Дикие карты - Мартин Джордж Р.Р.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
– Должно быть, твоя сестра была необыкновенной, особенной – как ты.
– Мой кузен утверждает, что в роду Сеннари все такие. Что это рецессивный атавизм, распространению которого – во всяком случае, по его мнению, – необходимо положить конец. Но я совсем замучил тебя своей болтовней о моей родословной, а у тебя зуб на зуб не попадает. Пойдем домой, а не то ты совсем окоченеешь.
– Нет, сначала покончим с этим. – Tax не стал притворяться, будто не понимает, о чем речь. – Я могу помочь тебе и настаиваю на том, чтобы ты позволил мне разделить все это с тобой. Отдай мне свои воспоминания.
– Нет, это будет уже восемь личностей. Слишком много.
– Об этом судить мне. С семью я пока что отлично управлялась.
– Так же отлично, как в феврале, когда я обнаружил в своей спальне Теллера с Оппенгеймером, которые спорили о водородной бомбе, в то время как ты стояла столбом в центре комнаты?
– Это не то же самое. Я люблю тебя, и твой разум не причинит мне вреда. И потом... если ты разделишь со мной свои воспоминания и мысли, то никогда больше не будешь одиноким.
– Я не одинок с тех самых пор, как в моей жизни появилась ты.
– Обманщик. Я видела, как ты смотришь куда-то вдаль, и слышала печальную музыку, которую ты извлекаешь из своей скрипки, когда думаешь, что меня нет рядом. Прошу тебя, позволь мне подарить тебе частичку дома. – Женщина прикрыла его губы ладонью. – Не спорь.
Он не стал спорить и позволил убедить себя – скорее из любви к ней, чем потому, что ее доводы убедили его. В ту ночь, когда ее ноги обвили его талию, а ногти вонзились в блестящую от пота спину и неистовая разрядка сотрясла тело инопланетянина, Блайз раскрыла свой разум и поглотила и его сознание тоже.
Его охватило ужасное, утробное ощущение надругательства, бесстыдного похищения, утраты, но через миг оно исчезло, и зеркало ее разума отразило два образа. Любимый, милый и нежный силуэт Блайз и второй, пугающе знакомый и столь же любимый – его самого.
– Черт бы побрал их всех! – бушевал Тахион, меряя шагами узкое помещение. Потом развернулся и яростно ткнул в Прескотта Кьюинна пальцем. – Это просто возмутительно, уму не постижимо – вызывать нас! Да как они смеют – и по какому праву – заставлять нас сломя голову нестись в Вашингтон в двухчасовой – двухчасовой! – срок?
Кьюинн пыхнул трубкой.
– По праву закона и обычая. Они – члены Конгресса, а этот комитет уполномочен вызывать и допрашивать свидетелей.
Он был дородный старик с внушительным брюшком, которое натягивало цепочку от часов с болтающимся на ней шифром «Фи-бета-каппа» [61] – единственное, что оттеняло строгий черный цвет его жилета.
– Тогда вызвали бы нас, чтобы снять показания – хотя одному богу известно, о чем именно, – и положили всему этому конец. Вчера ночью мы примчались сюда на всех парах лишь затем, чтобы узнать, что слушание перенесли, а теперь нас держат здесь вот уже три часа.
Кьюинн хмыкнул и почесал кустистые седые брови.
– Если вы считаете это долгим ожиданием, молодой человек, то вам еще очень многое предстоит узнать о федеральном правительстве.
– Tax, присядь и глотни кофе, – пробормотала Блайз, бледная, но собранная в своем черном трикотажном платье, шляпке с вуалью и перчатках.
На пороге появился Дэвид Герштейн, и два морских пехотинца у двери в зал заседаний подобрались и пробуравили его цепкими взглядами.
– Хвала господу, хоть крошечный островок здравого смысла в океане безумия и кошмаров.
– Ох, Дэвид, милый! – Блайз лихорадочно сжала его плечи. – Ты в порядке? Сильно тебя вчера мучили?
– Нет, было здорово... если бы только этот нацист Рэнкин то и дело не величал меня «еврейским джентльменом из Нью-Йорка». Меня допрашивали о Китае. Я рассказал им, что мы делали все, что было в человеческих силах, чтобы достигнуть соглашения между Мао и Чаном. Они, разумеется, столковались. После этого я предложил им прекратить слушания, и они согласились под радостные возгласы и рукоплескания, и...
– И тогда ты вышел из зала, – перебил его Tax.
– Ну да. – Темноволосая голова поникла, и он уставился на свои стиснутые руки. – Теперь они сооружают стеклянную кабинку, после чего меня вызовут снова. Да и черт с ними!
Вышедший надменный служитель вызвал миссис ван Ренссэйлер.
