Mir-knigi.info

Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин

Тут можно читать бесплатно Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин. Жанр: Ужасы и мистика / Городское фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mir-knigi.info (Mir knigi) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Так сейчас нет дождя.

— Мы скажем, что хотели спрятаться заранее. Ты видел эти тучи на горизонте, когда мы только приехали в деревню? У меня стойкое предчувствие, что на

обратном пути попадём в бурю. Ладно, давай открывай уже. Интересно, что

сценаристы приготовили для героев в этой серии.

Бернард напрягся и приподнял тяжёлую крышку. Скрипнули ржавые петли.

Потянуло затхлостью, сыростью и банально пылью, но хотя бы не гнилой

плотью. У Бернарда сердце пропустило удар, однако он почувствовал

облегчение. Юэн, тоже затаивший дыхание, наконец громко выдохнул, когда

посветил фонариком внутрь.

— Ура! — воскликнул он. — Вызывать полицию и, соответственно, оправдываться не придётся.

Отряхивая руки, Бернард наконец сам заглянул в сундук. На дне валялось

несколько старых книг с жёлтыми страницами, битая посуда, ещё какие-то

старые вещи. В общем, всё то же, что валялось в доме и вне стенок сундука.

Почти ни за что взгляд не цеплялся.

— Здесь просто хлам, хотя… — прокомментировал Юэн, нацелив луч фонарика

в самый дальний от себя уголок.

Бернард смахнул листы пожелтевшей смятой бумаги и достал жестяную коробку.

— Там могут быть сокровища, — закивал Юэн.

Бернард мельком взглянул на него, затем осмотрел коробку со всех сторон.

Неспешно покрутил её и потряс. Внутри что-то загремело.

— Или просто гвозди.

Юэн облизнул губы и поморщил нос.

— Ставлю на сокровища. Давай я открою.

— Нет.

Пришлось повозиться с проржавевшими заклёпками, однако открыть коробку

всё же удалось. На внутренней стороне крышки чем-то острым была выцарапаны

инициалы «С.Т.».

— Очень интересно, — задумчиво протянул Бернард, за нить выуживая из

коробки треугольный ловец снов, сделанный из палочек и… маленьких косточек.

— Это человеческие? — на выдохе шёпотом спросил Юэн где-то у самого уха.

— Просто предупреждаю, что меня начало тошнить.

— Надеюсь, что нет… — нахмурился Бернард, чувствуя, как задрожал

собственный голос. От амулета исходила какая-то замогильная аура. Бернард

чувствовал её едва ли не физически. А потом он опустил взгляд на то, что

осталось в коробке и, охнув, одёрнул руку.

Зубы, очень уж похожие на человеческие, посыпались на пыльный пол. Юэн

отпрыгнул от неожиданности, задел стул и тот упал с грохотом на пол. Создалось

впечатление, что дом недовольно загудел и на мгновение задребезжали

оставшиеся в паре окон стёкла. Бернард сам интуитивно отступил на шаг, смотря

на жестяную коробку на полу вместе с зубами и ловцом снов из костей.

— Какого… — воскликнул Юэн, размахивая фонариком как мечом. — Херовая

традиция находить какие-то останки. Херовая.

Бернард ощутил сигналы призрачного радара. Кожа вмиг покрылась мурашками, и в солнечном сплетении вновь образовался ледяной ком. Рядом, будто шагнув

из-за его спины, появилась девушка-призрак. Бернард затаил дыхание, наблюдая

за ней. Придерживая подол платья (будто это было такой уж необходимостью), она наклонилась, провела тонким пальцем по выцарапанным на крышке буквам

«С.Т.», а затем сделала жест, словно собирает рассыпавшиеся зубы в свою

крохотную полупрозрачную ладошку.

Поднять, конечно, она их не могла. Однако Бернарду показалось, что зубы чуть

пошевелились от прикосновений призрака. А ещё это было явным намёком на то, что их надо собрать… Бернард прикрыл веки на несколько секунд, пытаясь

свыкнуться с этой мыслью. Он вздохнул. Сам виноват, что свернул с основной

тропы. Сам читал про старую деревушку и легенды, которые блуждали в давние

времена в этих местах…

Когда он открыл глаза, призрак уже исчез. Юэн топтался на месте, перекидывая

фонарик из руки в руку и завороженно рассматривая инсталляцию на пыльном

полу. Бернард осмотрелся в поисках чего-нибудь, куда можно было бы сложить

зубы, однако ничего подходящего не нашёл и достал из кармана пачку обычных

бумажных платков. С глубоким вздохом сожаления он присел на корточки.

