Соль и призраки (ЛП) - Харди Камрин
— Завтра точно всё будет в порядке, — улыбнулся Юэн. — Я снова стану
неуклюжим клоуном, достающим из бездонного кармана шутки и пластыри
пачку за пачкой.
Уголки губ Берни приподнялись. Он мягко потрепал Юэна за волосы и, притянув
к себе, коснулся лба губами.
— Я знаю, что с тобой всё будет в порядке. Ты слишком сильный, чтобы
сломаться. Но даже у сильных бывают кратковременные периоды слабости. Если
что, — Бернард оттянул край своей куртки, — моё предложение поплакаться на
груди ещё в силе.
Юэн усмехнулся и похлопал его по поясу.
— Твои шутки всегда меня спасают, — продолжал Берн. За последние сутки он
очень много говорил. Наверное, потому что Юэн говорил мало. — И я подумал, может, и мои обладают хотя бы в половину таким же эффектом?
— Обладают, — кивнул Юэн. — Ты сам действуешь как успокоительное, — он
опустил взгляд на ворот его куртки. — Знаешь, вечером я всё-таки воспользуюсь
услугой «грудь Берни».
— Всегда пожалуйста.
Юэн опустил голову Бернарду на плечо, и их пальцы переплелись. Они сидели
на берегу, смотря на океан, пока не дотлел последний уголёк. От маски остался
только пепел, который вскоре развеял ветер.
***
На обратном пути им повстречалась пожилая женщина с собранными в тугую
косу седыми волосами. Она сидела на бревне, лицом к океану, и держала на
руках пушистую собачку. Юэну показалось, что таким образом судьба его
испытывает.
Несмотря на то, что собачка была маленькой, размером с кошку, и едва ли
опасной, Юэн неосознанно стиснул Бернарду руку выше локтя, когда они
проходили мимо. Женщина с дружелюбной улыбкой с ними поздоровалась, они
кивнули в ответ и пошли дальше, однако сделав несколько шагов, Юэн
остановился.
— Что такое, Ю? Всё в порядке?
— Всё отлично, — улыбнулся Юэн и потянул Бернарда обратно.
Они приблизились к женщине. Сидевшая на её руках собачка с приплюснутой
мордочкой, высунув язык, часто дышала и будто бы… улыбалась. Наверное, была рада приятному времяпрепровождению со своей хозяйкой.
— Скажите, ваша собака кусается? — спросил Юэн.
— Что вы. Конечно же, нет!
Юэн подумал, что, должно быть, так говорят все хозяева, даже если их собаки
размером с телёнка и ночью приносят на порог дома чьи-нибудь кости.
— Можно… погладить? — спросил Юэн, не веря, что произнёс это вслух.
— Конечно, можно. Она очень любит, когда её гладят и всегда деликатна к
незнакомцам.
— Ю, — остерегающе тихо сказал Бернард.
— Всё в порядке. Я правда хочу это сделать.
Юэн медленно протянул руку. Его немного трясло, и он представил перед собой
недавние кадры, как маска сгорает в огне, а вместе с ней сомнения и тревога.
Собака вдруг посерьёзнела и настороженно принюхалась к его руке. У Юэна
перехватило дыхание. Конечно, палец оттяпать она вряд ли могла своими
мелкими зубками, однако…
Он почувствовал, как Бернард мягко коснулся его пояса. Собачка коротко и
как-то грустно посмотрела на Юэна, будто учуяла его страх и пожалела его. Он
аккуратно погладил её по голове. Крохотное создание прикрыло глаза и снова
улыбнулось. И это действительно было похоже на улыбку, а не на звериный
оскал.
Юэн отнял руку. Хорошего понемногу. Собачка вдруг зашевелилась и, чуть
приподняв лапу, сделала ею такое движение, будто скребётся.
— О, она хочет, чтобы ты её ещё раз погладил, — произнесла седая женщина.
У Юэна даже пульс подскочил.
— Правда?
— Да.
Он с прежней осторожностью протянул руку и погладил собачонку. Теперь точно
всё. Юэн отступил на шаг.
— Спасибо, у вас очень милая собака.
Когда они отошли на приличное расстояние, Юэн вскинул руку и посмотрел на
свою ладонь.