– Спокойствие, милая. Ты и сама по себе достойная им соперница, не говоря уж о тех, кто скрывается в твоей голове. И не забывай, я с тобой.
Она слабо улыбнулась. Кьюинн взял ее под локоть и проводил в зал заседаний. На краткий миг Тахиону открылось зрелище спин, камер в слепящем белом свете телевизионных ламп. Потом дверь с глухим хлопком закрылась.
– Сыграем? – спросил Дэвид.
– Конечно, почему бы и нет?
– Я не мешаю? Может быть, тебе лучше обдумать свои показания?
– Какие еще показания? Мне ничего не известно о Китае.
– Когда тебя вызвали?
Его ловкие руки так и порхали, расставляя фигуры.
– Вчера днем, примерно в час.
Они еще не закончили партию, когда вернулись Блайз с Кьюинном. Инопланетянин так стремительно вскочил, что доска вместе с фигурами полетела на пол, но Дэвид не произнес ни слова упрека. Блайз была бледнее смерти. Ее колотило.
– Что они сделали? – громовым голосом осведомился Tax.
Она ничего не отвечала, только дрожала в его объятиях, точно подстреленная лань.
– Доктор Тахион, их интересует не только Китай. Нам нужно поговорить.
– Минутку.
Он склонился к ней и коснулся губами тоненькой вены на виске, затем быстро проскользнул сквозь защиту и окутал ее сознание успокоительной волной. Женщина обмякла, пальцы, вцепившиеся в лацкан нежно-персикового пальто, разжались.
– Посиди с Дэвидом, милая. Мне нужно поговорить с мистером Кьюинном.
Tax понимал, что разговаривает с ней как с маленьким ребенком, но потрясение могло пошатнуть хрупкую конструкцию, которую он возвел, чтобы отделить разные личности одну от другой, а это краткое вторжение в ее сознание показало ему, что сооружение уже начинает давать трещину.
Адвокат отвел его в сторону.
– Китай был лишь предлогом, доктор. Теперь главный вопрос – вирус. Полагаю, комитет вообразил, будто тузы представляют собой разрушительную силу и могут отражать настроения страны в целом.
– Доктор Тахион! – провозгласил служитель. Кьюинн отмахнулся от него.
– Абсурд!
– Тем не менее теперь я понимаю, зачем вы здесь. Я бы посоветовал вам избрать Пятую.
– То есть?
– Отказаться отвечать на все вопросы до единого. Включая и ваше имя. Ответ даже на этот единственный вопрос будет истолкован как отказ от использования Пятой.
Тахион выпрямился в полный, совершенно не впечатляющий рост.
– Я не боюсь этих людей, мистер Кьюинн, и не стану своим молчанием помогать им осудить меня! Мы положим конец этому безумию, и немедленно!
Зал походил на полосу препятствий из огней, кресел, столов, людей и змеящихся кабелей. Один раз он даже споткнулся и чуть не упал, но с приглушенным ругательством удержал равновесие. На миг все вокруг него куда-то исчезло, и Tax увидел сияющий в свете многочисленных люстр паркет бального зала в Ильказаме и услышал смешки родни и друзей – они смеялись над ним, перепутавшим хитрые па «Озадаченных принцев». Из-за его оплошности цепочка танцоров сбилась с ритма и остановилась, и он услышал громкий гнусавый голос своего кузена Забба, который, перекрывая музыку, во всех безжалостных подробностях пояснил, какое именно па он пропустил. Кровь бросилась ему в лицо, над верхней губой выступил пот. Вытащив из кармана носовой платок, он промокнул непрошеную влагу и только тогда осознал, что причина его дискомфорта не только в воспоминаниях, но и в телевизионных прожекторах, из-за которых в зале стояла невыносимая жара.
Тахион уселся в неудобное деревянное кресло с прямой спинкой и заметил похожий на ободранный скелет каркас стеклянной будки, которую сооружали для допроса Дэвида, – весьма зловещее зрелище, точно недостроенный эшафот. Тогда он быстро перевел взгляд на девятерых мужчин, которые посмели судить такисианина и его дженамири. Единственное, что было в них примечательного, – это их мрачная напыщенность. В остальном эти девятеро были всего лишь группкой мужчин среднего и пожилого возраста, одетых в мешковатые темные костюмы. Его лицо свело в маску царственного пренебрежения, он развалился в своем неудобном кресле, самой своей позой насмехаясь над их мнимой властью.
61
«Фи-бета-каппа» – почетное общество для студентов, изучающих гуманитарные науки.
Ознакомительная версия. Доступно 23 страниц из 114
Похожие книги на "Дикие карты", Мартин Джордж Р.Р.
Мартин Джордж Р.Р. читать все книги автора по порядку
Мартин Джордж Р.Р. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.