Судный город (ЛП) - Магнарелла Брэд
— Отступаем! — крикнул он, бросаясь к своему зданию.
Стена, из-за которой мы появились ранее, осталась опущенной. Мы быстро поднялись по пандусу в оружейную, а за нашими спинами несколько стрелков вели огонь из укрытия. Я сомневался, что это поможет против шкуры горного тролля. Когда мы оказались внутри, стена оторвалась от пандуса и с лязгом начала подниматься, когда цепи втянулись, возвращая стену на место. Снаружи к нам бежали тролли, их ороговевшие ногти вырывали куски асфальта.
— Быстрее! — Позвал Арно.
Один из троллей схватил бандита, который остался позади. Я отвернулся, но он успел затолкать бандита в свою чавкающую пасть. Тролль со статуей обрушил Джорджа Вашингтона на искалеченного раба крови, раздавив его. Затем он развернул статую, обрушив её на угол здания на другой стороне улицы. Третий тролль вырвался вперед и бросился в атаку. Стена с грохотом обрушилась перед его вытянутыми пальцами.
Мгновение спустя оружейная содрогнулась вокруг нас. Оружие посыпалось с полок. Тролли атаковали снаружи здания. Взрывоустойчивая каменная кладка или нет, горные тролли рано или поздно проникнут внутрь или обрушат все здание нам на головы.
Арно спешился и помог мне спуститься. Двое рабов крови увели растерзанное и окровавленное животное прочь. Другие рабы поменяли свои серебряные клинки на железные. Арно на мгновение огляделся. Когда его глаза встретились с глазами другого вампира, я уловил то, чего никогда раньше не замечала в них. Неопределенность. Эта неуверенность также проявлялась в их кровных рабах, которые, хотя и были свежевооружены, отступали от сотрясающихся стен.
— Идемте, мистер Крофт — рявкнул Арно.
Я последовал за ним к похожей на хранилище двери, которую заметил ранее. Его план действий на случай непредвиденных обстоятельств. Меня охватил трепет, когда он взялся за штурвал. Круглая дверь с глухим стуком отделилась от стены и распахнулась наружу. Моим глазам потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к комнате, похожей на гробницу.
Что за...?
Я ожидал увидеть какое-нибудь существо. Вместо этого я смотрел на витиеватый магический круг, нарисованный на полу чем-то похожим на кровь и костяную пыль. В точках звездообразного узора круга стояли темные свечи. Я поднял взгляд на алтарь над кругом. На нем был изображен старый железный сундук размером со шлакоблок, окруженный толстыми свечами. Когда я наклонился к вызывающему клаустрофобию пространству, я почувствовал запах прогорклой крови.
Арно положил холодную руку мне на спину.
— Я уверен, ты найдешь здесь все, что тебе нужно.
— Все, что мне нужно для чего?
Оружейная снова содрогнулась, на этот раз опрокинув несколько стеллажей с оружием. Арно снял шлем и встряхнул волосами. Он выглядел так, словно на нем была надета гротескная маска, на подбородке и вокруг глаз запеклась кровь, но на остальном бледном лице её не было.
— Мне не нужно объяснять нашу ситуацию — сказал он, когда шум утих — Я недооценил наших противников, или, по крайней мере, то, на что они были готовы пойти. Они уже уничтожили половину наших рядов. Они намерены довести дело до конца. Теперь наш единственный выход, это шкатулка для скейгов.
Я изучил сундук на алтаре.
— Шкатулка для скейгов?
От этого слова, казалось, исходила холодная сила, словно ногти царапали камень.
Снаружи продолжали стучать. В стене, похожей на подъемный мост, появилась гигантская трещина.
— Послушайте меня, мистер Крофт — быстро сказал Арно — В шкатулке находится древнее существо, предшественник вампиров. Мы используем это существо, чтобы уничтожить троллей, а затем прикажем ему вернуться в крепость.
Я отпрянул, понимая, чего он хочет.
— Ты что, совсем спятил? Нет, я не призываю никаких древних существ. Мне запрещено первое, а для другого … Эта штука как-то связана с тобой? Да, нет.
— Ты связан Договором — Арно прожег меня взглядом.
— Я хочу помочь тебе в битве, а не натравливать на мир какое-то древнее зло.
— Я знаю, как работают заклинания — настаивал он — Круг, который я приготовил, необычайно мощный. Существо останется под вашим контролем. Вы можете сами проверить действие круга.