— Эм-м, Берни, зачем тебе… зубы? Своих вроде пока хватает.

Бернард посмотрел на запылившиеся мыски кроссовок Юэна и положил

последний зуб в платок. Выпрямился. Не мешочек из сна, но очень похоже. В

руке, по крайней мере, ощущалось так же.

— Призрак девушки сказал, что нужно отнести часть неё на маяк. Я так

понимаю, это и есть та самая «часть», о которой он, вернее она, говорила…

Брови Юэна медленно поднялись. Он склонил голову набок.

— Ла-адно, — просто сказал он. — Мы понесём найденные в затхлом сундуке

старого дома чьи-то зубы в заброшенный маяк, — закивал он. Бернард вздохнул

и посмотрел на комок бумаги в своей руке. Так и есть. Да они понесут зубы на

маяк. — Звучит, как начало какого-то артхаусного фильма. Градус абсурда

зашкаливает, и этот отпуск я точно запомню навсегда.

Бернард смял бумажный платок, обернул его ещё одним платком и положил в

карман, надеясь, что зубы там не рассыпятся. Прикасаться к ним как-то не

хотелось.

— Весело со мной, да? — спросил он.

— Не то слово! Господи, ну почему зубы… кто их сюда положил? Зачем?

— Я не знаю ответов на эти вопросы. Иногда рассказать могут только мёртвые, но и они рассказывают не всегда.

— Прекрасно, — выдохнул Юэн. Он посмотрел на сундук, затем обвёл лучом

фонарика стены и повернулся к выходу. — Я не знаю, в какой момент мы

подписались на паломничество со странными дарами, но давай просто сделаем

это.

***

Деревья постепенно редели, и в скором времени Бернард с Юэном вышли к

скалистому хребту, где и располагался заброшенный маяк.

Сон обретал плоть в реальности. Стремительно надвигались грозовые тучи, где-то далеко сверкала молния, но грома пока не было слышно. Огромные волны

бились об острые скалы, шипели и облепляли лицо брызгами. И призрак

девушки тоже появился на тропинке. Бернард сделал глубокий вздох. Волнение

отзывалось дрожью в пальцах и тянущим ощущением в районе сердца.

— Я думал, вернусь из отпуска загорелым, — пробурчал Юэн. Вот уж кто будто

бы совсем не переживал. — Но грёбаная хмурая погода преследует нас везде.

У Бернарда закрадывалось очень плохое предчувствие от вида чёрного неба.

Наверное, именно это пугало его сильнее, потому что призрак казался

безобидным. От него исходила нейтральная аура. После встречи с Бладстайном

Бернард будто бы стал даже лучше различать намерения призраков.

Грозовые облака двигались в их сторону подобно гигантской волне, а они ещё

даже до самого маяка не добрались. Чего было говорить об обратном пути.

Придётся ускориться. К концу отпуска погода становилась только хуже. Им

повезло застать пару солнечных деньков.

— Мы с тобой определённо умеем выбирать время для вылазок, — будто

прочитав мысли Бернарда, отозвался Юэн с улыбкой.

Перекатываясь с пятки на мысок, он оттягивал лямки рюкзака и был

поразительно спокоен, даже счастлив. Мурлыкал очередную новую песню себе

нос. Как он там говорил когда-то? «Чем хуже погода, тем лучше у него

настроение». Поразительный человек.

— Идём, если сделаем всё быстро, успеем до дождя, — сказал Бернард и

решительно шагнул вперёд, хотя в свои собственные слова он не поверил.

Стоило признать, настроение у него было не таким позитивным, как у Юэна. Но

он считал, что это следствие контакта с призраком и сбывающегося сна.

— Подожди, Берн.

— Что такое?

Юэн достал из кармана телефон и, высунув кончик языка, навёл объектив

камеры на Бернарда.

— Хочу сфотографировать «маяк», который привлекает духов, то есть тебя, на

фоне заброшенного маяка, кишащего призраками.

Уперев руку в бок, Бернард покачал головой и усмехнулся, наигранно скривив

Перейти на страницу:

Харди Камрин читать все книги автора по порядку

Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.


Соль и призраки (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Соль и призраки (ЛП), автор: Харди Камрин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mir-knigi.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*