За 27 дней (ЛП) - Джервайс Элисон
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Реджина взяла на себя большую часть заказов на напитки — некоторые из которых, казались, довольно сложными — пока я занималась раздачей выпечки, заказанных обедов и напитков. Многие люди, казалось, были постоянными посетителями, поскольку меня довольно часто спрашивали, когда я начала работать здесь и откуда я знаю Викторию и Реджину.
— Она друг семьи, — с улыбкой ответила Реджина, вручая пожилой женщине её мокко в стаканчике на вынос.
Я не могла не улыбнуться, услышав это.
Было приятно чувствовать себя частью чего-то, даже на короткий промежуток времени.
Я протирала прилавок мокрой тряпкой, в то время как Реджина выбрасывала оставшиеся, непроданные пирожные в мусорное ведро, когда над входной дверью зазвенели колокольчики и порыв холодного воздуха проник внутрь.
Я взвизгнула, когда увидела Арчера Моралеса собственной персоной, шагающего внутрь с присущим ему недовольным, но слегка уставшим видом. За ним шла Виктория и трое практически идентичных маленьких девочек с подпрыгивающими темными локонами. Они болтали настолько громко, что было немного шумно.
— МАМА! — выкрикнула одна из девочек, прежде чем побежать по пустой кофейне за прилавок, чтобы обнять Реджину.
Реджина засмеялась, обнимая маленькую девочку, и к ней тут же присоединились две другие, которые были такими же громкими, как и их сестра.
— Джеймисон? — резко остановившись, удивленно произнес Арчер. — Что ты здесь делаешь?
— О, она просто помогала мне, — ответила Реджина, прежде чем я успела сказать что-то. — Оказывается, Хедли способная официантка.
Я покраснела, как помидор, в то время как Арчер бросил на меня проницательный взгляд, сузив свои потрясающие глаза.
— Неужели? — сказал он голосом, лишенным всяких эмоций.
Отвращение на его лице мог увидеть каждый.
— Повежливее, парень, — сорвалась Виктория, давая Арчеру подзатыльник, как только прошла мимо него. — По крайней мере, ты мог бы быть джентльменом в присутствии юной леди.
Арчеру слова бабушки вовсе не показались забавными. Мне пришлось нагнуть голову, чтобы никто не заметил ухмылку, угрожавшую появиться на моем лице.
Я почувствовала, как меня тянут за конец моего фартука, и опустила взгляд, увидев одну из тройняшек, которая стояла рядом со мной и с любопытным взглядом на своем милом личике смотрела на меня.
— Привет, — сказала я.
— Привет! — сияя, прощебетала она в ответ.
Я заметила, что у нее не хватало одного из передних зубов, поскольку она широко улыбалась, и, если меня не подводила память, это была Эйприл.
— Ты кто? — спросила она, в замешательстве сводя брови.
— Я Хедли, — сказала я. — Я хожу в школу с твоим братом.
— Я Эйприл! — громко сказала она. — Арчер — мой большой брат.
Я усмехнулась, краем глаза взглянув на Арчера. Он наблюдал за мной таким взглядом, который заставил бабочек порхать в моем животе.
Поверьте, Арчер Моралес мог заставить меня почувствовать себя очень глупо.
Я вернулась обратно в реальность, когда Эйприл снова начала дергать за мой передник, в этот раз немного сильнее.
— Пссс!
Я опустилась на одно колено до уровня Эйприл, когда она крепче сжала мои плечи и наклонилась, чтобы прошептать на ушко какой-то секрет.
— Арчер — большая толстая жадина.
Я невольно расхохоталась. Я начала смеяться настолько сильно, что упала на свою задницу.
— Я… Я уверена, что так и есть, — вздохнула я, как только мне удалось получить контроль над своим самообладанием.
— Он никогда не бывает добрым со мной, Мэй или Джун. — Эйприл ухмылялась, словно была очень довольна собой.
— Эйприл, что за ерунду теперь ты говоришь Хедли?
Эйприл остановилась на полуслове, как только Арчер наклонился над прилавком, бросая на свою младшую сестру суровый взгляд.
— Ничего! — с яркой улыбкой прощебетала она в ответ.
Арчер закатил глаза, прежде чем он перепрыгнул через прилавок, схватил Эйприл и начал щекотать ее.
Я сидела на полу и наблюдала, как Эйприл разразилась милым хихиканьем, пока пыталась выбраться из рук Арчера. Ей не очень это удавалось, но я думаю, она не возражала.