Оружейная снова содрогнулась, из новых трещин посыпались обломки. Образ тролля, запихивающего оружие в рот бандиту, промелькнул у меня в голове.
Я посмотрел на магический круг. Хотя в нем были элементы, отдаленно напоминающие шумерские, узор был не из тех, что я видел раньше. Взмахнув булавой, я направил в него немного энергии. Круг поглотил ее. Мгновение спустя узор начал пульсировать, как сердце, увеличивая энергию в несколько раз. Хорошо, значит, он прошел проверку на прочность. Но что, черт возьми, я должен был вызвать?
Я поднял глаза на железный сундук. Он сидел на своем темном алтарном возвышении, словно выжидая своего часа.
На нем было написано "катастрофа".
— Я слышу их все чаще — сказал Арно, перекрывая грохот ударов.
Мое сердце бешено колотилось в груди. Это был только вопрос времени, я понял это. Но у меня никогда не получалось с призывами, начиная с моего первого опыта с Телониусом и заканчивая тем, что я чуть не погиб от рук привратника несколько недель назад. А потом было предупреждение Чикори не только о наказании за призыв, но и о том, почему Орден запретил эту практику. Я мог бы открыть трещину…
Шепчущему, подумал я, существу, которое чуть не уничтожило Старейшин.
— Я не могу этого сделать — сказал я.
— Не можешь или не хочешь? — Спросил Арно.
— Это не имеет значения. Этого не может быть.
— А что насчет твоей матери? — спросил он, с трудом выговаривая это слово своим узким языком.
Я напрягся.
— А что с ней? — спросил я.
— Ну, если я правильно понял твоего дедушку, её зарезали, как маленького ягненка. Если ты падешь сегодня, кто сможет отомстить за её смерть?
Хотя он говорил мягко, почти дразняще, я чувствовал его мускусный запах, чувствовал, как мой и без того учащенный пульс участился. Он разжигал во мне гнев.
— Они победили — сказал я.
Арно уставился на меня.
— По-моему, я тебя не расслышал.
— Там есть существа, которых мы не можем убить — сказал я — а в этой коробке есть существо, которое может быть еще хуже. Наш лучший вариант, связаться с мэрией, попросить фейри отозвать троллей, а затем посмотреть, есть ли у нас еще какие-нибудь козыри, чтобы поторговаться. По крайней мере, это поможет нам выиграть время.
Приняв решение, я направился к лифту.
— О, мистер Крофт — сказал Арно — Я так надеялся, что до этого не дойдет.
Я все еще переваривал его слова, когда он подскочил ко мне сзади и схватил за запястья. Когти на его больших пальцах пронзили сеть сухожилий под моими ладонями, и мои руки резко разжались, выронив булавы.
Страх и гнев вскипели во мне. Он напал на меня в нарушение Договора!
Я крутанул правым кулаком, пока кольцо не нацелилось на него.
— Балаур! — закричал я.
Холодный металл оставался неподвижным.
— Ты бедный дурак — прошипел он мне на ухо — Неужели ты думаешь, что я дал бы тебе заряженное оружие? Дизайн идентичен, да, и есть магнитные элементы, которые могут ощущаться как сила, но кольцо, бесполезная копия. А теперь — сказал он, направляя меня обратно к хранилищу — я полагаю, нам нужно совершить призыв.
Этот сукин сын обманул меня.
Взбешенный, я запрокинул голову, чтобы ударить его по лицу, но он был слишком быстр. Слишком, слишком быстро. Холодное дыхание коснулось моего незащищенного горла за мгновение до того, как его острые зубы вонзились в него.
29
Мои глаза расширились.
Он делает это. Он на самом деле кусает меня.
В одно мгновение пронзительная боль сменилась теплом, которое разлилось по всему моему телу, расслабляя все. Это было похоже на погружение в самую теплую, самую роскошную ванну. Хотя мой разум боролся, мое тело расслабилось в объятиях Арно, в его пронзительном посасывании. Я не мог остановить его. Не мог остановить выброс эндорфинов в мою кровь. И это было хуже всего. Несмотря на весь ужас того, что он делал, мой мозг посылал сигналы удовольствия.
Похожие книги на "Судный город (ЛП)", Магнарелла Брэд
Магнарелла Брэд читать все книги автора по порядку
Магнарелла Брэд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.