Новолуние - Майер Стефани Морган
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
— Джейкоб, он не стоит ровно, — заныла я.
— Он будет стоять ровно, когда ты поедешь, — обнадежил он. — Теперь, где у тебя тормоз?
— Под моей правой ногой.
— Неправильно.
Он схватил меня за правую руку и посильнее прижал пальцы к переключателю ручного тормоза, прямо над переключателем скоростей.
— Но ты же говорил…
— Вот нужный тормоз. И не тормози сейчас, ножным, будешь делать это позже, когда освоишься.
— По-моему ты что-то недоговариваешь, — подозрительно сказала я. — Разве оба тормоза не важны?
— Забудь о ножном тормозе, договорились? Здесь… — он накрыл ладонью мою руку и прижал тормоз к ручке. — Вот так надо тормозить. Не перепутай. — он еще несколько секунд сжимал мою ладонь.
— Отлично, — согласилась я.
— Газ?
Я зажала правую рукоятку.
— А рычаг переключения скоростей?
Я подтолкнула его левой ногой.
— Очень хорошо. Думаю, ты сейчас свалишься. Теперь тебе надо только заставить его сдвинуться.
— Угу, — невнятно промычала я, боясь сказать еще хоть слово. В животе все странно скрутило и я боялась, что мой голос сорвется. Я перепугалась. Я пыталась себе внушить, что мои страхи беспричинны. Я переживала вещи и похуже. Тогда почему я должна бояться? Я сейчас должна рассмеяться в лицо смерти.
Мой желудок этого не перенесет.
Я уставилась на длинный отрезок грязной дороги, по бокам которой росла густая зеленая трава. Асфальт был влажным и весь в песке. Все же лучше чем слякоть.
— Держи пальцы на сцеплении, — инструктировал меня Джейкоб.
Я сжала пальцы вокруг рукоятки.
— Бэлла, теперь важный момент, — с нажимом сказал Джейкоб, — Не разжимай пальцы, хорошо? Хочу, чтобы ты представила, что держишь настоящую гранату. Чека выдернута и граната у тебя в руках.
Я сжала сильнее.
— Хорошо. Как думаешь, ты сможешь сама тронуться с места?
— Если я уберу ногу, то свалюсь, — сказала я ему сквозь зубы, сжимая пальцы вокруг «живой гранаты».
— О’кей, я помогу тебе. Только не отпускай сцепление.
Он сделал шаг назад, а затем вдруг резко нажал ногой на педаль газа. Раздался рев и мотоцикл завелся, сотрясаясь сильными толчками. Я начала заваливаться набок, но Джейк успел схватить мотоцикл, прежде чем он придавил меня к земле.
— Осторожно! Ты еще держишь сцепление? — спросил он ободряюще.
— Да, — чуть дыша, сказала я.
— Поставь ноги обратно — я попробую все сначала, — но он положил руку на заднее сиденье, на всякий случай.
Зажигание сработало с четвертой попытки. Я чувствовала, как мотоцикл ревет подо мной, как зверь. Я выжимала сцепление пока не заныли пальцы.
— Попробуй нажать на газ, — предложил он. — Очень мягко. И не отпускай сцепление.
Я нерешительно крутанула правую рукоятку. Мотоцикл с рычанием немного сдвинулся с места.
— Ты помнишь как переключать первую скорость? — спросил он.
— Да.
— Хорошо, тогда давай попробуем.
— Ладно.
Он выждал несколько секунд.
— Левой ногой, — подсказал он мне.
— Да знаю я, — ответила я, глубоко вздохнув.
— Ты уверена, что хочешь этого? — спросил Джейкоб, — Вид у тебя напуганный.
— Со мной все нормально, — отрезала я, переключив скорость на уровень ниже.
— Очень хорошо, — похвалил он. — Теперь очень мягко, отпускай сцепление.
Он немного отошел от мотоцикла.
— Ты хочешь, чтобы я отпустила «гранату»? — спросила я, не веря своим ушам. Неудивительно, что он покатился назад.
— Бэлла, ну кто так делает. Давай, но медленно.
И только я немного ослабила хватку, как меня прервал голос, явно не принадлежащий, стоявшему неподалеку, мальчику.
— Это глупое, безответственное ребячество, Бэлла — бархатный голос кипел от злости.
— Ой! — я открыла рот от удивления и отпустила руку со сцепления.
Мотоцикл встал на дыбы подо мной, потащил меня вперед, а затем с грохотом завалился вместе со мной на землю. Двигатель с рычанием заглох.
— Бэлла? — Джейкоб с легкостью поднял с меня тяжелый мотоцикл. — Ты цела?
