Mir-knigi.info

Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин

Тут можно читать бесплатно Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин. Жанр: Ужасы и мистика / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Скажи, с каких пор ты стал вдруг экспертом по амулетам? Я точно проспал

несколько часов? Мне кажется, месяц как минимум.

— Всё успевать — это одна из моих…

— Способностей, да.

— Если честно, без понятия, поможет ли это, — Юэн потянулся, снял с шеи

Бернарда кристалл и положил оберег на столик. — На мой взгляд, всё же если

зарядить солью дробовик, будет куда эффективнее. Так что как закуплюсь солью

в супермаркете и достану ствол, можешь звать этого чёртового пирата, посмотрим, кто кого.

Бернард засмеялся и притянул Юэна к себе за пояс.

— Ты уверен, что не тянешь на героя? Герои обычно любят самопожертвование

устраивать.

— Герои не боятся, а я поседел, когда ты грохнулся в обморок.

— Ты всегда так говоришь, но я ещё не видел у тебя ни одного седого волоса.

— Я успеваю их подкрасить.

Бернард устало, но искренне засмеялся. Юэн тоже заулыбался и прижался своим

лбом к его лбу. Сейчас на сердце было спокойнее.

— Берн. Я хочу верить в чудодейственную силу амулетов, но только на них не

надеюсь. Мы вдвоём, и вместе мы справимся. Вот, во что я больше всего верю. В

нас с тобой.

Бернард кивнул. Он открыл было рот, чтобы произнести, вероятно, ответную

пламенную и мотивирующую, наполнненную сентиментальностью речь, однако

у него громко и протяжно заурчал живот. Юэн едва не покатился со смеху.

Бернард с улыбкой коснулся своего живота.

— Прости, что испортил такой момент. Я не специально.

— Ну я хотя бы теперь знаю, что чувство голода ты тоже можешь испытывать.

Пойдём, — сказал Юэн и подтолкнул Бернарда. — С призраками да и с любыми

другими проблемами лучше разбираться на сытый желудок.

Глава 11. Лабиринт, кладбище кораблей и выстрел

— Завидуешь? — вскинув подбородок, спросил Юэн. — Хочешь такие же?

Бернард никак не мог отвести взгляда от его красных кед, которые с начала

отпуска успели многое пережить и продолжали участвовать в марафоне на

выносливость. В такой хмурый день, как сегодня, они привлекали внимание и

ассоциировались с алыми бусинами ловца снов, лежавшего в кармане куртки. В

другом кармане Бернард припрятал кристалл из соли. Не имело значения, где его

носить, на шее или рюкзаке, или вовсе не на виду, главное — рядом с собой.

Они не единственные, кто выбрался на улицу в пасмурную погоду, но вот на

набережной в крохотном пригороде оказались одни. Не работали даже одинокие

киоски с сувенирами и едой, зато когда прекращался мелкий дождь, можно было

сделать отличные фотографии без вкрапления прохожих. Юэн дурачился и пел

песни, иными словами, в очередной раз доказывал, что его настроение прямо

противоположно плохой погоде.

Настроение его не портило даже то, что за время прогулки им постоянно

приходилось бороться со стихией. Порывистый ветер едва не унёс их зонт в море

и погнул спицы. Поэтому когда хлынул «тропический» ливень, Бернарду с

Юэном пришлось устроить небольшой забег и спрятаться под козырьком

неработающего киоска. Юэн встряхнул головой, как вылезшая из воды собака.

— У тебя волосы разлохматились, — улыбнулся Бернард. — Забавно выглядишь.

Такой пушистый.

— У тебя тоже, — ответил Юэн и по-ребячески взъерошил ему волосы. Он

посмотрел в сторону бушующего моря и тяжко вздохнул. — Жаль, что сегодня

нельзя купаться…

Волны, готовые утянуть любого, кто осмелится подойти к воде, яростно бились о

прибрежные камни. Красный флажок на спасательной вышке трепещал под

порывами ветра. Даже нервных и вездесущих чаек нигде не было видно.

— Ты думал, вечно будет хорошая погода? — усмехнулся Бернард. — Не

забывай, что, может, из пасмурного городка мы выбрались, но из пасмурной

страны — нет.

Юэн театрально захныкал, вытирая с щёк несуществующие слёзы. Потом

прижался к Бернарду, обвивая рукой за пояс. Его чёрная джинсовая куртка

немного намокала. Даже под козырьком киоска капли сыпались со всех сторон.

