Время камней (СИ) - Глебов Виктор
— Всё, что вас интересует, лорд, — ответил посол серьёзно. — Кроме причин.
— Почему нет?
— Они известны только императору Камаэлю. Но я помогу вам спросить его о них.
— Что… вы имеете в виду⁈
— Могу дать вам возможность вновь встретиться с убийцей ваших родителей лицом к лицу. Один на один, без телохранителей, готовых в любой момент окружить своего повелителя кольцом, через которое вы не сумеете прорваться. Как вам моё предложение, лорд? Хотите вы этого?
Сафир был в шоке. Он не мог до конца поверить, что собеседник способен выполнить обещание. Но что, если да⁈
— Разумеется! — ответил он. — Но какова цена?
— Самая приемлемая. Уверен, она более чем устроит вас.
— Назовите! — потребовал Сафир.
— Смерть императора Камаэля, — Эл пожал плечами. — То, что совсем недавно не удалось вам.
— Ценой будет то, что я и так хочу сделать? — спросил Сафир недоверчиво.
— Совершенно верно. Так что для вас наша сделка во всех отношениях оказывается выгодной. Вы получите ответы на свои вопросы и возможность мести, и при этом никому ничего не будете должны.
— Что ж, если так… то я согласен! — проговорил Сафир. — Терять мне всё равно нечего!
— Мудрое решение, — кивнул Эл. — Но есть одно условие.
— Слушаю, — Сафир помрачнел.
— Вы будете в точности делать то, что я вам скажу. И тогда я гарантирую вам встречу с императором Камаэлем.
— Хорошо, — Сафир кивнул. — Но я должен быть уверен, что он действительно приказал убить моих родителей. Мне нужны настоящие доказательства. Вы можете их предоставить?
— Иначе я бы с вами не разговаривал.
— Где они?
— Вот, — Эл извлёк из-за пазухи металлический криптекс. — Здесь подписанный императором Камаэлем и удостоверенный государственной печатью обвинительный акт, в котором ваш отец признаётся виновным в измене, — Эл набрал код, извлёк из криптекса сложенный несколько раз листок и протянул Сафиру.
Глава 63
Тот развернул его дрожащими руками и стал читать. По мере того, как до него доходил смысл написанного, его лицо становилось всё бледнее и жёстче. Никаких сомнений не оставалось: именно император Камаэль приказал казнить его отца и мать! Мир рушился, переворачивался с ног на голову. Доказательства вероломства императора Сафир держал в руках, но как отрешиться от тех лет, которые он провёл рядом с убийцей своих родителей? Камаэль относился к нему почти как к родственнику, и это никак не вязалось со страшными словами, черневшими на бумаге. И всё же, подпись и печать не оставляли сомнений в том, кто стоял за гибелью четы Маградов.
— Я согласен на ваше предложение, лорд Эл, — проговорил Сафир, не поднимая глаз.
— Прекрасно. Но вам придётся кое-чему учиться. Месть не будет скорой.
— Главное, чтобы она совершилась в этой жизни! — буркнул Сафир.
— Тогда договорились, — Эл поднялся, обошёл костёр и протянул Сафиру руку. — Скрепим?
Сафир неуверенно пожал крепкую ладонь, затянутую в кожаную перчатку.
— Могу я оставить это себе? — спросил он, имея в виду обвинительный акт.
— Разумеется. Считайте это подарком.
— Благодарю, — Сафир спрятал листок за пазуху.
— Пора перекусить, — Эл сказал ленивцу что-то на незнакомом Сафиру языке, и тот отправился в лес. — Пока он принесёт и приготовит пищу, — сказал посол, — у нас есть время. Хотите, расскажу, как погибли ваши родители?
Сафир медленно кивнул.