Но я не слушала.
— Я же говорил, — промурлыкал этот совершенный, кристально чистый голос.
— Бэлла? — Джейкоб потряс меня за плечо.
— Со мной все в порядке, — промямлила я, ошеломленная.
Больше, чем в порядке. Голос в голове вернулся ко мне. Он еще звенел в моих ушах — мягким, бархатным эхом.
В мозгу быстро прокручивались всевозможные варианты. Никаких сходств — незнакомая дорога, я делаю то, что никогда еще не делала, — никакого дежа вю. Значит, галлюцинации начинаются отчего-то еще… я почувствовала, как по моим венам побежал адреналин и тут до меня дошло — немного адреналина, чуть-чуть опасности…ну и капельку глупости.
Джейкоб поставил меня на ноги.
— Ты ударилась головой? — спросил он.
— Не думаю, — я помотала головой, проверяя. — Я не повредила мотоцикл? — этот вопрос меня очень волновал. Я тот час же захотела начать все заново. Безрассудство — небольшая цена, по сравнению с тем, что я ожидала. Неважно, что это мошенничество. Возможно, я нашла способ вызывать эти галлюцинации — а это гораздо более важно.
— Нет, только двигатель заглох.
Я кивнула. — Давай попробуем еще раз.
— Ты уверена? — спросил Джейкоб.
— Уверена.
На этот раз я попыталась сама завести двигатель. Это было сложновато, со всей силы резко надавливать ногой на педаль и при каждой моей попытке мотоцикл старался сбросить меня. Руки Джейкоба замерли в нерешительности около рукояток, готовые поймать меня, если понадобится.
После нескольких удачных попыток, и еще больших неудачных, двигатель снова подо мной заревел. Не забывая удерживать сцепление, я ради эксперимента слегка добавила газу. Он заворчал. Моя улыбка передалась Джейкобу.
— Осторожно со сцеплением, — напомнил он мне.
— Ты что хочешь загнать себя в гроб? Ты этого хочешь? — язвительно сказал мне другой голос.
Я широко улыбнулась — сработало — и пропустила мимо ушей вопрос. Джейкоб не позволит, чтобы со мной что-нибудь стряслось.
— Возвращайся домой, к Чарли — приказал мне голос. Совершенная красота его поразила меня. Я не могу позволить своей памяти забыть его, неважно какой ценой.
— Отпускай потихоньку, — приободрил меня Джейкоб.
— Постараюсь, — сказала я. Это меня озадачило, так как я поняла, что ответила обоим сразу.
Голос в голове рявкнул так, что заглушил рев мотоцикла. Пытаясь сосредоточится и не позволить больше голосу испугать меня, я расслабила руку на малых оборотах. Внезапно вся эта махина заревела, и рванула вперед.
И я полетела.
Ветер бил мне в лицо, а волосы с такой силой стянуло за голову, что казалось, кто-то за них тянет. У меня аж сердце ушло в пятки; адреналин бешено носился по венам. Деревья пролетали мимо, сливаясь в одно зеленое пятно.
Но это была только первая скорость. Моя нога нащупала рычаг скоростей и я добавила газу.
— Нет, Бэлла! — разгневанный, но такой безумно — нежный голос зазвенел в ушах. — Что же ты делаешь!
Это немного отрезвило меня и тут я поняла, что дорога начала медленно сворачивать налево, а я все еще несусь прямо. Джейкоб не объяснял мне как сворачивать.
— Тормоза, тормоза, — бормотала я себе и инстинктивно дернула вниз правой ногой, ища тормоз как в своем пикапе.
Вдруг мотоцикл осатанел подо мной, дергаясь из стороны в сторону. Меня с бешеной скоростью понесло к зеленой стене. Все еще несясь к деревьям, я попыталась вывернуть руль в другом направлении, но внезапно мое тело резко бросило набок и мотоцикл опрокинулся.
Мотоцикл опять приземлился аккурат на меня и с оглушительным ревом потащил по мокрому песку, пока не ударился обо что-то твердое. Я ничего не видела. Я была по уши в грязи. Я попыталась приподнять голову, но мне что-то мешало.
Голова шла кругом, я была потрясена. В ушах звенело сразу со всех сторон — мотоцикл на мне, голос в голове и что-то еще…
— Бэлла! — завопил Джейкоб и я услышала прекращающийся рев второго байка.
Ознакомительная версия. Доступно 21 страниц из 101
Похожие книги на "Новолуние", Майер Стефани Морган
Майер Стефани Морган читать все книги автора по порядку
Майер Стефани Морган - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.