Град огненный (СИ) - Ершова Елена
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Уши закладывает, окончание фразы тонет в нарастающем гуле. Я повышаю голос, пытаясь перекричать его:
— Переход — это тоже часть эксперимента?
— Не… нет… не знаю…
Феликс задыхается, кренится к полу. Под ним поблескивают влажные капли — пот или слюна?
— А Полич знает? — на языке появляется железистый привкус. Что-то густое и терпкое течет по горлу. Кровь?
— Он… знает…
— Проведи меня к нему.
— Он не…
— Проведи меня к нему!
Хруст повторяется. Феликс стонет и почти валится на пол.
— Бес… полезно… — всхлипывает он, — если сейчас… если я провалюсь… Он принципиальный как черт! Если узнает… что я лгал… что я…
— А если нет?
Феликс сотрясается в рыданиях. Он не слышит меня, скулит, как подстреленный лис. Электрические разряды пронизывают виски, я снова слизываю с верхней губы кровь и слегка смягчаю захват.
— Если я помогу тебе? Если смогу подтвердить, что работа — твоя? Ты устроишь мне встречу с Поличем?
Феликс тяжело дышит, но не произносит ни слова.
— Заключим сделку, — продолжаю я. — Твоя репутация в обмен на встречу. Справедливо?
— С… праведливо, — наконец отвечает он.
И тогда я его отпускаю.
Феликс с воем бросается в дальний угол, баюкает вывихнутую руку. Я поднимаюсь на ноги, вытираю ладонью лицо — на пальцах остаются алые разводы. Видимо, кровь пошла носом, но не понимаю, отчего? Ведь я не ранен. Ведь я в порядке. Только почему-то страшно раскалывается голова. Я ловлю на себе злой взгляд Феликса и повторяю:
— Сделка. Не забывай об этом.
— Чтоб ты сдох! — огрызается он и вылетает из лаборатории.
Я ухмыляюсь. Не дождется.
В зал заседаний меня приглашают по просьбе Феликса и я понимаю: он заглотил крючок.
На меня не смотрит, угрюмо потирает плечо. Зато Виктор пялится во все глаза, на лице — непонимание и растерянность.
— Вам есть, что сказать? — спрашивает председатель.
Былая решимость куда-то улетучивается. Становится неуютно и зябко, словно передо мной не шесть престарелых ученых, а десять крепких, не знающих пощады преторианцев. Их глаза мрачно поблескивают на безучастных лицах, голенища сапог обволакивает туман, и пустой голос шелестит:
— На все воля Ее…
— Есть, — отвечаю, и язык прилипает к гортани. Сперва кажется, что кровотечение возобновилось. Дотрагиваюсь пальцами до верхней губы, но ощущаю только шершавость щетины, тогда продолжаю: — Я вспомнил этого господина. Он приезжал в ре…били-тационный центр.
— Что-что? — перебивает Торий. — Феликс приезжал к вам в центр? Зачем?
— Полагаю, работать, — подает голос он.
— Когда? Почему мы не встречались? — не унимается Торий.
— Потому что мне нужны были не вы, а он! — Феликс тычет в меня пальцем и удрученно качает головой. — Несчастное создание! Сколько сил понадобилось, чтобы вернуть его к нормальной жизни после того, во что вы его превратили! Сделать из разумного существа насекомое? Да кто вообще додумается до такого?
Ежусь. Его слова ворошат прошлое, и воспоминания поднимаются, как ил со дна. Я снова ощущаю себя семечком в сердцевине исполинской туши. Электроды, проникающие глубоко в тело — гораздо глубже, чем кто-то может представить, — посылают щекочущие импульсы прямо в головной мозг. Фасетчатый окуляр обеспечивает круговой обзор, и я могу разглядеть удаленные объекты так же хорошо, как если бы они находились в десяти футах. Пахнет гарью и смазочными маслами. И никак не укладывается в голове, кто я теперь: пилот механического монстра или единый живой организм?
— Я до сих пор лечусь у терапевта, — говорю вслух, и тяжесть панциря пропадает, а я возвращаюсь в свое мягкое и уродливое тело. Слизняк, потерявший раковину. Я провожу кончиком языка по сухим губам, но не чувствую привкуса ни меди, ни масла, и договариваю: — Тогда я заинтересовался экспериментом 'Четыре'. Ведь он касался меня.
— И как много вы узнали о четвертом эксперименте? — склонив голову набок, спрашивает председатель.
