Дикие карты - Мартин Джордж Р.Р.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
– Думаю, это тоже ужасно.
– Кроме того, мы не приравниваем секс к греху. Грех для нас – бездумное размножение, которое может сорвать все планы. Но удовольствие – совершенно другое дело. Например, мы отбираем молодых и привлекательных мужчин и женщин из низшего класса – тех, кто не обладает пси-силой – и обучаем их, чтобы они могли обслуживать мужчин и женщин из знатных семейств.
– А с женщинами из своего класса вы встречаетесь?
– Конечно. До тринадцати лет мы растем и учимся вместе. Женщин изолируют лишь после того, как они достигнут детородного возраста, чтобы уберечь их. Кроме того, мы собираемся вместе на различные семейные мероприятия: балы, охоты, пикники, но все это только в стенах поместий.
– А до какого возраста мальчики живут со своими матерями в женских помещениях?
– Все дети живут с матерями до тринадцати лет.
– А после этого они могут с ними видеться?
– Ну разумеется! Это же их матери!
– Не обижайся. Просто все это для меня очень странно.
Забравшись к ней под рубашку, Tax провел рукой по ее ноге.
– Значит, у вас есть сексуальные игрушки, – размышляла Блайз вслух, в то время как его руки исследовали тело женщины, а она ласкала его твердеющий член. – Звучит заманчиво.
– Хочешь стать моей сексуальной игрушкой?
– А я-то думала, что уже являюсь ей.
Проснулся он оттого, что замерз. Он уселся в постели и обнаружил, что Блайз рядом нет, а покрывала волочатся по полу. За пологом, представлявшим собой длинные нити бус, слышались какие-то голоса. За окнами горестно завывал ветер, бил в стекла, пытаясь отыскать какую-нибудь щелку или трещинку. По спине у него побежали мурашки, хотя в комнате было совершенно не холодно. Низкие гортанные голоса за пологом воскресили в его памяти детские страшилки о не нашедших покоя душах предков, которые вселялись в тела своих прямых потомков. Он поежился и встал с кровати. Бусы негромко зазвенели, смыкаясь за ним, и его взору предстала Блайз: она стояла в центре комнаты и вела жаркий спор сама с собой.
– Говорю тебе, Оппи, нужно разрабатывать...
– Нет! Мы же уже обсуждали это и решили, что сейчас главное – наш прибор. Мы не можем себе позволить отвлекаться на водородную бомбу.
Тахиона сковал ужас. Подобное уже случалось прежде, когда она уставала или была чем-то расстроена, но чтобы до такой степени – никогда. Он знал, что должен отыскать Блайз как можно скорее, или она заблудится навсегда, и усилием воли заставил себя действовать. В два прыжка Tax очутился рядом с ней, прижал ее к себе и коснулся ее разума – и едва не отпрянул от ужаса, очутившись в гуще чудовищного водоворота противоборствующих личностей, каждая из которых пыталась взять верх над остальными, в то время как Блайз беспомощно кружилась в центре. Он бросился к ней, но дорогу ему преградил Генри. Тахион яростно отпихнул его в сторону и окружил ее надежной защитой своего разума. Остальные шесть личностей реяли вокруг них, пытаясь сломить его защиту. Объединенными усилиями они с Блайз загнали Теллера на свое место, аналогично поступили с Оппенгеймером; Эйнштейн удалился сам, что-то бубня себе под нос, а Солк просто казался озадаченным.
Блайз в его объятиях вдруг обмякла, и эта неожиданная тяжесть оказалась слишком велика для его измученного тела. Колени у него подломились, и он с размаху сел на пол. Было слышно, как на улице молочник разносит заказы, и Тахион понял: борьба за Блайз заняла не один час.
– Черт бы побрал тебя, Арчибальд, – пробормотал он, но ругательство показалось ему слишком ничтожным, как и его возможности помочь ей.
– По-моему, ты это сгоряча, – пробормотал Дэвид Герштейн. Рука Тахиона замерла в воздухе. – Конем было бы лучше.
Такисианин кивнул и быстро сделал ход. И тут же ахнул, сообразив, каковы будут последствия.
– Ах ты, плут! Ты обманул меня!
Герштейн беспомощно развел руками.
– Это был всего лишь совет.
Голос молодого человека был мягким и обиженным, но в темно-карих глазах прыгали веселые искорки.