Бернард приобнял Юэна за шею. Вместе было теплее и просто приятнее.

— У тебя точно всё прошло? — спросил Бернард, прислонившись губами к его

уху. — Я про эту аллергию…

— Вроде да.

— Может, стоит хотя бы в аптеке проконсультироваться? Посоветуют что-нибудь

без рецепта, чтобы вновь не появилось…

— Берн.

— Что?

— Перестань.

— Что? Перестать шептать тебе на ухо?

— Нет, это продолжай. Я о другом. Что сейчас важнее: то, что тебя преследует

старый и злой призрак или то, что я вчера почесался три раза?

— Для меня — то, что ты вчера почесался три раза, — улыбнувшись, повторил

Бернард и коротко прижался губами ко лбу Юэна.

— А для меня наоборот.

— Значит ли это, что мы уравновешиваем друг друга?

— Ты на мне практикуешься заговаривать зубы?

— Нет, — засмеялся Бернард.

Приподняв подбородок, Юэн выжидательно на него посмотрел. Бернард уловил

в его взгляде хмурую серьёзность с лёгким беспокойством. Его серые глаза

сейчас — штормящее море. И привлекают, и предупреждают.

— А этот мистер не собирается рассказать мне, что ему такого приснилось, что

он резко проснулся посреди ночи? — наигранно требовательным тоном произнёс

Юэн.

— Собирается. Просто я хотел рассказать после обеда, но мы что-то сегодня

припозднились с обедом, надо бы найти какую-нибудь кафешку…

— Тебе снился я? — перебил Юэн.

— Да, — кивнул Бернард, опустив взгляд себе под ноги.

— Ты не умеешь болтовнёй уходить от вопросов. Это сразу тебя выдаёт.

Юэн был прав. Бернард сам понимал, что его попытки увильнуть звучат как

детский лепет. И почему он вообще вдруг начал оправдываться? Он правда хотел

рассказать, но позже. Не желал портить прогулку и хорошее настроение Юэна

разговорами о тревожных снах. И не хотел сам признавать, что тревожные сны

начали возвращаться.

— Так что конкретно снилось? Рассказывай. Всё равно делать нечего, пока

дождь не утихнет.

Бернард посмотрел на море. Но моря он не видел. Смотрел сквозь него. Перед

мысленным взором всплывали яркие картинки из сновидения. Даже удивительно

— сейчас всё казалось более чётким. Он видел детали, будто это происходило

всего несколько минут назад.

Повсюду висели ленты, вымпелы, цветы — всё как на фестивале, который они

недавно посещали. Шум толпы смешивался с музыкой. Дети, взрослые, семьи, парочки — все занимались тем, чем обычно занимаются люди на фестивалях, —

веселились и отдыхали. Атмосфера несомненно приятная, если бы не одно «но»

— Юэна рядом не было.

Почему его не было — Бернард не мог понять, но шёл по утопающей в веселье

улице, которой, казалось, нет конца, и отчаяннно искал Юэна в толпе.

Спрашивал, не видел ли кто темноволосого парня в красных кедах с дурацкой

надписью на кофте. Однако безликие люди мотали головой и отворачивались.

Никто из них Юэна не встречал, и тревога, подобно смертоносному яду, разрасталась по телу, заставляя сердце биться в рваном беспокойном ритме.

«Что же делать? Где ты, Ю?» — подумал Бернард и едва не наткнулся на

девушку с короткими светлыми волосами.

Черты лица её расплывались, как и у всех присутствующих во снах «людях».

Она протянула Бернарду флаер.

— Иди в лабиринт, — сказала девушка формальным тоном и дежурно

улыбнулась. — Там темно, но ты сможешь найти выход.

Бернард на автомате взял пёстрый флаер. На нём было что-то написано, но суть

слов уловить не удалось. Во снах слова обычно представляли просто бессвязный

набор букв, и этот сон не был исключением.

— Что за лабиринт? Зачем мне туда? Есть ли там Ю… — Бернард поднял голову, но девушка уже исчезла, — …эн.

Он растерянно осмотрелся. Тревога в груди верещала с новой силой, что Юэн

Перейти на страницу:

Харди Камрин читать все книги автора по порядку

Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Соль и призраки (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Соль и призраки (ЛП), автор: Харди Камрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*