Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин
отпуске?
— Тоже считаю, что он. Ты свет для этого мотылька.
Юэн нажал на кнопку приёма и прислонил телефон к уху, однако из динамика
донёсся такой громкий восторженный возглас, что пришлось резко отдёрнуть
руку, чтобы не оглохнуть.
— У меня родился сын! Сын! — радостно и хрипло кричал Нат.
— Какая неожиданность! Поздравляю! — воскликнул Юэн. Бернард похлопал
его по плечу. — Берни тоже поздравляет. Ты так кричишь в трубку, что он всё
прекрасно слышит. Он и ещё человек пятьдесят, кому не посчастливилось
случайно оказаться с нами на одной улице.
Нат засмеялся. Громко и искренне. У Юэна заболели уши.
— Всё в порядке и с ребёнком, и с матерью? — спросил Бернард, приблизившись
к трубке.
— Да, всё отлично. Вообще без каких-либо осложнений.
— Это самое главное.
— Сын! Юэн, у меня теперь есть сын! — снова повысив голос до рёва, радовался
Нат. — Я же смогу научить его играть на гитаре!
— Класс. Когда начинаете учиться? Завтра?
Нат так громко засмеялся, что Юэну пришлось снова отдалить телефон от уха.
— Пока что они с Кэт ещё в больнице, но я начну набрасывать программу
занятий уже сегодня.
— Оперативно, — усмехнулся Юэн. — И как будут звать будущего великого
гитариста?
— Не знаю, мы ещё не думали.
Юэн понимающе закивал, будто Нат мог его видеть.
— Вернее, мы обсуждали это с Кэт, но так и не выбрали. Впрочем, ладно!
Теперь-то я думаю, мы решим! Жду, когда вы с Берни вернётесь, нам надо
отметить моё официальное отцовство! Об отпуске расскажете, и ещё у Келлена
день рождения скоро!
— Как много мероприятий, и как жаль, что печень всего одна…
Нат снова засмеялся.
— Ладно, я тут хочу устроить небольшой сюрприз для Кэт и сына, поэтому мне
надо идти. До сих пор не верится, что у меня родился сын. Сын! Я так счастлив.
— Рад за тебя, — сказал Юэн, чувствуя, с какой тяжестью дались ему эти слова.
Через несколько секунд они распрощались. Нат сообщил радостную новость, но
Юэн почему-то искренне не мог за него порадоваться. Может, всё дело в собаке, которая зарычала и сбила с мыслей? Или в чём-то другом… Так сложно было
осознать, что такой человек, как Нат, мог стать отцом. Хотя казалось бы, с его
принципом жизни это был вопрос времени.
— Ю, что с тобой? — коснувшись его плеча, спросил Бернард.
Юэн открыл рот, но ничего не смог произнести. Правда, и что с ним? Он
задумался: а так ли на самом деле был счастлив Нат, как орал в трубку? Юэн
прекрасно помнил, что отношения Ната и Кэт так и остались натянутыми.
Возникал вопрос: станут ли они с рождением ребёнка лучше? А ещё Юэн с
какой-то обидой осознавал несправедливость, часто наблюдаемую в мире, что у
пар, которые жили душа в душу, не всегда получалось завести детей. По разным
причинам. А некоторых пар даже не мог удержать вместе общий ребёнок, появившийся на свет от одной-двух встреч, и люди разводились, нанося в итоге
этому ребёнку психологическую травму…
Бернард придвинулся ближе. Юэн ощутил его тепло от прижатого бедра и
выскользнул из своих мыслей.
— Плотный обед с двойными порциями сможет как-то поднять твоё настроение?
Юэн улыбнулся.
— Вполне.
***
По светлому потолку прыгали странные тени, и Юэн, лёжа на кровати, наблюдал
за ними и считал, как овечек перед сном. Постоянно сбивался и начинал заново.
Из приоткрытого окна доносился шум океана, и создавалось впечатление, что
если закрыть глаза, его прохладные воды накроют будто одеялом.
Послышался слабый скрип. Бернард присел на край кровати.
— Рад, что тебе стало лучше, — произнёс он.
Юэн приподнялся и, обвив его руками за шею со спины, прижался щекой к щеке.
— Пойдём гулять по побережью? — спросил Берн, сцепив пальцы на его
запястье.
— Да! — радостно воскликнул Юэн и поцеловал его в щёку.
