Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин
— Могу посмотреть ближе?
— Да. Только желательно не касаться самого кристалла. Он быстро вбирает
негатив.
Юэн усмехнулся.
— Я — сплошной позитив, так что…
Он подцепил шнурок и приподнял амулет. Многочисленные грани кристалла
переливались на свету. Выглядело симпатично и не вычурно. Когда Джи училась
в младших классах, им задавали вырастить кристалл из соли. Юэн ей помогал.
Что-то у них даже получилось. По крайней мере сестру в школе похвалили. Этот
кристалл был похож на те, что они делали в домашних условиях, но всё же
чем-то отличался. А чем, Юэн никак не мог уловить, однако он отметил, что его
затягивало рассматривать грани и трещинки кристалла. Создавалось ощущение, что эта штуковина гораздо сложнее, чем казалась с первого взгляда.
— Есть другие расцветки? — спросил Юэн. — Где можно посмотреть весь
ассортимент? Люблю синий, зелёный и чёрный цвет.
— Я не добавляю в них красители, а на витрине солевых кристаллов нет.
Юэн аккуратно положил оберег обратно на стол.
— Эксклюзивный товар, значит, — хмыкнул он. — И сколько золотых монет
нужно отдать за такой магический артефакт?
— Такие вещи не для продажи.
— Хотите сказать, я должен заложить за него дом или машину? Забудьте. У меня
нет ни того, ни другого. Могу сочинить вам четверостишье.
Джин приподняла руку — характерно бряцнули многочисленные кольца и
браслеты — и протянула её над витриной. Юэн заметил на её запястье шнурок с
солевым кристаллом, таким же, какой лежал перед ним, только меньшего
размера.
— Я делаю их для себя и для самых близких. И некоторым людям, которым
просто необходима помощь.
Юэн скрестил руки на груди. В современных реалиях чтобы продать товар, можно говорить какие угодно речи. А потенциальные покупатели часто ведутся
на «эксклюзивность» и то, что якобы достают из подсобки только «по запросу».
Юэну вдруг вспомнился давний их разговор с Бернардом про снимки призраков.
Про фейки и про то, что не всем людям, утверждающим, что они столкнулись с
чем-то сверхъестественным, стоит верить. Часто истории о чём-то
паранормальном не выходят в свет и остаются в узком кругу.
— А вдруг я из проверяющей инстанции? — недоверчиво спросил Юэн. —
Смотрю, легально ли вы здесь всё продаёте? Не скрывайте ли доход? Может, какой запрещённый товар распространяете? Типа этих странных кристаллов, на
которые явно нет никаких сертификатов и лицензий.
— Юэн Просто Юэн, — невозмутимо произнесла Джин, напрочь игнорируя
подколки, — твой близкий человек, он ведь не совсем обычный, да?
Склонив голову набок, Юэн внимательно посмотрел на женщину. Если эта
дама-бусы обладала хорошей памятью на лица, то она просто могла случайно
заметить прогуливающихся Берни и Юэна. Город всё-таки небольшой, а они уже
много где успели засветиться. Однако про способности, конечно, вряд ли могла
догадаться. Вероятно, владелица сувенирной лавки и сама «не совсем обычный
человек».
— Он обладает некоей способностью и столкнулся с чем-то опасным, —
продолжала Джин, словно читая мысли Юэна, — поэтому ты здесь. Хочешь
защитить его. Хочешь спасти.
— У вас там хрустальный шар в подсобке? Ходили заглянуть в него?
Джин усмехнулась. До Юэна вдруг только сейчас дошло, что все эти бусы, браслеты и кольца женщина тоже использовала в качестве оберегов. Интересно, призрак опасного пирата её не замечал за обилием такого большого количества
амулетов? В лавке было довольно спокойно, течение мыслей замедлялось, но
Юэн предполагал, что это всё от благовоний. Теперь склонялся к тому, что
запахи тоже вполне могли обладать защитными свойствами.
Усмехнувшись, Джин аккуратно, не касаясь самого кристалла, упаковала амулет
в бумажный пакет и протянула Юэну.
— Забирай, я вижу, что тебе это необходимо.
Юэн взял пакет, ощущая сквозь него твёрдость кристалла.
— Оберег из соли — одноразовый. Он впитывает в себя сразу и много, и после
от него следует избавиться.