Тахион хмыкнул и заерзал, удобнее устраиваясь на диване.
– Меня очень тревожит, что человек твоего положения опускается до того, чтобы использовать свой дар в столь низменных целях. Ты должен подавать пример другим тузам.
Ухмыльнувшись, Дэвид потянулся к стакану.
– Этот образ я приберегаю для публики. Но уж со своим создателем-то я могу быть тем, кто я есть на самом деле?
– Не надо.
Повисла напряженная тишина: перед мысленным взором Тахиона вновь промелькнули картины, которые он предпочел бы не вспоминать, а Дэвид с преувеличенной сосредоточенностью переставил карманную шахматную доску на микроскопическое расстояние влево.
– Прости.
– Ничего. – Он ободряюще улыбнулся молодому человеку. – Давай продолжим игру.
Тот кивнул и склонился над доской. Тахион отхлебнул из своей чашки кофе по-ирландски и подержал его во рту, наслаждаясь теплом, прежде чем проглотить. Он испытывал неловкость за то, что так резко отреагировал на это шутливое замечание. В конце концов, мальчик не хотел его обидеть.
Он познакомился с Дэвидом в начале тысяча девятьсот сорок седьмого, в госпитале. В День дикой карты Дэвид играл в шахматы в придорожном кафе. Тогда он не заметил у себя никаких необычных симптомов, но несколько месяцев спустя его, корчащегося в конвульсиях, доставили в госпиталь. Тахион боялся, что этот пылкий и красивый молодой человек пополнит собой список безликих и безымянных жертв, но вопреки всем его ожиданиям тот выздоровел. Они установили, что тело Дэвида выделяет сильнодействующие феромоны, которые делали любое сопротивление ему практически невозможным. Он вступил в команду Арчибальда Холмса, получил от очарованной им прессы прозвище Парламентер и продолжил использовать свое сверхъестественное обаяние, чтобы умиротворять забастовщиков, заключать разнообразные соглашения и выступать посредником в общении с мировыми лидерами.
Тахион заметно выделял его среди прочих и под его руководством выучился играть в шахматы. То, что Дэвиду пришлось прибегнуть к своим способностям, чтобы не дать сопернику выиграть, свидетельствовало как о растущем мастерстве ученика, так и о способностях учителя. Инопланетянин улыбнулся и решил отплатить юноше той же монетой.
Он осторожно выпустил щупальце мысли, проскользнул сквозь защитные барьеры Дэвида и принялся наблюдать за тем, как его блестящий мозг напряженно взвешивает и оценивает все возможные ходы. Решение было принято, но прежде, чем Герштейн успел выполнить его, Tax нанес удар, стерев это решение из его памяти и заменив его другим.
– Шах.
Дэвид растерянно уставился на доску, потом с воплем смахнул ее на пол, а Тахион упал на диван, уткнулся лицом в подушку и захохотал.
– И он еще упрекает в плутовстве меня! Я не могу управлять своей силой, но ты! Забраться ко мне в голову и...
Щелкнул замок, и Блайз осведомилась с порога:
– Эй! По какому поводу вы сцепились теперь?
– Он жульничает! – воскликнули оба в один голос, указывая друг на друга.
Tax обнял ее.
– Ты совсем озябла. Позволь мне приготовить тебе чаю. Как прошла конференция?
– Неплохо. – Она сняла меховую шапочку и смахнула с серебристых ворсинок снежинки. – Вернер слег с крупом, поэтому они были рады моему участию. – Она склонилась к Дэвиду и ласково чмокнула его в синеватую от щетины щеку. – Привет, дорогой, как там в России?
– Мрачно. – Он принялся собирать раскатившиеся по полу фигурки. – Знаешь, по-моему, это нечестно.
– Что именно?
Она сбросила пальто на диван, стащила заляпанные грязью ботинки и уютно устроилась в подушках, спрятав ступни под серебристый лисий мех.
– Эрл разъезжает по Италии в поисках Бормана и спасает Ганди от индуса-фанатика, а ты торчишь в захудалом мотеле на конференции по ракетостроению.
– От тех, кто просто сидит и говорит, тоже есть польза. Уж тебе-то следовало бы это знать. Кроме того, на твою долю славы досталось сполна. Забыл об Аргентине?
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
Похожие книги на "Дикие карты", Мартин Джордж Р.Р.
Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку
Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.