— Это было в день вашего рождения, — начал Эл, поворошив хворост. — Ваш отец, лорд Каид-Маград, возвращался с плантаций айхевая. С ним было несколько слуг. Их окружили легионеры. Декурион прочитал обвинение в измене и приговор: смерть. Ваш отец пытался защищаться, но его убили вместе со слугами. Затем легионеры ворвались в имение, где только что родила ваша мать, Массиолея. Ребёнка назвали Сафиром. Это всё, что успели сделать, потому что в следующий миг в спальне появились легионеры и убили всех, кроме вас. Таков был приказ императора. Вы были доставлены в Тальбон и определены в пажеский корпус. За вами сохранили титул и земли. Никто не знал, отчего погибли лорд Каид-Маград и его жена. Официально было объявлено, что на вашего отца напали разбойники, а леди Массиолея умерла во время родов. По первому случаю было разбирательство, и кого-то даже покарали. Мелких бандитов, не имевших к случившемуся никакого отношения. Император хотел сохранить один из могущественнейших родов Урдисабана. Кроме того, объявлять об измене аристократов опасно — это может подать пример другим, заронить недоумение и повлечь не совсем верноподданнические мысли. Ведь если кто-то наверху недоволен императором, значит, с ним что-то не так. Куда лучше, когда в стране всё спокойно, и ничто не будоражит умы. Думаю, именно так рассудил император, и надо признать, это было мудрое решение. Кроме того, должно быть, Камаэль увидел в том, чтобы заставить сына своего врага служить себе, особый… — Эл помахал рукой, подбирая слово, — парадокс. Конечно, насколько справедливыми были обвинения в измене, выдвинутые против вашего отца, и на каком основании они вообще появились, вы спросите сами, — добавил Эл, видя, что вопрос готов сорваться с губ Сафира, — когда встретитесь с императором перед тем, как убить.
— Откуда вам всё это известно⁈
— Вы сами видели, лорд, что я могу многое, — посол развёл руками. — Многое, но не всё. Поэтому не спрашивайте о причинах убийства ваших родителей меня. У вас будет возможность всё узнать из первых рук. Просто запаситесь терпением.
— Видимо, придётся, — мрачно кивнул Сафир. — Но вы так и не ответили, как узнали…
— Это моя тайна, — перебил Эл. — Если вы сомневаетесь в том, что мои слова правда, давайте расторгнем нашу сделку прямо сейчас. И можете делать, что хотите.
— Вы отпустите меня?
— Само собой. Зачем мне вас убивать? Итак?
— Всё в силе.
— Вот и прекрасно.
В этот момент вернулся ленивец. Он тащил двух глухарей. Приблизившись к костру, он принялся ощипывать их с ловкостью, которую трудно было заподозрить в столь неуклюжем на первый взгляд существе. Впрочем, после того, как Сафир видел его превращение в ящера, это не удивляло.
— Он разумен? — поинтересовался Сафир, указав глазами на ленивца.
— Не менее, чем вы, лорд, — ответил Эл.
— Откуда он?
— В общем-то, ниоткуда. Магическое существо. Создано мной, — Эл внимательно поглядел на ленивца, обдиравшего дичь. — Можете считать его родиной Казантар. У вас ещё будет возможность познакомиться поближе.
Сафир неопределённо кивнул. Он не знал, как относиться к этому заявлению.
— Нам нужно преодолеть немало миль, — сказал Эл. — Завтра мы продолжим путь и через день будем на месте. В моём замке, вернее, башне. Повелитель Казантара любезно предоставил мне земли для занятий тем… что мне интересно. Там довольно пустынно, правда часто случаются набеги кочевников и вольных отрядов, — Эл с сожалением покачал головой. — Довольно опрометчивые ребята. Приходится убивать их, а потом убирать трупы. Иногда я думаю, что следовало бы оставлять мертвецов в назидание другим, но запах… — посол поморщился. — Словом, места дикие, но не думаю, чтобы вам сейчас хотелось шумного общества.
— Совсем нет, — признался Сафир.
— И никто не помешает нашим занятиям. Как я уже говорил, вам придётся многому научиться, прежде чем вы будете готовы вернуться в Тальбон для встречи с императором Камаэлем.
— И чему же?
— Сражаться. Лучше, чем вы делаете это сейчас. И, главное, магии.
Сафир удивлённо поднял брови и взглянул на Эла.
— И сколько же мне придётся учиться? Наверное, не пару дней?
— Сколько потребуется. Это не так сложно, как кажется со стороны.
— А вы уверены, что я смогу научиться?
— Почти каждый может, — ответил Эл. — Конечно, у всех разные способности, но всё зависит от усердия и желания научиться. Если будете помнить, что это необходимо для достижения вашей цели, обучение пойдёт быстрее.
Похожие книги на "Время камней (СИ)", Глебов Виктор
Глебов Виктор читать все книги автора по порядку
Глебов Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.