— Понял, — кивнул Юэн. — Иными словами, первый бесплатно, а потом…
— Потом вам это не понадобится, — беззлобно перебила его Джин, всплеснув
рукой и забренчав браслетами. — Потому что у вас есть и свои обереги, правда?
— Вы знаете больше, чем положено. Я начинаю бояться. Теперь буду чаще
оглядываться на улице.
— Ты правильно сделал, что пришёл.
— Что даже странно, потому что обычно я прихожу на запах еды, а не
благовоний, — сказал Юэн и коротко склонил голову. — Большое спасибо за
оберег. Чтобы ваша лавка процветала и в знак благодарности, я куплю
что-нибудь для сестры. Она будет в восторге.
***
Юэн пробрался в номер максимально тихо, чтобы не потревожить сон Берни.
Прошёл по коридору на цыпочках, однако подскочил от неожиданности, когда
сидевшая за столиком фигура вдруг пошевелилась.
— Ты же сказал, что будешь спать до завтра, — удивился Юэн, драматично
хватаясь за сердце.
— А разве уже не завтра? — вяло спросил Бернард.
— Вроде бы нет.
— Я проснулся от сильного чувства голода. Не помню, когда последний раз так
хотел есть. Решил подождать тебя.
Юэн приблизился и потрепал его по голове. Бернард выглядел уставшим, но хотя
бы с чуть более здоровым цветом лица и горящими интересом глазами.
— Добро пожаловать в мой мир, в мир вечно голодного человека, — усмехнулся
Юэн. — В таком случае одевайся и пойдём ужинать.
Юэн похлопал его по плечам и дёрнулся в сторону, но Бернард перехватил его за
руку. Несмотря на вялость движений, хватка у него оказалась крепкой.
— Что такое? Хочешь заказать ужин в номер?
— Ю, — сказал Бернард и поднялся с места. Юэн сглотнул, чувствуя привкус
тревоги на языке. Какой нервный сегодня день… В качестве компенсации он
возьмёт себе двойную порцию пасты. — Я хотел упомянуть раньше, но забыл.
Ты снял лонгслив на людях. Оголил шр…
— Ага, — перебивая его, растерянно кивнул Юэн, — хотел, чтобы самые
горячие девушки на пляже оценили мои ключицы.
Бернард улыбнулся, склонился и коснулся губами его щеки. Нежно и даже как-то
целомудренно. Приятное «спасибо».
— Это не значит, что я теперь буду ходить по улице в футболках, — пояснил
Юэн.
Бернард покачал головой. Глаза его загадочно заблестели.
— Ты и не должен. Но сам твой поступок… важен и ценен для меня.
Юэн вздохнул.
— Разве я мог поступить иначе? Мои проблемы сразу стали мизерными по
сравнению с тем, что случилось с тобой…
— Не говори так, — сказал Бернард и погладил его предплечья. — Не
обесценивай свои проблемы и чувства. Пожалуйста.
— Я не обесцениваю, просто в тот момент я на самом деле не думал о шраме.
Совсем. Но я по-прежнему не хочу, чтобы его видели другие люди, поэтому
прежде, чем мы выйдем и призраки к тебе приблизятся, — сказал Юэн и достал
из пакета недавнюю «покупку».
Бернард несколько секунд смотрел на кристалл.
— Что это?
— Оберег из соли. Оказыватся, соль всё же обладает защитными свойствами, но, понятное дело, не вся соль. Если, например, пересолить мясо при готовке, это не
считается. Если проглотить солонку — тоже. Хотя…
— Да, я понял, — Бернард коснулся шнурка.
— Соль собирает в себя всё плохое. И самое главное — после столкновения с
призраком надо выкинуть кристалл. Можно в море. Я так думаю. Интересно, можно ли сделать так, чтобы он отскочил хотя бы три раза…
— Логично выкидывать испорченный оберег. С ловцами снов так же.
Юэн повесил на шею Бернарда кристалл и оценивающе посмотрел на общий
образ.
— Выглядит… так себе, если честно. Думаю, вполне можно повесить на рюкзак.
Жаль, мне не дали инструкцию.
Бернард опустил взгляд на солевой оберег у себя на груди.
Похожие книги на "Соль и призраки (ЛП)", Харди Камрин
Харди Камрин читать все книги автора по порядку
Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.