— Ладно, хорошо! — громко сказала Реджина, перебивая смех Эйприл. — Вы двое, я думаю, этого достаточно.
— Да! — раздались голоса двух других из тройняшек.
— Опусти меня, Арчер! — возмущенным голосом пропищала Эйприл.
— Да, хорошо, но в следующий раз не ври, — невозмутимо произнес Арчер перед тем, как поставить свою младшую сестру на ноги.
Эйприл без лишних слов побежала обратно к Реджине, Виктории и своим сестрам.
— Что ты делаешь на полу? — Арчер повернулся ко мне, приподняв бровь и сжав губы в плотную линию.
— Ничего!
Я попыталась встать, вцепившись в прилавок для поддержки, в то время как Арчер продолжал смотреть на меня, словно я была очень глупой.
Ну, это было мило.
— Тебе лучше уйти, — через минуту сказал он тихим голосом.
Отлично. Значит, он все еще злился на меня. Как раз то, что мне было нужно.
— Кстати! — громко прервала нас Реджина. — Хочешь остаться на ужин, Хедли? Ты хорошо помогла мне сегодня вечером.
Можно было с уверенностью сказать, что Арчер с ужасом отнесся на приглашение его матери. Если бы не суровый взгляд, который его бабушка бросала в его сторону, я была уверена, что он выгнал бы меня из кофейни.
— Да, конечно… — незамедлительно сказала я, взглянув на Арчера. — Звучит хорошо.
Арчер смотрел вниз на свои ноги, стиснув челюсть и сжав руки в кулаки по бокам.
Так что, очевидно, что-то творилось у него в душе на тот момент, что делало его менее счастливым, и я была почти уверена, что это что-то — была я.
Я не хотела идти домой — в пустую квартиру — и также не хотела покидать Моралесов. И в придачу я не только была голодна, но и хотела выяснить, что происходит с Арчером.
Сегодняшний разговор с Реджиной только подтвердил тот факт, что было что-то, чего я не знала об Арчере, что, очевидно, занимало большую часть в его жизни. Возможно, если бы я узнала, что это было, я смогла бы помочь ему, несмотря на любые причины, заставившие его думать, что он должен покончить с собой.
Это было рискованно, но попытка не пытка, верно?
Смерть сказал мне вчера вечером, что я смогу сделать это, и, наконец, пришло время перестать сидеть и ждать, что что-то произойдет
Было очевидно, что мне придется взять дело в свои руки. Я просто надеялась, что мне удастся справиться с любыми ответами, которые я получу.
— Ну, тогда, чего мы ждем? — крикнула Виктория, в возвышенной манере жестикулируя руками. — Пойдем обедать!
Что мы и сделали.
Глава 9
Квартира над «Кофейней Мамы Розы» была совсем не такой, как я ожидала. Мы прошли через тесную неуклюже обустроенную кухню перед тем, как подойти к лестнице, расположенной в задней части здания. После подъема вверх по лестнице, которая, казалось, никогда не закончится, мы дошли до выцветшей и потрескавшейся деревянной двери, которую Виктория быстро открыла звенящей связкой ключей.
Помещение за дверью не было освещено, поэтому я ничего не видела. Но когда кто-то зажег свет, я не была готова к тому, что увижу.
Мы все столпились в комнате, которая, как предполагалось, была гостиной. Побитый кожаный диван был втиснут в крохотное пространство между журнальным столиком и потрепанной стойкой со стоявшим на ней телевизором, который был, наверное, еще 70-х годов. Также там был, расположенный в стороне камин, который выглядел так, как будто он видал лучшие дни.
За небольшой, но вполне уютной гостиной была на удивление большая кухня с покрытыми линолеумом столешницами и приборами, которые выглядели немного устаревшими. Посреди кухни был расположен обеденный стол, который оригинально подходил к помещению с длинной белой скатертью, расстеленной на нем.
— Сделай одолжение и уйди с дороги, Хедли. Ты загородила дверной проем.
Я быстро шагнула в сторону, прежде чем Арчер смог бы спихнуть меня с дороги, метая в него презрительный взгляд, как только он прошел мимо меня.
Ознакомительная версия. Доступно 15 страниц из 74
Похожие книги на "За 27 дней (ЛП)", Джервайс Элисон
Джервайс Элисон читать все книги автора по порядку
Джервайс Элисон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.