у тебя будет, умеющий говорить с Полозами.
- Орм, ты понимаешь…
- Да, конечно. Считай, что я уже забыл о нашей договоренности! Доротея ждет твоего ребенка. Особенного ребенка! Только объясни мне, как так получилось, что ты не знал? Или знал? – Орм опять хмурится, вопросительно глядя на меня. Но я лишь пожал плечами.
- Поедем прокатимся? Скоро начнутся морозы, из замка потом нос не высунешь! Заодно и поговорим.
Орм понимающе кивнул и усмехнулся.
Иногда мне самому кажется, что у стен действительно есть уши, настолько быстро информация разносится среди слуг.
Мы накинули длинные плащи, подбитые мехом куницы, и вышли на улицу. Прошел буквально один день, как погода резко поменялась, и ветер стал значительно холоднее, а под нашими сапогами уже хрустел тонкий ледок, образовавшийся на лужах ночью.
В конюшне было тепло, привычно пахло сеном и лошадью. Конюх бросил задавать коням корм и принялся споро седлать наших лошадей. Я подошел к крайнему стойлу, где похрустывал сеном гнедой конь Элеи. Орлик поднял морду и, словно осуждая, посмотрел на меня грустным карим глазом. Я погладил его по морде, вспоминая, как ловко держалась его хозяйка в седле, и сердце снова сжала когтистая рука черной тоски.
- Ваша светлость, лошади оседланы! – доложил конюх и, взяв их за повод, повел на улицу.
***
Давно позади остались стены замка и последние окраинные домишки, что лепились вплотную друг к другу, словно в попытке согреться. Дальше шли поля, правее темнел лес, а прямо перед нами виднелись вершины гор, уже покрытые снежными шапками. В горы зима приходила раньше.
- Куда мы скачем? – вопрос друга сопровождался облаком белого пара.
- Вперед. Мне нужно голову проветрить.
- Так, может, расскажешь, что там с этим описанием рода Гилмор не так?
- Скажу, только тогда давай остановимся, пройдемся.
Мы соскочили с коней и, взяв их за повод, пошли в сторону гор.
Несколько минут я молчал, собираясь с мыслями.
- Когда-то этими обширными землями владели четыре семьи, четыре рода «говорящих с Полозами». Между их детьми заключались браки, и дар переходил из поколения в поколение. Однажды три рода сговорились между собой и напали на четвертый — на мой род! Соседи посчитали несправедливым, что у нас больше земли, на которой также больше гор, пещер и Великих Полозов, дающих нам драгоценные чешуйки. Но мы были сильны в ту пору. Мой дед догадывался, что рано или поздно подобное может произойти, и был начеку. Мы победили в той битве. Но в ней погибли молодые наследники, сыновья двух княжеств из трех. Дочерей у них не было. Дед, по праву победителя, захватил их земли, но старых хозяев он оставил в живых, но сослал доживать свои дни в старый замок, где сейчас находится «дом призрения».
Хмурые небеса разверзлись мелким холодным дождем, и мы, надев капюшоны, вскочили на коней и повернули назад. Мы поехали шагом, и я продолжил свой рассказ.
- Хозяева третьей семьи забаррикадировались в своем замке, опасаясь мести моего деда. Их воины вырыли вокруг замка ров и заполнили его водой. Дед мог взять их измором, осадив неприступную крепость, но не стал этого делать. Это было семейство Гарриет, если ты о них слышал. – Орм лишь кивнул, погрузившись в мой рассказ. - Так вот, барон Гарриет решил заручиться поддержкой своего ближайшего соседа, графа Гилмор, на чьих землях находятся преимущественно леса, и графство в основном живет охотой, в том числе на пушного зверя.
- Гилмор? Ты имеешь в виду семью Доротеи? – Орм аж привстал на стременах. Несмотря на холодный ветер, что пришел с моросящим дождем, лицо маркиза разрумянилось, и он словно вообще перестал замечать холод.
- Да, ее, - кивнул я. – Так вот, барону удалось это сделать посредством заключенного брака между его дочерью и сыном графа Гилмор. Не нынешнего, а его отца.
- Ааа, я, кажется, понял! – прокричал Орм, чем вспугнул мужиков на крытой подводе. Те испуганно переглянулись и хлестнули свою старую клячу, спеша разъехаться с нами.
Я уже увидел четыре подобные подводы, стремящиеся в направлении гор. Начался сезон линьки Великих Полозов, после которой они уходят глубоко в пещеры и впадают в спячку до весны. Поэтому поиск чешуек в этот период относительно безопасен, так как нет угрозы быть раздавленным Великим Полозом, стремительно выползшим откуда-то.
Но в горах, даже в середине осени, уже очень холодно, дуют ветра, и если искатель чешуек недостаточно хорошо экипирован, то может запросто замерзнуть насмерть или сорваться с обледеневшего склона.
- Так вот откуда у Доротеи кровь «говорящих с Великими Полозами»!
- Да, всё верно, именно таким образом род графа Гилмор заполучил кровь «говорящих со змеями». И его глава был куда более дальновиден, предпочтя мир с таким соседом, как мой отец. Вскоре у жены его сына родилась дочь, которую, в знак мира и сотрудничества с родом герцога Сантерийского, выдали замуж за моего отца, к тому времени ставшим во главе рода.
Орм резко осадил коня и закружился на месте, удивленно на меня уставившись.
— Это что, твоя мать из рода Гилмор? А Доротея, выходит…
- Нет, мы не родственники по крови. А первая жена моего отца из рода Гилмор не мать мне. У нее так и не проснулся дар, хотя отец возлагал большие надежды на возрождение рода. Через два года у них с отцом родилась дочь, которая также оказалась пуста.
- У тебя есть сестра? Почему я никогда от тебя о ней не слышал? Почему ты ее прячешь? – лицо моего друга раскраснелось, капюшон слетел, но он, похоже, даже не замечал дождя, завившего его густые черные волосы в тугие пружинки.
Ознакомительная версия. Доступно 25 страниц из 121
Похожие книги на "Практикантка для генерала", Санна Сью
Санна Сью читать все книги автора по порядку
Санна Сью - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.