— Я погладил собаку.
— Да, я был этому свидетелем, — кивнул Бернард.
— Берн, офигеть! У неё такая мягкая шерсть!
— Надеюсь, после такого мы не пойдём гладить всех собак в этом городе…
— Нет! Мне хватило одного раза. Пусть даже маленькая и безобидная на вид
собака, но этого вполне достаточно.
Юэн остановился, чувствуя, как его распирают эмоции. Он обернулся. Седой
женщины с собачкой уже не было видно, даже выброшенный на берег сухогруз
теперь казался всего лишь маленькой точкой.
— Ю?
— Иду я.
***
По приезде Бернард вызвался приготовить мясо на гриле, а Юэн, воспользовавшись моментом, остался в доме вместе с гитарой. Энергия его
переполняла, и если он вот прямо сейчас никак не переработает её в музыку, ему
будет очень плохо. Да он даже не сможет заснуть.
Когда Берн позвал его на улицу, где они собирались ужинать, Юэн вышел с
гитарой. Было уже темно, около лесной опушки вились светлячки. Со стороны
океана доносился солёный влажный воздух.
— Я так понимаю, сначала у нас будет песня, а потом ужин.
— И ты прав, — заявил Юэн и, сев на скамью, пристроил гитару на бедре.
Бернард поёрзал на своем месте, устраиваясь поудобнее, и приготовился его
слушать.
Юэн взял несколько простых аккордов, сыграл небольшое вступление и начал
петь:
«Где бы ни прятался,
Остывшие воспоминания
Снова находят
В прошлый раз я неплохо боролся
Может быть, сейчас будет легче?
Решительно иду по краю,
Смотря только вперёд,
Однако сердце выпрыгивает из груди,
Каждый шаг даётся с трудом,
И стоит заглянут вглубь себя
Я сразу же теряюсь и оступаюсь
Вымоет ли время
Все мои страхи?
Или оно меня утопит?
Когда всё кажется бесполезным
Поиск цели сам становится целью
В поисках причины продолжать
Эту опасную прогулку,
Я снимаю с себя маску,
Становлюсь уязвимым,
Чтобы ты видел все мои
Тревоги и страхи
Меня накрывает волной,
Удержусь ли я на плаву,
Если мир хочет, чтобы я утонул?
Удивительно, а ведь я ещё дышу
Выгрызаю себе место в этом мире
Цепляюсь за прошлое,
Которое высечено на мне
Глубокими шрамами
По-другому вряд ли
Смогу существовать
Я вижу, куда мне следует идти, Но часто теряюсь в сомнениях
Если меня окутал дым,
Это значит всё вокруг горит?
Или я тлею изнутри?»
Когда Юэн закончил петь и прозвучал последний аккорд, ненадолго повисла
тишина. У него подрагивали пальцы, как часто бывало, когда написанная песня
особенно сильно перекликалась с эмоциями внутри.
— Восхитительно, Ю. Просто восхитительно, — дрогнувшим голосом произнёс
Бернард и зааплодировал. — И после этого ты смеешь называть себя слабым? Ты
становишься только сильнее. Извини, я как обычно немногословен, но на самом
деле эмоции меня переполняют. Я бы послушал что-нибудь ещё.
— Спасибо, спасибо, спасибо. Спасибо, дорогая публика, — заулыбался Юэн. —
У меня есть ещё один сюрприз.
Придерживая гитару за гриф, он достал из заднего кармана джинс листовку и
опустил её перед Бернардом, громко хлопнув по ней ладонью.
— Смотри. Это дали мне вчера, пока ты ходил за кофе.
— Красивый собор на картинке.
— Каждую среду там проводят обряды венчания, без долгих ожиданий и
бумажной волокиты, а после устраивают праздник. Сразу для всех
обвенчавшихся пар. Традиционный фруктовый пирог и другие закуски, танцы и
так далее.
— Звучит классно, — сказал Бернард и протянул листовку обратно Юэну. — Но
нам осталось здесь всего пару дней, так что потерпим до дома…
Похожие книги на "Соль и призраки (ЛП)", Харди Камрин
Харди Камрин читать все книги автора по порядку
Харди Камрин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mir-knigi.info.