— Ничего, — отвечаю. — Я ничего не узнал. Потому что мой лечащий врач не получил ни одного документа из архива института. Их просто не оказалось.
— То есть как? — спрашивает председатель.
— Это неправда! — кричит Торий и заливается краской. Он никогда не умел лгать и не умел скрывать свои мысли. В какой-то момент его становится жаль. Но гул в голове возобновляется, и вместо лица Виктора я вижу Пола и застывший в мертвых глазах вопрос. Потом это уже не Пол, а Расс — его лицо перечеркнуто тенями от решетки, губы шевелятся и шепчут: 'С верой в сердце умирать легко и не страшно…'
— Никто не умрет, — говорю я.
— Что-что? — переспрашивает председатель.
Моргаю и призраки тают. Передо мной только перекошенное лицо Вика и довольное — Феликса. Я отворачиваюсь от них обоих и произношу ровно и четко, словно отдаю приказ:
— В архиве института нет отчетов по четвертому эксперименту. Вы можете проверить. Кто-то забрал их.
— Ты! — кричит на Феликса Торий. — Ты украл мою работу! Ты украл документы!
— Чушь! — огрызается тот. — У меня нет доступа!
— Тишина в зале! — постукивает по столу председатель. — Ти-ши-на!
— Профессор Торий мог утаить часть документов, — твердо говорю я. — Чтобы устранить конкурента.
Виктор вскакивает с места, будто его подбрасывает взрывом. Я готовлюсь к новой порции обвинений, и в зале начинается волнение. Председатель приподнимается с места. Феликс напрягается, высматривая пути к отступлению. А Виктор все еще стоит, сжимая кулаки. И смотрит не на председателя и не на Феликса, а на меня.
'Зачем?' — спрашивает его взгляд.
А что я отвечу?
Он первым опускает глаза. И плечи опускаются. И обвисают уголки рта. Словно лопаются поддерживающие его пружины. Я даже слышу тонкое и пронзительное 'дзынь!'. Так рвется протянутая между нами нить, возникшая еще в Даре.
Единственный человек, которому есть до меня дело.
— Вы хотели что-то сказать? — доносится глухой вопрос председателя.
Вик отрицательно дергает подбородком.
— Нет, — тихо отвечает он. — Ничего. Простите.
Садится и замолкает.
Меня просят покинуть помещение. Я прохожу мимо Виктора, и в спину втыкаются иглы чужих взглядов. Я знаю: нельзя поворачиваться к врагу спиной. И только что доказал: нельзя поворачиваться и к другу.
Нет любви. Нет доверия. Нет привязанности. Нет благодарности. И справедливости тоже нет.
Ты должен был сразу понять это, Вик. Ты должен был.
Дожидаюсь на улице.
Виктор провожает гостей, но выглядит потухшим и мертвым. Зато Феликс счастлив донельзя и раздут от самомнения, чем здорово напоминает Морташа. Отзываю его в сторону.
— Я выполнил часть сделки, — говорю вполголоса. — Очередь твоя.
— Это не будет так легко и быстро, как ты думаешь, — шипит он, косясь по сторонам. Он хочет поскорее отделаться от моего общества, но я намерено затягиваю пытку.
— Васпы умеют ждать. Но в твоих интересах устроить нашу встречу как можно быстрее, — я думаю о Расе, который согласился на повторный тест Селиверстова. И хотя процедуру отложили, я не могу сказать, надолго ли.
— И еще, — продолжаю, — к пятнице ты вернешь документы об эксперименте 'Четыре' Торию.
Феликс в возмущении откидывает голову.
— У меня их нет!
— Значит, у тебя целых четыре дня, чтобы подделать их, — беспечно отвечаю я. — И не думай солгать. Видишь?
Указываю в конец улицы. Дворник прекращает мести тротуар и поднимает ладонь в знак приветствия.
— Мои глаза и уши, — говорю я. — Помни о нас, когда идешь по улице. Когда вызываешь сантехника. Когда заказываешь доставку продуктов на дом. Помни о нас всегда.
Феликс бледнеет, отводит взгляд. Тогда я отпускаю его. Он все понял. Мне остается только ждать. Вот только почему так кисло на душе? И каруселью вертится сказанная Феликсом фраза:
'Никто не мог контролировать Королеву… но тебя… тебя можно…'
Ознакомительная версия. Доступно 24 страниц из 119
Похожие книги на "Град огненный (СИ)", Ершова Елена
Ершова Елена читать все книги автора по порядку
Ершова Елена - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.