— Сейчас? Или… — большой палец медленно прошёлся по ребру его ладони, скользнул к запястью, круговым движением погладил выпирающую косточку, —
чуть позже?
Берн повернулся к Юэну. В зелёных глазах искрилось тёплое любопытство. На
щеках играл слабый румянец.
— Можно и позже, — игриво заурчал Юэн и, потянув Бернарда на себя, рухнул
спиной на кровать.
Нависнув, сперва Бернард несколько секунд просто смотрел на него, затем
коснулся его губ и опустился с поцелуями к шее.
— Знаешь, — пробормотал Юэн, — никогда не думал, что у меня такая
чувствительная шея. — Он прикрыл веки, наслаждаясь поцелуями, и ощутил, как
Берн приподнял край его кофты. Вскоре горячие губы влажно коснулись живота.
— Щекотно, — хихикнул Юэн, поведя бёдрами.
Пальцы погладили чувствительную кожу над поясом спортивных штанов, а
потом всё резко прекратилось. Растаяло тепло прикосновений, и вместо дыхания
Берни — лишь дыхание бушующего океана за окном. В прямом смысле этого
слова. Потому что волны бились в окна, но стёкла каким-то образом держались.
Юэну это не показалось странным, потому что…
«Потому что это сон», — догадался он.
Юэн приподнялся и осмотрелся. В комнате действительно остался только он
один. Бернард исчез, будто его и вовсе не было. Не было их короткого разговора, не было поцелуев…
Липкий страх, перемешанный с диким чувством одиночества, обволакивал
словно патокой, и на языке после сладких поцелуев расцветала едкая горечь.
Дом-океан слабо вибрировал. Очертания предметов казались зыбкими.
Создавалось впечатление, что если дотронуться до стула, зеркала или
чего-нибудь ещё — оно рассыпется, обернётся пылью или песком.
Ощущая под сердцем сильную тревогу, Юэн поднялся с кровати и двинулся к
двери, как раз в тот момент, когда раздался странный и очень знакомый звук.
Похоже цокали друг об друга бусины из занавески, висевшей на входе в
дом-ловец-снов. Но сейчас звук был немного иным. В последний раз Юэн
слышал его в детстве, когда отец держал собак.
Звук цокающих об пол когтей. И он приближался.
Дверной проём загородила огромная чёрная псина. Морда её сошла с маски, купленной на фестивале, а острые треугольные уши прислушивались к каждому
шороху. Она смотрела на Юэна хищническим взглядом пылающих, как фары
автомобиля в ночи, глаз.
Юэн застыл на месте. Паника охватила его и пригвоздила ноги к полу. Из
собачьей пасти падали крупные капли вязкой тёмно-красной жидкости. Кровь?
Юэна захлестнула волна негодования.
— Что ты сделала с Берном? — громко спросил он.
Ярость затмевала паническую атаку. Она бурлила в венах, и Юэн схватил первое, что попалось ему под руку, — ремень от брюк, висевший на спинке стула.
Быстро сложил его пополам и замахнулся, однако краем глаза заметил огромное
красное пятно на своём предплечье. Резко ударило в жар.
Шрам кровоточил. Нет, это был уже не шрам. Это была открытая рана со
свисающими лоскутьями кожей.
Кровь с его руки лилась на пол, образовывая лужу.
Кровь продолжала капать из пасти собаки.
У Юэна закружилась голова и затряслись руки. Он прекрасно помнил запах
собственной крови. И этот запах вызывал сильную тошноту. Юэн пытался
крепче схватиться за ремень, но он выскальзывал из пальцев.
«Если это всё моя кровь, где Берн?» — спросил себя Юэн и резко проснулся.
Он вскочил в кровати, содрогаясь от страха и часто глотая ртом воздух.
Схватился за предплечье, не понимая, что нащупывается под пальцами: просто
ткань или лоскуты кожи?
— Ю, Ю, что случилось? — всполошившись, мгновенно отозвался Бернард.
Его крепкие и тёплые руки коснулись плеч и головы, притянули к корпусу. И
Юэн прильнул к нему, утыкаясь носом в шею. Голова кружилась до тошноты.
Юэн продолжал часто и поверхностно дышать и никак не мог набрать воздуха в
Похожие книги на "Соль и призраки (ЛП)", Харди Камрин
Харди Камрин читать все книги автора по порядку
Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.